Greek NT with variants - Ephesians - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1παρακαλωG3870{V-PAI-1S} ουνG3767{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} εγωG1473{P-1NS} οG3588{T-NSM} δεσμιοςG1198{N-NSM} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} αξιωςG516{ADV} περιπατησαιG4043{V-AAN} τηςG3588{T-GSF} κλησεωςG2821{N-GSF} ηςG3739{R-GSF} εκληθητεG2564{V-API-2P} 2μεταG3326{PREP} πασηςG3956{A-GSF} ταπεινοφροσυνηςG5012{N-GSF} καιG2532{CONJ} απραυτητοςG4240{N-GSF} τσβπραοτητοςG4236{N-GSF} μεταG3326{PREP} μακροθυμιαςG3115{N-GSF} ανεχομενοιG430{V-PNP-NPM} αλληλωνG240{C-GPM} ενG1722{PREP} αγαπηG26{N-DSF} 3σπουδαζοντεςG4704{V-PAP-NPM} τηρεινG5083{V-PAN} τηνG3588{T-ASF} ενοτηταG1775{N-ASF} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} συνδεσμωG4886{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} ειρηνηςG1515{N-GSF} 4ενG1520{A-NSN} σωμαG4983{N-NSN} καιG2532{CONJ} ενG1520{A-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} εκληθητεG2564{V-API-2P} ενG1722{PREP} μιαG1520{A-DSF} ελπιδιG1680{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} κλησεωςG2821{N-GSF} υμωνG5216{P-2GP} 5ειςG1520{A-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} μιαG1520{A-NSF} πιστιςG4102{N-NSF} ενG1520{A-NSN} βαπτισμαG908{N-NSN} 6ειςG1520{A-NSM} θεοςG2316{N-NSM} καιG2532{CONJ} πατηρG3962{N-NSM} παντωνG3956{A-GPM} οG3588{T-NSM} επιG1909{PREP} παντωνG3956{A-GPM} καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} παντωνG3956{A-GPM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPM} βημινG2254{P-1DP} τσυμινG5213{P-2DP} 7ενιG1520{A-DSM} δεG1161{CONJ} εκαστωG1538{A-DSM} ημωνG2257{P-1GP} εδοθηG1325{V-API-3S} ηG3588{T-NSF} χαριςG5485{N-NSF} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} μετρονG3358{N-ASN} τηςG3588{T-GSF} δωρεαςG1431{N-GSF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 8διοG1352{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} αναβαςG305{V-2AAP-NSM} ειςG1519{PREP} υψοςG5311{N-ASN} ηχμαλωτευσενG162{V-AAI-3S} αιχμαλωσιανG161{N-ASF} τσβκαιG2532{CONJ} εδωκενG1325{V-AAI-3S} δοματαG1390{N-APN} τοιςG3588{T-DPM} ανθρωποιςG444{N-DPM} 9τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} ανεβηG305{V-2AAI-3S} τιG5101{I-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οτιG3754{CONJ} καιG2532{CONJ} κατεβηG2597{V-2AAI-3S} τσβπρωτονG4412{ADV} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} κατωτεραG2737{A-APN-C} α[μερη]G3313{N-APN} τσβμερηG3313{N-APN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} 10οG3588{T-NSM} καταβαςG2597{V-2AAP-NSM} αυτοςG846{P-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αναβαςG305{V-2AAP-NSM} υπερανωG5231{ADV} παντωνG3956{A-GPM} τωνG3588{T-GPM} ουρανωνG3772{N-GPM} ιναG2443{CONJ} πληρωσηG4137{V-AAS-3S} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} 11καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εδωκενG1325{V-AAI-3S} τουςG3588{T-APM} μενG3303{PRT} αποστολουςG652{N-APM} τουςG3588{T-APM} δεG1161{CONJ} προφηταςG4396{N-APM} τουςG3588{T-APM} δεG1161{CONJ} ευαγγελισταςG2099{N-APM} τουςG3588{T-APM} δεG1161{CONJ} ποιμεναςG4166{N-APM} καιG2532{CONJ} διδασκαλουςG1320{N-APM} 12προςG4314{PREP} τονG3588{T-ASM} καταρτισμονG2677{N-ASM} τωνG3588{T-GPM} αγιωνG40{A-GPM} ειςG1519{PREP} εργονG2041{N-ASN} διακονιαςG1248{N-GSF} ειςG1519{PREP} οικοδομηνG3619{N-ASF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 