Greek NT with variants - 1 Corinthians - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} αελευθεροςG1658{A-NSM} τσβαποστολοςG652{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} ααποστολοςG652{N-NSM} τσβελευθεροςG1658{A-NSM} ουχιG3780{PRT-I} ιησουνG2424{N-ASM} τσβχριστονG5547{N-ASM} τονG3588{T-ASM} κυριονG2962{N-ASM} ημωνG2257{P-1GP} αεορακαG3708{V-RAI-1S} τσβεωρακαG3708{V-RAI-1S-ATT} ουG3756{PRT-N} τοG3588{T-NSN} εργονG2041{N-NSN} μουG3450{P-1GS} υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} 2ειG1487{COND} αλλοιςG243{A-DPM} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} αποστολοςG652{N-NSM} αλλαG235{CONJ} γεG1065{PRT} υμινG5213{P-2DP} ειμιG1510{V-PXI-1S} ηG3588{T-NSF} γαρG1063{CONJ} σφραγιςG4973{N-NSF} αμουG3450{P-1GS} τηςG3588{T-GSF} τσβεμηςG1699{S-1GSF} αποστοληςG651{N-GSF} υμειςG5210{P-2NP} εστεG2075{V-PXI-2P} ενG1722{PREP} κυριωG2962{N-DSM} 3ηG3588{T-NSF} εμηG1699{S-1NSF} απολογιαG627{N-NSF} τοιςG3588{T-DPM} εμεG1691{P-1AS} ανακρινουσινG350{V-PAP-DPM} τσβαυτηG3778{D-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ααυτηG3778{D-NSF} 4μηG3361{PRT-N} ουκG3756{PRT-N} εχομενG2192{V-PAI-1P} εξουσιανG1849{N-ASF} φαγεινG5315{V-2AAN} καιG2532{CONJ} απεινG4095{V-2AAN} τσβπιεινG4095{V-2AAN} 5μηG3361{PRT-N} ουκG3756{PRT-N} εχομενG2192{V-PAI-1P} εξουσιανG1849{N-ASF} αδελφηνG79{N-ASF} γυναικαG1135{N-ASF} περιαγεινG4013{V-PAN} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} λοιποιG3062{A-NPM} αποστολοιG652{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} καιG2532{CONJ} κηφαςG2786{N-NSM} 6ηG2228{PRT} μονοςG3441{A-NSM} εγωG1473{P-1NS} καιG2532{CONJ} βαρναβαςG921{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εχομενG2192{V-PAI-1P} εξουσιανG1849{N-ASF} τσβτουG3588{T-GSM} μηG3361{PRT-N} εργαζεσθαιG2038{V-PNN} 7τιςG5101{I-NSM} στρατευεταιG4754{V-PMI-3S} ιδιοιςG2398{A-DPM} οψωνιοιςG3800{N-DPN} ποτεG4218{PRT} τιςG5101{I-NSM} φυτευειG5452{V-PAI-3S} αμπελωναG290{N-ASM} καιG2532{CONJ} ατονG3588{T-ASM} ακαρπονG2590{N-ASM} τσβεκG1537{PREP} τσβτουG3588{T-GSM} τσβκαρπουG2590{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} ουκG3756{PRT-N} εσθιειG2068{V-PAI-3S} ηG2228{PRT} τιςG5101{I-NSM} ποιμαινειG4165{V-PAI-3S} ποιμνηνG4167{N-ASF} καιG2532{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} γαλακτοςG1051{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} ποιμνηςG4167{N-GSF} ουκG3756{PRT-N} εσθιειG2068{V-PAI-3S} 