Greek NT with variants - 2 John - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1οG3588{T-NSM} πρεσβυτεροςG4245{A-NSM} εκλεκτηG1588{A-DSF} κυριαG2959{N-DSF} καιG2532{CONJ} τοιςG3588{T-DPN} τεκνοιςG5043{N-DPN} αυτηςG846{P-GSF} ουςG3739{R-APM} εγωG1473{P-1NS} αγαπωG25{V-PAI-1S-C} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF} καιG2532{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εγωG1473{P-1NS} μονοςG3441{A-NSM} αλλαG235{CONJ} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} οιG3588{T-NPM} εγνωκοτεςG1097{V-RAP-NPM} τηνG3588{T-ASF} αληθειανG225{N-ASF} 2διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} αληθειανG225{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} μενουσανG3306{V-PAP-ASF} ενG1722{PREP} ημινG2254{P-1DP} καιG2532{CONJ} μεθG3326{PREP} ημωνG2257{P-1GP} εσταιG2071{V-FXI-3S} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} αιωναG165{N-ASM} 3εσταιG2071{V-FXI-3S} μεθG3326{PREP} συμωνG5216{P-2GP} αβτημωνG2257{P-1GP} χαριςG5485{N-NSF} ελεοςG1656{N-NSM} ειρηνηG1515{N-NSF} παραG3844{PREP} θεουG2316{N-GSM} πατροςG3962{N-GSM} καιG2532{CONJ} παραG3844{PREP} τσβκυριουG2962{N-GSM} ιησουG2424{N-GSM} χριστουG5547{N-GSM} τουG3588{T-GSM} υιουG5207{N-GSM} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF} καιG2532{CONJ} αγαπηG26{N-DSF} 4εχαρηνG5463{V-2AOI-1S} λιανG3029{ADV} οτιG3754{CONJ} ευρηκαG2147{V-RAI-1S} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} τεκνωνG5043{N-GPN} σουG4675{P-2GS} περιπατουνταςG4043{V-PAP-APM} ενG1722{PREP} αληθειαG225{N-DSF} καθωςG2531{ADV} εντοληνG1785{N-ASF} ελαβομενG2983{V-2AAI-1P} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} 5καιG2532{CONJ} νυνG3568{ADV} ερωτωG2065{V-PAI-1S} σεG4571{P-2AS} κυριαG2959{N-VSF} ουχG3756{PRT-N} ωςG5613{ADV} εντοληνG1785{N-ASF} βσγραφωνG1125{V-PAP-NSM} τγραφωG1125{V-PAI-1S} τσβσοιG4671{P-2DS} καινηνG2537{A-ASF} αγραφωνG1125{V-PAP-NSM} ασοιG4671{P-2DS} αλλαG235{CONJ} ηνG3739{R-ASF} ειχομενG2192{V-IAI-1P} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} ιναG2443{CONJ} αγαπωμενG25{V-PAS-1P} αλληλουςG240{C-APM} 6καιG2532{CONJ} αυτηG3778{D-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} αγαπηG26{N-NSF} ιναG2443{CONJ} περιπατωμενG4043{V-PAS-1P} καταG2596{PREP} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} αυτουG846{P-GSM} αυτηG3778{D-NSF} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} εντοληG1785{N-NSF} αεστινG2076{V-PXI-3S} καθωςG2531{ADV} ηκουσατεG191{V-AAI-2P} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} ιναG2443{CONJ} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} περιπατητεG4043{V-PAS-2P} 7οτιG3754{CONJ} πολλοιG4183{A-NPM} πλανοιG4108{A-NPM} αεξηλθονG1831{V-2AAI-3P} τσβεισηλθονG1525{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τονG3588{T-ASM} κοσμονG2889{N-ASM} οιG3588{T-NPM} μηG3361{PRT-N} ομολογουντεςG3670{V-PAP-NPM} ιησουνG2424{N-ASM} χριστονG5547{N-ASM} ερχομενονG2064{V-PNP-ASM} ενG1722{PREP} σαρκιG4561{N-DSF} ουτοςG3778{D-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} πλανοςG4108{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αντιχριστοςG500{N-NSM} 8βλεπετεG991{V-PAM-2P} εαυτουςG1438{F-3APM} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} ααπολεσητεG622{V-AAS-2P} τσβαπολεσωμενG622{V-AAS-1P} αG3739{R-APN} ειργασαμεθαG2038{V-ADI-1P} αλλαG235{CONJ} μισθονG3408{N-ASM} πληρηG4134{A-ASM} ααπολαβητεG618{V-2AAS-2P} τσβαπολαβωμενG618{V-2AAS-1P} 9παςG3956{A-NSM} οG3588{T-NSM} απροαγωνG4254{V-PAP-NSM} τσβπαραβαινωνG3845{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} μηG3361{PRT-N} μενωνG3306{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} διδαχηG1322{N-DSF} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} θεονG2316{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} εχειG2192{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} μενωνG3306{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} διδαχηG1322{N-DSF} τσβτουG3588{T-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM} ουτοςG3778{D-NSM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} υιονG5207{N-ASM} εχειG2192{V-PAI-3S} 10ειG1487{COND} τιςG5100{X-NSM} ερχεταιG2064{V-PNI-3S} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} ταυτηνG3778{D-ASF} τηνG3588{T-ASF} διδαχηνG1322{N-ASF} ουG3756{PRT-N} φερειG5342{V-PAI-3S} μηG3361{PRT-N} λαμβανετεG2983{V-PAM-2P} αυτονG846{P-ASM} ειςG1519{PREP} οικιανG3614{N-ASF} καιG2532{CONJ} χαιρεινG5463{V-PAN} αυτωG846{P-DSM} μηG3361{PRT-N} λεγετεG3004{V-PAM-2P} 11οG3588{T-NSM} τσβγαρG1063{CONJ} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} αγαρG1063{CONJ} αυτωG846{P-DSM} χαιρεινG5463{V-PAN} κοινωνειG2841{V-PAI-3S} τοιςG3588{T-DPN} εργοιςG2041{N-DPN} αυτουG846{P-GSM} τοιςG3588{T-DPN} πονηροιςG4190{A-DPN} 12πολλαG4183{A-APN} εχωνG2192{V-PAP-NSM} υμινG5213{P-2DP} γραφεινG1125{V-PAN} ουκG3756{PRT-N} αβεβουληθηνG1014{V-AOI-1S} τσηβουληθηνG1014{V-AOI-1S} διαG1223{PREP} χαρτουG5489{N-GSM} καιG2532{CONJ} μελανοςG3188{A-GSN} αλλαG235{CONJ} ελπιζωG1679{V-PAI-1S} αγενεσθαιG1096{V-2ADN} τσβελθεινG2064{V-2AAN} προςG4314{PREP} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} στομαG4750{N-ASN} προςG4314{PREP} στομαG4750{N-ASN} λαλησαιG2980{V-AAN} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} χαραG5479{N-NSF} ημωνG2257{P-1GP} τσβηG5600{V-PXS-3S} πεπληρωμενηG4137{V-RPP-NSF} αηG5600{V-PXS-3S} 13ασπαζεταιG782{V-PNI-3S} σεG4571{P-2AS} ταG3588{T-NPN} τεκναG5043{N-NPN} τηςG3588{T-GSF} αδελφηςG79{N-GSF} σουG4675{P-2GS} τηςG3588{T-GSF} εκλεκτηςG1588{A-GSF} τσβαμηνG281{HEB}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary