Study translation NT (2020) - with exegetical notes - Mark - chapter 2

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Study translation NT (2020) - with exegetical notes

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Study translation NT (2020) - with exegetical notes


1Und (nachdem) nach (einigen) Tagen wieder hineinkommend° nach Kafarnaum, sprach-es-sich-herum°, dass er im Haus ist. 2Und viele versammelten-sich, sodass (es) keinen Raum mehr gab~, auch-nicht an der Tür, und er-sprach das Wort (zu) ihnen. 3Und sie-kommen, (einen) Gelähmten zu ihm tragend, aufgehoben von Vieren. 4Und (weil) sie (ihn) wegen der Volksmenge nicht (zu) ihm hineinbringen° konnten~, deckten-sie-ab das Dach, wo er-war~, und (indem es) aufgrabend,1 lassen-sie-hinab die Matte, worauf der Gelähmte daniederlag~. 5Und (als) ihren Glauben sehend°, sagt Jesus (zu) dem Gelähmten: Kind, erlassen-werden dir deine Sünden. 6Aber einige der Schriftgelehrten waren~ dort sitzend und gründlich-überlegend in ihren Herzen: 7Was spricht dieser so? Er-lästert, wer kann Sünden erlassen~, außer einer, (nämlich) Gott?8 8Und Jesus, (da) sofort erkennend° (in) seinem Geist, dass sie so gründlich-überlegen bei sich-selbst, sagt (zu) ihnen: Was überlegt-ihr-gründlich dieses in euren Herzen? 9Was ist müheloser, (zu) dem Gelähmten zu-sagen: Erlassen-werden deine Sünden, oder zu-sagen: Steh-auf~ und hebe-auf° deine Matte und gehe-umher~? 10Aber damit ihr-wisst*, dass der Sohn des Menschen Vollmacht hat, Sünden zu-erlassen~ auf der Erde, sagt-er (zu) dem Gelähmten: 11Ich-sage dir, steh-auf~, hebe-auf° deine Matte und geh-fort~ in dein Haus! 12Und er-stand-auf, und sofort, (nachdem) aufgehoben-habend° die Matte, ging-er-hinaus vor allen, sodass alle außer-sich-waren~ und Gott verherrlichten~, (wobei) sagend: So (etwas) sahen wir (noch) niemals. 13Und wieder ging-er-hinaus entlang dem See, und die ganze Volksmenge kam~ zu ihm, und er-lehrte sie. 14Und (als) vorüberziehend sah-er Levi, den (Sohn) des Alphäus, sitzend bei der Zollstelle, und er-sagt (zu) ihm: Folge~ mir! Und aufgestanden° folgte-er° ihm. 15Und es-geschieht, (dass) er-(zu Tisch)-daliegt in seinem (d.h. Levis) Haus, und (dass) viele Zöllner10 und Sünder zusammen-(zu Tisch)-daliegen (mit) Jesus und seinen Schülern, denn (es) waren~ viele, und sie-folgten~ ihm. 16Und (als) die Schriftgelehrten der Pharisäer9 sehend°, dass er mit den Sündern und Zöllnern isst, sagten-sie~ (zu) seinen Schülern: Mit den Zöllnern und Sündern isst-er? 17Und (es) hörend°, sagt Jesus (zu) ihnen: Nicht die stark-Seienden haben Bedarf (an einem) Arzt, sondern die (in einem) üblen (Zustand) sich-Befindenden. Ich-kam nicht, (um) Gerechte zu-berufen°, sondern Sünder. 18Und die Schüler (des) Johannes und der Pharisäer waren~ (Präs.: gerade) fastend. Und (die Leute) kommen und sagen (zu) ihm: Weswegen fasten die Schüler (des) Johannes und die Schüler der Pharisäer, deine ´Schüler` aber fasten nicht?11 19Und Jesus sagte (zu) ihnen: Können etwa die Söhne des Brautgemachs2 fasten~, während der Bräutigam mit ihnen ist? Solange sie den Bräutigam mit sich haben, können sie nicht fasten~. 20Kommen-werden aber Tage, dann-wenn der Bräutigam (von) ihnen weg entrissen-wurde°, und dann werden-sie-fasten an jenem Tag.12 21Keiner näht-auf (einen) Flicken (von einem) ungewalkten Stoff-Fetzen auf (ein) altes (d.h. abgetragenes) Kleid, sonst reißt-ab das (neue) Füllstück von ihm (d.h. von dem alten, schleißigen Stoff), - das neuartige vom alten, - und (der) Riss wird (noch) schlimmer. 22Und keiner füllt jungen (d.h. frischen, noch gärenden) Wein in alte (d.h. verbrauchte) Schläuche,3 sonst wird-zerreißen der Wein die Schläuche, und der Wein wird-verderben (weil er ausläuft) und die Schläuche, sondern jungen Wein (füllt man) in neuartige (d.h. unbenützte) Schläuche! 23Und es-geschah, (dass) er an den Sabbaten durch die Saatfelder entlangging~, und seine Schüler fingen-an° (einen) Weg zu-machen~, (wobei/indem, Präs.: immer wieder) die Ähren abrupfend (und die Körner essend). 24Und die Pharisäer sagten~ (zu) ihm: Siehe (od.: siehst du nicht?), was sie-tun (an) den Sabbaten, was nicht erlaubt-ist.4 25Und er-sagt (zu) ihnen: Laset-ihr° niemals, was David tat, als er Bedarf (an Nahrung) hatte und hungerte, er und die mit ihm, 26wie er-hineinkam in das Haus Gottes zur-Zeit (des späteren) Hohepriesters Abiathar5 und die Brote der Schaustellung aß, - (von) denen niemandem erlaubt-ist zu-essen°, außer den Priestern, - und er-gab (davon) auch den zusammen-mit ihm Seienden? 27Und er-sagte~ (zu) ihnen: Der Sabbat wurde wegen des Menschen (geschaffen) und nicht der Mensch wegen des Sabbats,7 28daher ist der Sohn des Menschen auch Herr des Sabbats.6

1 Eigtl.: durch Ausgraben eine Öffnung auf einem Hausdach herstellen. Die Häuser in Palästina hatten Flachdächer. Das Dach einer Wohnhütte bestand aus Holzbalken oder Knüppeln, über die Schilf oder Äste gelegt waren. Das Ganze war mit festgetretenem Lehm zugedeckt. Über eine Seitenstiege konnte man auf das Dach steigen und konnte dann eine Öffnung im Dach machen, ohne großen Schaden anzurichten. Dass der Hausbesitzer dies ohne weiteres zuließ, ist erstaunlich (vgl. 46,78; 47,z.St.).   2 Die "Söhne des Brautgemachs" waren die Freunde des Bräutigams und waren unentbehrlich für eine Hochzeitsfeier. Sie begleiteten den Bräutigam bei der Abholung der Braut und arrangierten die Hochzeitsfeierlichkeiten. vgl. noch Ps 150,2; Mt 9,15; Lk 5,34.   3 Vgl. Anm.3  bei Mt 9,16f.   4 Ernten war nach rabbinischer Auslegung am Sabbat verboten!   5 In 1Sam 22,20 ist es zwar der Hohepriester Abimelech, der Vater von Abiathar, der David die Schaubrote gab, aber es war gleichzeitig auch zur Zeit seines schon lebenden Sohnes Abiathar, der unmittelbar danach durch David Hohepriester wurde. Für eine Erklärung siehe: 2,226f.; 60,466 und 64,491f.   6 D.h. er ist der Herr über den Sabbat und er darf daher auch bestimmen, was am Sabbat erlaubt ist und was nicht (2,227).   7 Der Sabbat wurde gemacht, damit der (erste) Mensch im Schöpfungswerk Gottes ruhen konnte. Jesus greift damit auf den ursprünglichen Sinn des Sabbats zurück: Er sollte für Menschen und Tiere eine Wohltat sein (vgl. Ex 20,9; Dtn 5, 12-14).   8 od.: "außer Gott allein"; od.: "außer dem einzigen Gott".   9 Die Pharisäer bildeten eine religiöse Gemeinschaft, die es sich zur Aufgabe gemacht hatte, das jüdische religiöse Gesetz zu studieren und genau zu beachten. Zu ihnen gehörten Priester und Laien, und vor allem viele der Schriftgelehrten. Die Schriftgelehrten bildeten einen eigenen Stand von Gesetzesgelehrten und religiösen Juristen, die das Recht besaßen, öffentlich zu lehren und Schüler, um sich zu sammeln. Sie hatten neben den Priestern entscheidenden Einfluss auf das jüdische Leben.   10 Die Zölle wurden an die Meistbietenden verpachtet. Diese wirtschafteten meist auch in die eigene Tasche. Darum galten Zöllner als Diebe und Betrüger. Die Begriffe "Zöllner" und "Sünder" waren austauschbar (vgl. 47,z.St.).   11 Die Juden waren lediglich verpflichtet, am Versöhnungstag (vgl. Lev 16,1ff) zu fasten. In Notzeiten wurden eigene Fasttage ausgerufen. Insbesondere Pharisäer fasteten darüber hinaus, stellvertretend für die Sünden anderer, zweimal in der Woche, montags und donnerstags. Das Fasten bestand in völliger Enthaltung von Speise und Trank zwischen Sonnenaufgang und Sonnenuntergang. Jesus fastete mit seinen Jüngern nicht an bestimmten Tagen, sondern so wie Gott ihn leitete und er kritisierte die heuchlerische jüdische Fastenpraxis; vgl. Mt 6,16-18 (vgl. 47,z.St.).   12 Dieses regelmäßige Fasten für einen bestimmten Zweck, wurde dann in der Urgemeinde üblich:  Apg 9,9; 13,2.3; 2Kor 11,27b ua.

Display settings Display settings