13μεχριG3360{ADV} καταντησωμενG2658{V-AAS-1P} οιG3588{T-NPM} παντεςG3956{A-NPM} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} ενοτηταG1775{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} πιστεωςG4102{N-GSF} καιG2532{CONJ} τηςG3588{T-GSF} επιγνωσεωςG1922{N-GSF} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ειςG1519{PREP} ανδραG435{N-ASM} τελειονG5046{A-ASM} ειςG1519{PREP} μετρονG3358{N-ASN} ηλικιαςG2244{N-GSF} τουG3588{T-GSN} πληρωματοςG4138{N-GSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 14ιναG2443{CONJ} μηκετιG3371{ADV} ωμενG5600{V-PXS-1P} νηπιοιG3516{A-NPM} κλυδωνιζομενοιG2831{V-PNP-NPM} καιG2532{CONJ} περιφερομενοιG4064{V-PPP-NPM} παντιG3956{A-DSM} ανεμωG417{N-DSM} τηςG3588{T-GSF} διδασκαλιαςG1319{N-GSF} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} κυβειαG2940{N-DSF} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} ενG1722{PREP} πανουργιαG3834{N-DSF} προςG4314{PREP} τηνG3588{T-ASF} μεθοδειανG3180{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} πλανηςG4106{N-GSF} 15αληθευοντεςG226{V-PAP-NPM} δεG1161{CONJ} ενG1722{PREP} αγαπηG26{N-DSF} αυξησωμενG837{V-AAS-1P} ειςG1519{PREP} αυτονG846{P-ASM} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} οςG3739{R-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} κεφαληG2776{N-NSF} τσβοG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} 16εξG1537{PREP} ουG3739{R-GSM} πανG3956{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} συναρμολογουμενονG4883{V-PPP-NSN} καιG2532{CONJ} συμβιβαζομενονG4822{V-PPP-NSN} διαG1223{PREP} πασηςG3956{A-GSF} αφηςG860{N-GSF} τηςG3588{T-GSF} επιχορηγιαςG2024{N-GSF} κατG2596{PREP} ενεργειανG1753{N-ASF} ενG1722{PREP} μετρωG3358{N-DSN} ενοςG1520{A-GSM} εκαστουG1538{A-GSM} μερουςG3313{N-GSN} τηνG3588{T-ASF} αυξησινG838{N-ASF} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} ποιειταιG4160{V-PMI-3S} ειςG1519{PREP} οικοδομηνG3619{N-ASF} εαυτουG1438{F-3GSM} ενG1722{PREP} αγαπηG26{N-DSF} 17τουτοG5124{D-ASN} ουνG3767{CONJ} λεγωG3004{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} μαρτυρομαιG3143{V-PNI-1S} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} μηκετιG3371{ADV} υμαςG5209{P-2AP} περιπατεινG4043{V-PAN} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} τσβλοιπαG3062{A-NPN} εθνηG1484{N-NPN} περιπατειG4043{V-PAI-3S} ενG1722{PREP} ματαιοτητιG3153{N-DSF} τουG3588{T-GSM} νοοςG3563{N-GSM} αυτωνG846{P-GPN} 18αεσκοτωμενοιG4656{V-RPP-NPM} τσβεσκοτισμενοιG4654{V-RPP-NPM} τηG3588{T-DSF} διανοιαG1271{N-DSF} οντεςG5607{V-PXP-NPM} απηλλοτριωμενοιG526{V-RPP-NPM} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} αγνοιανG52{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} ουσανG5607{V-PXP-ASF} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} πωρωσινG4457{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} καρδιαςG2588{N-GSF} αυτωνG846{P-GPM} 19οιτινεςG3748{R-NPM} απηλγηκοτεςG524{V-RAP-NPM} εαυτουςG1438{F-3APM} παρεδωκανG3860{V-AAI-3P} τηG3588{T-DSF} ασελγειαG766{N-DSF} ειςG1519{PREP} εργασιανG2039{N-ASF} ακαθαρσιαςG167{N-GSF} πασηςG3956{A-GSF} ενG1722{PREP} πλεονεξιαG4124{N-DSF} 20υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} ουχG3756{PRT-N} ουτωςG3779{ADV} εμαθετεG3129{V-2AAI-2P} τονG3588{T-ASM} χριστονG5547{N-ASM} 21αειG1487{COND} αγεG1065{PRT} τσβειγεG1489{COND} αυτονG846{P-ASM} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} εδιδαχθητεG1321{V-API-2P} καθωςG2531{ADV} εστινG2076{V-PXI-3S} αληθειαG225{N-NSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} ιησουG2424{N-DSM} 