8μηG3361{PRT-N} καταG2596{PREP} ανθρωπονG444{N-ASM} ταυταG5023{D-APN} λαλωG2980{V-PAI-1S} ηG2228{PRT} τσβουχιG3780{PRT-I} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} νομοςG3551{N-NSM} ταυταG5023{D-APN} αουG3756{PRT-N} λεγειG3004{V-PAI-3S} 9ενG1722{PREP} γαρG1063{CONJ} τωG3588{T-DSM} αβμωυσεωςG3475{N-GSM} τσμωσεωςG3475{N-GSM} νομωG3551{N-DSM} γεγραπταιG1125{V-RPI-3S} ουG3756{PRT-N} ακημωσειςG5392{V-FAI-2S} τσβφιμωσειςG5392{V-FAI-2S} βουνG1016{N-ASM} αλοωνταG248{V-PAP-ASM} μηG3361{PRT-N} τωνG3588{T-GPM} βοωνG1016{N-GPM} μελειG3199{V-PQI-3S} τωG3588{T-DSM} θεωG2316{N-DSM} 10ηG2228{PRT} διG1223{PREP} ημαςG2248{P-1AP} παντωςG3843{ADV} λεγειG3004{V-PAI-3S} διG1223{PREP} ημαςG2248{P-1AP} γαρG1063{CONJ} εγραφηG1125{V-2API-3S} οτιG3754{CONJ} αοφειλειG3784{V-PAI-3S} επG1909{PREP} ελπιδιG1680{N-DSF} τσβοφειλειG3784{V-PAI-3S} οG3588{T-NSM} αροτριωνG722{V-PAP-NSM} αροτριανG722{V-PAN} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αλοωνG248{V-PAP-NSM} τσβτηςG3588{T-GSF} τσβελπιδοςG1680{N-GSF} τσβαυτουG846{P-GSM} τσβμετεχεινG3348{V-PAN} επG1909{PREP} ελπιδιG1680{N-DSF} ατουG3588{T-GSM} αμετεχεινG3348{V-PAN} 11ειG1487{COND} ημειςG2249{P-1NP} υμινG5213{P-2DP} ταG3588{T-APN} πνευματικαG4152{A-APN} εσπειραμενG4687{V-AAI-1P} μεγαG3173{A-NSN} ειG1487{COND} ημειςG2249{P-1NP} υμωνG5216{P-2GP} ταG3588{T-APN} σαρκικαG4559{A-APN} θερισομενG2325{V-FAI-1P} 12ειG1487{COND} αλλοιG243{A-NPM} τηςG3588{T-GSF} τσβεξουσιαςG1849{N-GSF} υμωνG5216{P-2GP} αεξουσιαςG1849{N-GSF} μετεχουσινG3348{V-PAI-3P} ουG3756{PRT-N} μαλλονG3123{ADV} ημειςG2249{P-1NP} αλλG235{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εχρησαμεθαG5530{V-ADI-1P} τηG3588{T-DSF} εξουσιαG1849{N-DSF} ταυτηG3778{D-DSF} αλλαG235{CONJ} πανταG3956{A-APN} στεγομενG4722{V-PAI-1P} ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} τσβεγκοπηνG1464{N-ASF} τιναG5100{X-ASF} αεγκοπηνG1464{N-ASF} δωμενG1325{V-2AAS-1P} τωG3588{T-DSN} ευαγγελιωG2098{N-DSN} τουG3588{T-GSM} χριστουG5547{N-GSM} 13ουκG3756{PRT-N} οιδατεG1492{V-RAI-2P} οτιG3754{CONJ} οιG3588{T-NPM} ταG3588{T-APN} ιεραG2413{A-APN} εργαζομενοιG2038{V-PNP-NPM} α[τα]G3588{T-APN} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} ιερουG2411{N-GSN} εσθιουσινG2068{V-PAI-3P} οιG3588{T-NPM} τωG3588{T-DSN} θυσιαστηριωG2379{N-DSN} απαρεδρευοντεςG4332{V-PAP-NPM} τσβπροσεδρευοντεςG4332{V-PAP-NPM} τωG3588{T-DSN} θυσιαστηριωG2379{N-DSN} συμμεριζονταιG4829{V-PNI-3P} 14ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} διεταξενG1299{V-AAI-3S} τοιςG3588{T-DPM} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} καταγγελλουσινG2605{V-PAP-DPM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} ευαγγελιουG2098{N-GSN} ζηνG2198{V-PAN} 15εγωG1473{P-1NS} δεG1161{CONJ} αουG3756{PRT-N} ακεχρημαιG5530{V-RNI-1S} ουδενιG3762{A-DSN} τσβεχρησαμηνG5530{V-ADI-1S} τουτωνG5130{D-GPN} ουκG3756{PRT-N} εγραψαG1125{V-AAI-1S} δεG1161{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ιναG2443{CONJ} ουτωςG3779{ADV} γενηταιG1096{V-2ADS-3S} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καλονG2570{A-NSN} γαρG1063{CONJ} μοιG3427{P-1DS} μαλλονG3123{ADV} αποθανεινG599{V-2AAN} ηG2228{PRT} τοG3588{T-ASN} καυχημαG2745{N-ASN} μουG3450{P-1GS} αουδειςG3762{A-NSM} ακενωσειG2758{V-FAI-3S} τσβιναG2443{CONJ} τσβτιςG5100{X-NSM} τσβκενωσηG2758{V-AAS-3S} 16εανG1437{COND} γαρG1063{CONJ} ευαγγελιζωμαιG2097{V-PMS-1S} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} μοιG3427{P-1DS} καυχημαG2745{N-NSN} αναγκηG318{N-NSF} γαρG1063{CONJ} μοιG3427{P-1DS} επικειταιG1945{V-PNI-3S} ουαιG3759{INJ} αγαρG1063{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} μοιG3427{P-1DS} εστινG2076{V-PXI-3S} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} αευαγγελισωμαιG2097{V-AMS-1S} τσβευαγγελιζωμαιG2097{V-PMS-1S} 17ειG1487{COND} γαρG1063{CONJ} εκωνG1635{A-NSM} τουτοG5124{D-ASN} πρασσωG4238{V-PAI-1S} μισθονG3408{N-ASM} εχωG2192{V-PAI-1S} ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} ακωνG210{A-NSM} οικονομιανG3622{N-ASF} πεπιστευμαιG4100{V-RPI-1S} 18τιςG5101{I-NSM} ουνG3767{CONJ} αμουG3450{P-1GS} τσβμοιG3427{P-1DS} εστινG2076{V-PXI-3S} οG3588{T-NSM} μισθοςG3408{N-NSM} ιναG2443{CONJ} ευαγγελιζομενοςG2097{V-PMP-NSM} αδαπανονG77{A-ASN} θησωG5087{V-AAS-1S} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} τσβτουG3588{T-GSM} τσβχριστουG5547{N-GSM} ειςG1519{PREP} τοG3588{T-ASN} μηG3361{PRT-N} καταχρησασθαιG2710{V-ADN} τηG3588{T-DSF} εξουσιαG1849{N-DSF} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ευαγγελιωG2098{N-DSN} 19ελευθεροςG1658{A-NSM} γαρG1063{CONJ} ωνG5607{V-PXP-NSM} εκG1537{PREP} παντωνG3956{A-GPM} πασινG3956{A-DPM} εμαυτονG1683{F-1ASM} εδουλωσαG1402{V-AAI-1S} ιναG2443{CONJ} τουςG3588{T-APM} πλειοναςG4119{A-APM-C} κερδησωG2770{V-AAS-1S} 20καιG2532{CONJ} εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} τοιςG3588{T-DPM} ιουδαιοιςG2453{A-DPM} ωςG5613{ADV} ιουδαιοςG2453{A-NSM} ιναG2443{CONJ} ιουδαιουςG2453{A-APM} κερδησωG2770{V-AAS-1S} τοιςG3588{T-DPM} υποG5259{PREP} νομονG3551{N-ASM} ωςG5613{ADV} υποG5259{PREP} νομονG3551{N-ASM} αμηG3361{PRT-N} αωνG5607{V-PXP-NSM} ααυτοςG846{P-NSM} αυποG5259{PREP} ανομονG3551{N-ASM} ιναG2443{CONJ} τουςG3588{T-APM} υποG5259{PREP} νομονG3551{N-ASM} κερδησωG2770{V-AAS-1S} 21τοιςG3588{T-DPM} ανομοιςG459{A-DPM} ωςG5613{ADV} ανομοςG459{A-NSM} μηG3361{PRT-N} ωνG5607{V-PXP-NSM} ανομοςG459{A-NSM} αθεουG2316{N-GSM} τσβθεωG2316{N-DSM} αλλG235{CONJ} εννομοςG1772{A-NSM} αχριστουG5547{N-GSM} τσβχριστωG5547{N-DSM} ιναG2443{CONJ} ακερδανωG2770{V-AAS-1S} ατουςG3588{T-APM} τσβκερδησωG2770{V-AAS-1S} ανομουςG459{A-APM} 22εγενομηνG1096{V-2ADI-1S} τοιςG3588{T-DPM} ασθενεσινG772{A-DPM} τσβωςG5613{ADV} ασθενηςG772{A-NSM} ιναG2443{CONJ} τουςG3588{T-APM} ασθενειςG772{A-APM} κερδησωG2770{V-AAS-1S} τοιςG3588{T-DPM} πασινG3956{A-DPM} γεγοναG1096{V-2RAI-1S} τσβταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} ιναG2443{CONJ} παντωςG3843{ADV} τιναςG5100{X-APM} σωσωG4982{V-AAS-1S} 23απανταG3956{A-APN} τσβτουτοG5124{D-ASN} δεG1161{CONJ} ποιωG4160{V-PAI-1S} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ευαγγελιονG2098{N-ASN} ιναG2443{CONJ} συγκοινωνοςG4791{A-NSM} αυτουG846{P-GSN} γενωμαιG1096{V-2ADS-1S} 24ουκG3756{PRT-N} οιδατεG1492{V-RAI-2P} οτιG3754{CONJ} οιG3588{T-NPM} ενG1722{PREP} σταδιωG4712{N-DSN} τρεχοντεςG5143{V-PAP-NPM} παντεςG3956{A-NPM} μενG3303{PRT} τρεχουσινG5143{V-PAI-3P} ειςG1520{A-NSM} δεG1161{CONJ} λαμβανειG2983{V-PAI-3S} τοG3588{T-ASN} βραβειονG1017{N-ASN} ουτωςG3779{ADV} τρεχετεG5143{V-PAM-2P} ιναG2443{CONJ} καταλαβητεG2638{V-2AAS-2P} 25παςG3956{A-NSM} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} αγωνιζομενοςG75{V-PNP-NSM} πανταG3956{A-APN} εγκρατευεταιG1467{V-PNI-3S} εκεινοιG1565{D-NPM} μενG3303{PRT} ουνG3767{CONJ} ιναG2443{CONJ} φθαρτονG5349{A-ASM} στεφανονG4735{N-ASM} λαβωσινG2983{V-2AAS-3P} ημειςG2249{P-1NP} δεG1161{CONJ} αφθαρτονG862{A-ASM} 26εγωG1473{P-1NS} τοινυνG5106{PRT} ουτωςG3779{ADV} τρεχωG5143{V-PAI-1S} ωςG5613{ADV} ουκG3756{PRT-N} αδηλωςG84{ADV} ουτωςG3779{ADV} πυκτευωG4438{V-PAI-1S} ωςG5613{ADV} ουκG3756{PRT-N} αεραG109{N-ASM} δερωνG1194{V-PAP-NSM} 27ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} υπωπιαζωG5299{V-PAI-1S} μουG3450{P-1GS} τοG3588{T-ASN} σωμαG4983{N-ASN} καιG2532{CONJ} δουλαγωγωG1396{V-PAI-1S-C} αμηG3361{PRT-N} απωςG4458{PRT} τσβμηπωςG3381{CONJ} αλλοιςG243{A-DPM} κηρυξαςG2784{V-AAP-NSM} αυτοςG846{P-NSM} αδοκιμοςG96{A-NSM} γενωμαιG1096{V-2ADS-1S}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary