English Standard Version (2007) - Leviticus - chapter 25

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

English Standard Version (2007)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

English Standard Version (2007)

display translators notes

1aThe LORD spoke to Moses on Mount Sinai, saying,
a ch. 26:46
2"Speak to the people of Israel and say to them, When you come into athe land that I give you, the land shall keep a Sabbath to the LORD.
a Exo 23:10, 11; [ch. 26:34, 35; 2Ch 36:21]
3For six years you shall sow your field, and for six years you shall prune your vineyard and gather in its fruits, 4but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard. 5aYou shall not reap what grows of itself in your harvest, or gather the grapes of your undressed vine. It shall be a year of solemn rest for the land.
a [2Ki 19:29]; Isa 37:30
6The Sabbath of the land shall provide food for you, for yourself and for your male and female slaves and for your hired servant and the sojourner who lives with you, 7and for your cattle and for the wild animals that are in your land: aall its yield shall be for food.
a ver. 12
8"You shall count seven weeks1 of years, seven times seven years, so that the time of the seven weeks of years shall give you forty-nine years.
1 Or [Sabbaths]
9Then you shall sound athe loud trumpet on the tenth day of the seventh month. bOn the Day of Atonement you shall sound the trumpet throughout all your land.
a [ch. 23:24; Isa 27:13]
b ch. 23:24, 27
10And you shall consecrate the fiftieth year, and aproclaim liberty throughout the land to all its inhabitants. It shall be a jubilee for you, when each of you shall return to his property and each of byou shall return to his clan.
a Isa 61:1; Jer 34:8, 13, 15, 17; Eze 46:17; [Isa 61:2; 63:4; Luk 4:19]
b ch. 27:24; Num 36:4
11That fiftieth year shall be a jubilee for you; in it ayou shall neither sow nor reap uwhat grows of itself nor gather the grapes from the undressed vines.
a ver. 4, 5
12For it is a jubilee. It shall be holy to you. aYou may eat the produce of the field.1
a ver. 6, 7
1 Or [countryside]
13a"In this year of jubilee each of you shall return to his property.
a [See ver. 10 above]
14And if you make a sale to your neighbor or buy from your neighbor, ayou shall not wrong one another.
a [ch. 19:33]
15aYou shall pay your neighbor according to the number of years after the jubilee, and he shall sell to you according to the number of years for crops.
a ch. 27:18, 23
16If the years are many, you shall increase the price, and if the years are few, you shall reduce the price, for it is the number of the crops that he is selling to you.  17aYou shall not wrong one another, but you shall fear your God, for I am the LORD your God.
a ver. 36, 43; ch. 19:14, 32
 18a"Therefore you shall do my statutes and keep my rules and perform them, and then byou will dwell in the land securely.
a See ch. 18:4, 5
b ch. 26:5, 6; Deu 12:10; [Pro 1:33; Jer 23:6; Eze 34:25, 28]
19aThe land will yield its fruit, and byou will eat your fill zand dwell in it securely.
a Psa 85:12; Eze 34:26, 27
b ch. 26:5; Deu 11:15; [Joe 2:19, 26]
20And if you say, a'What shall we eat in the seventh year, if bwe may not sow or gather in our crop?'
a [Mat 6:25, 31; Luk 12:22, 29]
b ver. 4, 5
21I will acommand my blessing on you in the sixth year, so that it will produce a crop sufficient for three years.
a Deu 28:8
22aWhen you sow in the eighth year, you will be eating some of bthe old crop; you shall eat the old until the ninth year, when its crop arrives.
a [2Ki 19:29]
b ch. 26:10
23"The land shall not be sold in perpetuity, for athe land is mine. For you are strangers and sojourners with me.
a Deu 32:43; 2Ch 7:20; Psa 85:1; Hos 9:3; Joe 2:18; 3:2
24And in all the country you possess, you shall allow a redemption of the land. 25"If your brother becomes poor and sells part of his property, athen his nearest redeemer shall come and redeem what his brother has sold.
a Rut 2:20; 3:9, 12; 4:4, 6; Jer 32:7, 8
26If a man has no one to redeem it and then himself becomes prosperous and finds sufficient means to redeem it, 27let ahim calculate the years since he sold it and pay back the balance to the man to whom he sold it, and then return to his property.
a See ver. 50-52
28But if he has not sufficient means to recover it, then what he sold shall remain in the hand of the buyer until the year of jubilee. In the jubilee it shall abe released, and bhe shall return to his property.
a ch. 27:21
b ver. 13, 41
29"If a man sells a dwelling house in a walled city, he may redeem it within a year of its sale. For a full year he shall have the right of redemption. 30If it is not redeemed within a full year, then the house in the walled city shall belong in perpetuity to the buyer, throughout his generations; ait shall not be released in the jubilee.
a [See ver. 28 above]
31But the houses of the villages that have no wall around them shall be classified with the fields of the land. They may be redeemed, and athey shall be released in the jubilee.
a [See ver. 28 above]
32As for athe cities of the Levites, the Levites may redeem at any time the houses in the cities they possess.
a [Num 35:2]; See Jos 21:2-40
33And if one of the Levites exercises his right of redemption, then the house that was sold in a city they possess shall be released in the jubilee. For the houses in the cities of the Levites are their possession among the people of Israel. 34But the fields aof pastureland belonging to their cities may not be sold, for that is their possession forever.
a Num 35:2; 1Ch 13:2; [Act 4:36, 37]; See Jos 21:11-42; 1Ch 6:55-81
35"If your brother becomes poor and cannot maintain himself with you, ayou shall support him as though he were a stranger and a sojourner, and he shall live with you.
a Deu 15:7, 8; [Psa 41:1; 112:5, 9; Pro 14:31; Act 11:29; 1 Joh 3:17]
36aTake no interest from him or profit, but bfear your God, that your brother may live beside you.
a See Exo 22:25
b ver. 17, 43; Neh 5:9; [Mal 3:5]
37aYou shall not lend him your money at interest, nor give him your food for profit.
a [See ver. 36 above]
38aI am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan, and to be your God.
a ver. 42, 55; ch. 22:32, 33; 26:13
39a"If your brother becomes poor beside you and sells himself to you, you shall not make him serve as a slave:
a Exo 21:2; Deu 15:12; 1Ki 9:22; 2Ki 4:1; Neh 5:5
40he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee. 41aThen he shall go out from you, jhe and his children with him, and go back to his own clan and return bto the possession of his fathers.
a [See ver. 28 above]
b ver. 13, 28
42For they are amy servants,1 whom I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as slaves.
a ver. 55; [Rom 6:22; 1Co 7:23]
1 Hebrew [slaves]
43aYou shall not rule over him bruthlessly but cshall fear your God.
a [Eph 6:9; Col 4:1]
b Exo 1:13, 14; Eze 34:4
c ver. 17, 36
44As for your male and female slaves whom you may have: you may buy male and female slaves from among the nations that are around you. 45aYou may also buy from among the strangers who sojourn with you and their clans that are with you, who have been born in your land, and they may be your property.
a Isa 14:1, 2; 56:3, 6
46You may bequeath them to your sons after you to inherit as a possession forever. You may make slaves of them, but over your brothers the people of Israel ayou shall not rule, one over another ruthlessly.
a Exo 1:13, 14; Eze 34:4
47"If a stranger or sojourner with you becomes rich, and ayour brother beside him becomes poor and sells himself to the stranger or sojourner with you or to a member of the stranger's clan,
a ver. 25, 35, 39
48then after he is sold he may be redeemed. One of his brothers may redeem him, 49or his uncle or his cousin may aredeem him, or a close relative from his clan may redeem him. Or if he bgrows rich he may redeem himself.
a See Neh 5:1-5
b ver. 26, 47
50He shall calculate with his buyer from the year when he sold himself to him until the year of jubilee, and the price of his sale shall vary with the number of years. The time he was with his owner shall be arated as the time of a hired servant.
a Job 7:1; Isa 16:14; 21:16
51If there are still many years left, he shall pay proportionately for his redemption some of his sale price. 52If there remain but a few years until the year of jubilee, he shall calculate and pay for his redemption in proportion to his years of service. 53He shall treat him as a servant hired year by year. aHe shall not rule ruthlessly over him in your sight.
a [See ver. 46 above]
54And if he is not redeemed by these means, then ahe and his children with him shall be released in the year of jubilee.
a ver. 41; Exo 21:2, 3
55For it is ato me that the people of Israel are servants.1 They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
a ver. 42
1 Or [slaves]

Display settings Display settings יהוהיהוה