22αποθεσθαιG659{V-2AMN} υμαςG5209{P-2AP} καταG2596{PREP} τηνG3588{T-ASF} προτερανG4387{A-ASF} αναστροφηνG391{N-ASF} τονG3588{T-ASM} παλαιονG3820{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τονG3588{T-ASM} φθειρομενονG5351{V-PPP-ASM} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} επιθυμιαςG1939{N-APF} τηςG3588{T-GSF} απατηςG539{N-GSF} 23ανανεουσθαιG365{V-PPN} δεG1161{CONJ} τωG3588{T-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} τουG3588{T-GSM} νοοςG3563{N-GSM} υμωνG5216{P-2GP} 24καιG2532{CONJ} ενδυσασθαιG1746{V-AMN} τονG3588{T-ASM} καινονG2537{A-ASM} ανθρωπονG444{N-ASM} τονG3588{T-ASM} καταG2596{PREP} θεονG2316{N-ASM} κτισθενταG2936{V-APP-ASM} ενG1722{PREP} δικαιοσυνηG1343{N-DSF} καιG2532{CONJ} οσιοτητιG3742{N-DSF} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} 25διοG1352{CONJ} αποθεμενοιG659{V-2AMP-NPM} τοG3588{T-ASN} ψευδοςG5579{N-ASN} λαλειτεG2980{V-PAM-2P} αληθειανG225{N-ASF} εκαστοςG1538{A-NSM} μεταG3326{PREP} τουG3588{T-GSM} πλησιονG4139{ADV} αυτουG846{P-GSM} οτιG3754{CONJ} εσμενG2070{V-PXI-1P} αλληλωνG240{C-GPM} μεληG3196{N-NPN} 26οργιζεσθεG3710{V-PPM-2P} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} αμαρτανετεG264{V-PAM-2P} οG3588{T-NSM} ηλιοςG2246{N-NSM} μηG3361{PRT-N} επιδυετωG1931{V-PAM-3S} επιG1909{PREP} α[τω]G3588{T-DSM} τσβτωG3588{T-DSM} παροργισμωG3950{N-DSM} υμωνG5216{P-2GP} 27αβμηδεG3366{CONJ} τσμητεG3383{CONJ} διδοτεG1325{V-PAM-2P} τοπονG5117{N-ASM} τωG3588{T-DSM} διαβολωG1228{A-DSM} 28οG3588{T-NSM} κλεπτωνG2813{V-PAP-NSM} μηκετιG3371{ADV} κλεπτετωG2813{V-PAM-3S} μαλλονG3123{ADV} δεG1161{CONJ} κοπιατωG2872{V-PAM-3S} εργαζομενοςG2038{V-PNP-NSM} αταιςG3588{T-DPF} α[ιδιαις]G2398{A-DPF} αχερσινG5495{N-DPF} τοG3588{T-ASN} αγαθονG18{A-ASN} τσβταιςG3588{T-DPF} τσβχερσινG5495{N-DPF} ιναG2443{CONJ} εχηG2192{V-PAS-3S} μεταδιδοναιG3330{V-PAN} τωG3588{T-DSM} χρειανG5532{N-ASF} εχοντιG2192{V-PAP-DSM} 29παςG3956{A-NSM} λογοςG3056{N-NSM} σαπροςG4550{A-NSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} στοματοςG4750{N-GSN} υμωνG5216{P-2GP} μηG3361{PRT-N} εκπορευεσθωG1607{V-PNM-3S} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} αγαθοςG18{A-NSM} προςG4314{PREP} οικοδομηνG3619{N-ASF} τηςG3588{T-GSF} χρειαςG5532{N-GSF} ιναG2443{CONJ} δωG1325{V-2AAS-3S} χαρινG5485{N-ASF} τοιςG3588{T-DPM} ακουουσινG191{V-PAP-DPM} 30καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} λυπειτεG3076{V-PAM-2P} τοG3588{T-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} τοG3588{T-ASN} αγιονG40{A-ASN} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} ενG1722{PREP} ωG3739{R-DSN} εσφραγισθητεG4972{V-API-2P} ειςG1519{PREP} ημερανG2250{N-ASF} απολυτρωσεωςG629{N-GSF} 31πασαG3956{A-NSF} πικριαG4088{N-NSF} καιG2532{CONJ} θυμοςG2372{N-NSM} καιG2532{CONJ} οργηG3709{N-NSF} καιG2532{CONJ} κραυγηG2906{N-NSF} καιG2532{CONJ} βλασφημιαG988{N-NSF} αρθητωG142{V-APM-3S} αφG575{PREP} υμωνG5216{P-2GP} συνG4862{PREP} πασηG3956{A-DSF} κακιαG2549{N-DSF} 32γινεσθεG1096{V-PNM-2P} α[δε]G1161{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} ειςG1519{PREP} αλληλουςG240{C-APM} χρηστοιG5543{A-NPM} ευσπλαγχνοιG2155{A-NPM} χαριζομενοιG5483{V-PNP-NPM} εαυτοιςG1438{F-3DPM} καθωςG2531{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ενG1722{PREP} χριστωG5547{N-DSM} εχαρισατοG5483{V-ADI-3S} βημινG2254{P-1DP} ατσυμινG5213{P-2DP}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary