Greek NT with variants - 1 Corinthians - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1περιG4012{PREP} δεG1161{CONJ} τωνG3588{T-GPN} πνευματικωνG4152{A-GPN} αδελφοιG80{N-VPM} ουG3756{PRT-N} θελωG2309{V-PAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} αγνοεινG50{V-PAN} 2οιδατεG1492{V-RAI-2P} οτιG3754{CONJ} αβοτεG3753{ADV} εθνηG1484{N-NPN} ητεG2258{V-IXI-2P} προςG4314{PREP} ταG3588{T-APN} ειδωλαG1497{N-APN} ταG3588{T-APN} αφωναG880{A-APN} ωςG5613{ADV} ανG302{PRT} ηγεσθεG71{V-IPI-2P} απαγομενοιG520{V-PPP-NPM} 3διοG1352{CONJ} γνωριζωG1107{V-PAI-1S} υμινG5213{P-2DP} οτιG3754{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} θεουG2316{N-GSM} λαλωνG2980{V-PAP-NSM} λεγειG3004{V-PAI-3S} αναθεμαG331{N-NSN} αιησουςG2424{N-NSM} τσβιησουνG2424{N-ASM} καιG2532{CONJ} ουδειςG3762{A-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} ειπεινG2036{V-2AAN} ακυριοςG2962{N-NSM} τσβκυριονG2962{N-ASM} αιησουςG2424{N-NSM} τσβιησουνG2424{N-ASM} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} αγιωG40{A-DSN} 4διαιρεσειςG1243{N-NPF} δεG1161{CONJ} χαρισματωνG5486{N-GPN} εισινG1526{V-PXI-3P} τοG3588{T-NSN} δεG1161{CONJ} αυτοG846{P-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} 5καιG2532{CONJ} διαιρεσειςG1243{N-NPF} διακονιωνG1248{N-GPF} εισινG1526{V-PXI-3P} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αυτοςG846{P-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} 6καιG2532{CONJ} διαιρεσειςG1243{N-NPF} ενεργηματωνG1755{N-GPN} εισινG1526{V-PXI-3P} οG3588{T-NSM} δεG1161{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} τσβεστινG2076{V-PXI-3S} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} ενεργωνG1754{V-PAP-NSM} ταG3588{T-APN} πανταG3956{A-APN} ενG1722{PREP} πασινG3956{A-DPN} 7εκαστωG1538{A-DSM} δεG1161{CONJ} διδοταιG1325{V-PPI-3S} ηG3588{T-NSF} φανερωσιςG5321{N-NSF} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} προςG4314{PREP} τοG3588{T-ASN} συμφερονG4851{V-PAP-ASN} 8ωG3739{R-DSM} μενG3303{PRT} γαρG1063{CONJ} διαG1223{PREP} τουG3588{T-GSN} πνευματοςG4151{N-GSN} διδοταιG1325{V-PPI-3S} λογοςG3056{N-NSM} σοφιαςG4678{N-GSF} αλλωG243{A-DSM} δεG1161{CONJ} λογοςG3056{N-NSM} γνωσεωςG1108{N-GSF} καταG2596{PREP} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} 9ετερωG2087{A-DSM} τσβδεG1161{CONJ} πιστιςG4102{N-NSF} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αυτωG846{P-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} αλλωG243{A-DSM} δεG1161{CONJ} χαρισματαG5486{N-NPN} ιαματωνG2386{N-GPN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} αενιG1520{A-DSN} τσβαυτωG846{P-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} 10αλλωG243{A-DSM} δεG1161{CONJ} ενεργηματαG1755{N-NPN} δυναμεωνG1411{N-GPF} αλλωG243{A-DSM} α[δε]G1161{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} προφητειαG4394{N-NSF} αλλωG243{A-DSM} α[δε]G1161{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} διακρισειςG1253{N-NPF} πνευματωνG4151{N-GPN} ετερωG2087{A-DSM} τσβδεG1161{CONJ} γενηG1085{N-NPN} γλωσσωνG1100{N-GPF} αλλωG243{A-DSM} δεG1161{CONJ} ερμηνειαG2058{N-NSF} γλωσσωνG1100{N-GPF} 11πανταG3956{A-APN} δεG1161{CONJ} ταυταG5023{D-APN} ενεργειG1754{V-PAI-3S} τοG3588{T-NSN} ενG1520{A-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} αυτοG846{P-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} διαιρουνG1244{V-PAP-NSN} ιδιαG2398{A-DSF} εκαστωG1538{A-DSM} καθωςG2531{ADV} βουλεταιG1014{V-PNI-3S} 12καθαπερG2509{ADV} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} ενG1520{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} μεληG3196{N-APN} τσβεχειG2192{V-PAI-3S} πολλαG4183{A-APN} αεχειG2192{V-PAI-3S} πανταG3956{A-NPN} δεG1161{CONJ} ταG3588{T-NPN} μεληG3196{N-NPN} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τσβτουG3588{T-GSN} τσβενοςG1520{A-GSN} πολλαG4183{A-NPN} ονταG5607{V-PXP-NPN} ενG1520{A-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} σωμαG4983{N-NSN} ουτωςG3779{ADV} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} χριστοςG5547{N-NSM} 13καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} ενG1722{PREP} ενιG1520{A-DSN} πνευματιG4151{N-DSN} ημειςG2249{P-1NP} παντεςG3956{A-NPM} ειςG1519{PREP} ενG1520{A-ASN} σωμαG4983{N-ASN} εβαπτισθημενG907{V-API-1P} ειτεG1535{CONJ} ιουδαιοιG2453{A-NPM} ειτεG1535{CONJ} ελληνεςG1672{N-NPM} ειτεG1535{CONJ} δουλοιG1401{N-NPM} ειτεG1535{CONJ} ελευθεροιG1658{A-NPM} καιG2532{CONJ} παντεςG3956{A-NPM} τσβειςG1519{PREP} ενG1520{A-ASN} πνευμαG4151{N-ASN} εποτισθημενG4222{V-API-1P} 14καιG2532{CONJ} γαρG1063{CONJ} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ενG1520{A-NSN} μελοςG3196{N-NSN} αλλαG235{CONJ} πολλαG4183{A-NPN} 15εανG1437{COND} ειπηG2036{V-2AAS-3S} οG3588{T-NSM} πουςG4228{N-NSM} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} χειρG5495{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} ουG3756{PRT-N} παραG3844{PREP} τουτοG5124{D-ASN} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} 16καιG2532{CONJ} εανG1437{COND} ειπηG2036{V-2AAS-3S} τοG3588{T-NSN} ουςG3775{N-NSN} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} οφθαλμοςG3788{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} ειμιG1510{V-PXI-1S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} ουG3756{PRT-N} παραG3844{PREP} τουτοG5124{D-ASN} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} 17ειG1487{COND} ολονG3650{A-NSN} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} οφθαλμοςG3788{N-NSM} πουG4226{PRT-I} ηG3588{T-NSF} ακοηG189{N-NSF} ειG1487{COND} ολονG3650{A-NSN} ακοηG189{N-NSF} πουG4226{PRT-I} ηG3588{T-NSF} οσφρησιςG3750{N-NSF} 18νυνιG3570{ADV} δεG1161{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} εθετοG5087{V-2AMI-3S} ταG3588{T-APN} μεληG3196{N-APN} ενG1520{A-NSN} εκαστονG1538{A-NSN} αυτωνG846{P-GPN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} καθωςG2531{ADV} ηθελησενG2309{V-AAI-3S} 19ειG1487{COND} δεG1161{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} ταG3588{T-NPN} πανταG3956{A-NPN} ενG1520{A-NSN} μελοςG3196{N-NSN} πουG4226{PRT-I} τοG3588{T-NSN} σωμαG4983{N-NSN} 20νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} πολλαG4183{A-NPN} μενG3303{PRT} μεληG3196{N-NPN} ενG1520{A-NSN} δεG1161{CONJ} σωμαG4983{N-NSN} 21ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} δεG1161{CONJ} αβοG3588{T-NSM} οφθαλμοςG3788{N-NSM} ειπεινG2036{V-2AAN} τηG3588{T-DSF} χειριG5495{N-DSF} χρειανG5532{N-ASF} σουG4675{P-2GS} ουκG3756{PRT-N} εχωG2192{V-PAI-1S} ηG2228{PRT} παλινG3825{ADV} ηG3588{T-NSF} κεφαληG2776{N-NSF} τοιςG3588{T-DPM} ποσινG4228{N-DPM} χρειανG5532{N-ASF} υμωνG5216{P-2GP} ουκG3756{PRT-N} εχωG2192{V-PAI-1S} 22αλλαG235{CONJ} πολλωG4183{A-DSN} μαλλονG3123{ADV} ταG3588{T-NPN} δοκουνταG1380{V-PAP-NPN} μεληG3196{N-NPN} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} ασθενεστεραG772{A-NPN-C} υπαρχεινG5225{V-PAN} αναγκαιαG316{A-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} 23καιG2532{CONJ} αG3739{R-APN} δοκουμενG1380{V-PAI-1P} ατιμοτεραG820{A-APN-C} ειναιG1511{V-PXN} τουG3588{T-GSN} σωματοςG4983{N-GSN} τουτοιςG5125{D-DPN} τιμηνG5092{N-ASF} περισσοτερανG4053{A-ASF-C} περιτιθεμενG4060{V-PAI-1P} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ασχημοναG809{A-NPN} ημωνG2257{P-1GP} ευσχημοσυνηνG2157{N-ASF} περισσοτερανG4053{A-ASF-C} εχειG2192{V-PAI-3S} 24ταG3588{T-NPN} δεG1161{CONJ} ευσχημοναG2158{A-NPN} ημωνG2257{P-1GP} ουG3756{PRT-N} χρειανG5532{N-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} ααλλαG235{CONJ} τσβαλλG235{CONJ} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} συνεκερασενG4786{V-AAI-3S} τοG3588{T-ASN} σωμαG4983{N-ASN} τωG3588{T-DSM} αυστερουμενωG5302{V-PPP-DSM} τσβυστερουντιG5302{V-PPP-DSM} περισσοτερανG4053{A-ASF-C} δουςG1325{V-2AAP-NSM} τιμηνG5092{N-ASF} 25ιναG2443{CONJ} μηG3361{PRT-N} ηG5600{V-PXS-3S} βσχισματαG4978{N-NPN} ατσσχισμαG4978{N-NSN} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} σωματιG4983{N-DSN} αλλαG235{CONJ} τοG3588{T-ASN} αυτοG846{P-ASN} υπερG5228{PREP} αλληλωνG240{C-GPN} μεριμνωσινG3309{V-PAS-3P} ταG3588{T-NPN} μεληG3196{N-NPN} 26καιG2532{CONJ} ειτεG1535{CONJ} πασχειG3958{V-PAI-3S} ενG1520{A-NSN} μελοςG3196{N-NSN} συμπασχειG4841{V-PAI-3S} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} μεληG3196{N-NPN} ειτεG1535{CONJ} δοξαζεταιG1392{V-PPI-3S} α[εν]G1520{A-NSN} τσβενG1520{A-NSN} μελοςG3196{N-NSN} συγχαιρειG4796{V-PAI-2S} πανταG3956{A-NPN} ταG3588{T-NPN} μεληG3196{N-NPN} 27υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} εστεG2075{V-PXI-2P} σωμαG4983{N-NSN} χριστουG5547{N-GSM} καιG2532{CONJ} μεληG3196{N-NPN} εκG1537{PREP} μερουςG3313{N-GSN} 28καιG2532{CONJ} ουςG3739{R-APM} μενG3303{PRT} εθετοG5087{V-2AMI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} εκκλησιαG1577{N-DSF} πρωτονG4412{ADV} αποστολουςG652{N-APM} δευτερονG1208{ADV} προφηταςG4396{N-APM} τριτονG5154{ADV} διδασκαλουςG1320{N-APM} επειταG1899{ADV} δυναμειςG1411{N-APF} αεπειταG1899{ADV} τσβειταG1534{ADV} χαρισματαG5486{N-APN} ιαματωνG2386{N-GPN} ααντιλημψειςG484{N-APF} τσβαντιληψειςG484{N-APF} κυβερνησειςG2941{N-APF} γενηG1085{N-APN} γλωσσωνG1100{N-GPF} 29μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} αποστολοιG652{N-NPM} μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} προφηταιG4396{N-NPM} μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} διδασκαλοιG1320{N-NPM} μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} δυναμειςG1411{N-NPF} 30μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} χαρισματαG5486{N-NPN} εχουσινG2192{V-PAI-3P} ιαματωνG2386{N-GPN} μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} γλωσσαιςG1100{N-DPF} λαλουσινG2980{V-PAI-3P} μηG3361{PRT-N} παντεςG3956{A-NPM} διερμηνευουσινG1329{V-PAI-3P} 31ζηλουτεG2206{V-PAM-2P} δεG1161{CONJ} ταG3588{T-APN} χαρισματαG5486{N-APN} ταG3588{T-APN} αμειζοναG3173{A-APN-C} τσβκρειττοναG2909{A-APN} καιG2532{CONJ} ετιG2089{ADV} καθG2596{PREP} υπερβοληνG5236{N-ASF} οδονG3598{N-ASF} υμινG5213{P-2DP} δεικνυμιG1166{V-PAI-1S}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary