SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Concordance (1905) - study with Strong’s numbers (GER)

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H7121 H7122 H7123 H7124 H7125         H7127H7128H7130H7131H7132

Cognate Strong's numbers: H7133, H7128, H7132, H7138, H7131

Strong: H7126
Word: קרב
Transliter: qârab
Pronounc: kaw-rab'
A primitive root; to approach (causatively bring near) for whatever purpose: - (cause to) approach (cause to) bring (forth near) (cause to) come (near nigh) (cause to) draw near (nigh) go (near) be at hand join be near offer present produce make ready stand take.
Strong: H7126 
קרב

Transliteration: Qarab
Phonetic: kaw-rab'
Definition:
1) to come near, approach, enter into, draw near
a) (Qal) to approach, draw near
b) (Niphal) to be brought near
c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near
d) (Hiphil) to bring near, bring, present

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2065
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7126
Wort: קרב
er(59); sollen(38); zu(36); sie(28); herzu(18); sich(17); bringen(14); nah(13); kommen(6); tun(5); wollen(4); ihr(4); herbringen(3); haben(3); treten(2); lässest(1); Bleibe(1); Sie(1); zusammen(1)
Strong: H7126
(caráb)
raíz primaria; abordar, acercar (caus. acercar, hacer acercar) por cualquier propósito:- acercar, alegar, alejar, echar a andar, añadir, aplicar, atraer, congregar, consagrar, entregar, hacer que se acerque, juntar, llegar, llevar, ofrecer ofrenda, presentar, traer, venir.
----
Diccionario Chávez

קרב QAL:
1) Acercarse, aproximarse (Gén 27:41).
2) Empezar o darse la batalla:
va-tiqráv ha-miljamáh = se dio la batalla (1Re 20:29).
3) Tener relaciones sexuales — Lit., "acercarse a una mujer" (Gén 20:4). — qeráv eléija = aproxímate a ti mismo, quédate en tu lugar (Isa 65:5). — Perf. קָרַב; Impf. יִקְרַב; Impv. קְרַב, קִרְבוּ; Inf.const. לְקָרְבָה; Suf. קָֽרָבְכֶם, קָרְבָתָם; Abs. קָרוֹב.
NIFAL:
1) Ser llevado cerca, ser hecho comparecer (Éxo 22:7/8).
2) Acercarse (Jos 7:14). — Perf. נִקְרַב, נִקְרַבְתֶּם.
PIEL:
1) Presentar las pruebas de una causa legal (Isa 41:21).
2) Acercar a su cumplimiento (Isa 46:13).
3) Unir uno con otro (Eze 37:17).
4) Acercar, hacer que alguien se acerque (Sal 65:5/4).
5) Estar a punto de hacer algo (Eze 36:8). — Perf. קֵרַבְתִּי; Impf. תְּקָרֵב; Suf. אֲקָֽרְבֶנּוּ; Impv. קָרַב, קָֽרְבוּ.
HIFIL:
1) Acercarse (Éxo 14:10).
2) Entregar un presente (Jue 3:17).
3) Presentar ante, llevar una causa legal a la presencia de (Núm 27:5; Deu 1:17).
4) Ofrecer un sacrificio, presentar una ofrenda (Éxo 29:3; Lev 1:2).
5) Hacer que algo se acerque (Eze 22:4; 1Sa 10:20).
6) Estar cercano o a punto de hacer algo (Gén 12:11; Isa 26:17).
7) Unir, juntar algo con algo (Isa 5:8). — Perf. הִקְרִיב; Impf. יַקְרִיב; Inf. הַקְרִיב; Suf. הַקְרִיבְכֶם; Part. מַקְרִיב; Const.pl. מַקְרִיבֵי.
----
Diccionario Vine AT
qarab (קָרַב, H7126)
, «ofrecer, acercarse, aproximar». Este vocablo se encuentra en casi todas las ramas de las lenguas semíticas, desde los tiempos más antiguos y a través de la historia. Se constatan además 295 casos del verbo en todos los períodos (aparece 9 veces en arameo bíblico).

En general qarab quiere decir «aproximarse o acercarse a alguien o a algo» sin connotaciones de intimidad. En Gén 12:11 (primer caso bíblico) el término tiene que ver con proximidad espacial: «Y aconteció que cuando estaba por llegar [«se acercaba a» lba ] a Egipto, dijo a Sarai su mujer» (rva ). Por lo general, el vocablo se refiere a estar tan próximo a algo (o a alguien) que el sujeto puede verse (Éxo 32:19), hablar con él (Núm 9:6) y aun tocar (Éxo 36:2) al objeto o a la persona en cuestión.
Este verbo se usa además para referirse a proximidad temporal, en el sentido que algo está a punto de acontecer. Qarab puede usarse para indicar la proximidad de algún hecho feliz, tal como una fiesta religiosa: «Guárdate de que no haya en tu corazón pensamiento perverso, para decir: Está cerca el año séptimo, el año de la remisión» (Deu 15:9). El término se usa también para señalar la inminencia de acontecimientos aciagos: Esaú se dijo: «Los días de luto por mi padre están cerca [lit. «pronto morirá mi padre»]» (Gén 27:41 lba ).
Qarab se usa en diversos sentidos técnicos. Todos estos casos expresan involucramiento personal; o sea que, además de estar cerca de algo (o de alguien), se participa activamente en ellos. En términos militares, el vocablo significa conflicto armado. En Deu 2:37 (rva ) el Señor ordenó a Israel: «Solamente no te acercaste a la tierra de los hijos de Amón». No obstante, en Deu 2:19 les permitió «acercarse a la tierra»: «Y cuando llegues frente a los hijos de Amón, no los molestes ni los provoques» (lba ). La primera cita (cronológicamente posterior a la segunda) usa el término en el sentido técnico de «entablar batalla», por lo que Israel no se acercó a la tierra de Amón; tampoco entablaron batalla (cf. Jos 8:5). En algunos pasajes este matiz marcial no es del todo evidente, pero sin embargo está presente: «Cuando se acercaron a mí los malhechores … para devorar mis carnes» (Sal 27:2 rva ). La frase en Sal 27:3 (rva ): «Aunque contra mí se levante guerra», confirma que el sentido de «acercarse» (v. 2) es «entablar batalla» (cf. Sal 91:10; Sal 119:150).
Qarab se usa técnicamente en referencia a tener relaciones sexuales. En Gén 20:4, antes que Abimelec declare su inocencia en cuanto a Sara, leemos que «todavía no se había acercado a ella» (cf. Deu 22:14; Isa 8:3).
En otro uso técnico la palabra describe cada paso que se da en la presentación de ofrendas y adoración a Dios. Esta idea aparece por primera vez en Éxo 3:5 donde Dios dice a Moisés que no «se acerque» sin antes quitarse las sandalias. Más tarde, el encuentro de Israel con el representante de Dios es un «acercarse» a Dios (Éxo 16:9). En Sinaí se aproximan para recibir la Ley de Dios (Deu 5:23, Deu 5:27). En su modalidad causativa el verbo se refiere a menudo a la presentación de ofrendas y sacrificios (Lev 1:14) a través de sacerdotes (Lev 1:5) al Señor (Lev 1:13).
Israel también se acercó al representante de Dios en serios pleitos jurídicos para que él, gran Rey y Juez, dictaminase su fallo (Jos 7:14). En el escatón, todos los pueblos deben congregarse delante de Dios; deben «acercarse» a él para escucharle y recibir su juicio (Isa 41:1; Isa 48:16).
Hомер Стронга: H7126
Оригинал: קרב
Произношение: караб
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): приближаться, подходить. B(ni): 1. быть приведённым; 2. приближаться. C(pi): 1. приводить, приближать, приносить; 2. соединять. E(hi): приносить, приближать, (при)соединять.
LXX: G1448 (εγγιζω), G4317 (προσαγω), G4334 (προσερχομαι), G4374 (προσφερω). Син. H5066 (נגשׂ‎).
Numéro de Strong: H7126
Mot: קרב  (qarab)
offrir, s'approcher, être près, présenter, faire avancer, amener, s'appliquer à, sacrifier, rapprocher, plaider, ...; 280
Strong: H7126
Word: קרב
qarab {kaw-rab'}
字根型;動詞
➊靠近,到達,接近
ⓐ(Qal)①接近,靠近②(時間的)臨近
ⓑ(Niphal)被帶近
ⓒ(Piel)使靠近,帶近,使接近
ⓓ(Hiphil)帶來,呈獻
Strong: H7126
קָרַב (qârab) {kaw-rab'}
קרב - qarab uma raiz primitiva ditat - 2065 v 1 chegar perto aproximar entrar vir para perto 1a qal aproximar vir para perto 1b nifal ser trazido para perto 1c piel levar a aproximar trazer para perto fazer vir para perto 1d hifil trazer para perto trazer presentear


Elberfelder Concordance (1905)
Strong: H7126
קרב {qârab}
Vorkommen: 254; Stellen: 245; Übersetzungen: 19

er (59x in 54 Stellen)
Gen 20:4; Gen 37:18; Gen 47:29; Exod 3:5; Exod 22:7; Exod 32:19; Lev 1:3; Lev 1:5; Lev 1:10; Lev 1:13; Lev 1:14; Lev 3:1; Lev 3:3; Lev 3:6; Lev 3:7; Lev 3:9; Lev 3:12; Lev 3:14; Lev 4:3; Lev 5:8; Lev 6:13; Lev 7:3; Lev 7:8; Lev 7:16; Lev 7:38; Lev 8:24; Lev 9:9; Lev 12:7; Lev 16:20; Lev 21:8; Lev 21:21; Num 6:14; Num 7:10; Num 7:19; Num 9:13; Num 15:13; Num 16:5; Num 16:10; Num 31:50; Josh 7:17; Josh 7:18; Judg 3:17; Judg 3:18; Judg 5:25; Judg 19:13; 1Sam 10:21; 2Sam 15:5; 2Sam 20:17; 1Kgs 2:1; 2Kgs 16:14; Isa 54:14; Ezek 9:1; Ezek 44:27; Mal 1:8

sollen (38x in 36 Stellen)
Lev 1:2; Lev 2:4; Lev 2:11; Lev 6:7; Lev 6:14; Lev 7:8; Lev 7:9; Lev 7:13; Lev 7:14; Lev 7:25; Lev 7:33; Lev 17:4; Lev 21:17; Lev 21:21; Lev 22:20; Lev 22:22; Lev 22:25; Lev 23:16; Lev 23:18; Lev 23:25; Lev 23:27; Lev 23:36; Lev 23:37; Lev 27:9; Lev 27:11; Num 15:4; Num 28:3; Num 28:11; Num 28:19; Num 28:27; Num 29:8; Num 29:13; Num 29:36; Josh 7:14; Ezek 43:22; Ezek 46:4

zu (36x in 35 Stellen)
Exod 36:2; Lev 9:2; Lev 9:7; Lev 10:19; Lev 16:1; Lev 21:17; Lev 21:18; Lev 22:18; Lev 22:21; Num 7:11; Num 9:7; Num 15:9; Num 17:5; Num 25:6; Num 28:2; Deut 5:23; Deut 15:9; Deut 20:2; Deut 20:10; Deut 25:11; 1Sam 17:48; 2Sam 20:16; 1Kgs 20:29; 2Chr 35:12; Ps 27:2; Pro 5:8; Isa 8:3; Isa 41:1; Isa 48:16; Ezek 18:6; Ezek 22:4; Ezek 37:17; Ezek 44:7; Ezek 44:15; Jonah 1:6

sie (28x in 28 Stellen)
Exod 14:20; Exod 29:3; Exod 29:4; Exod 29:8; Exod 40:12; Exod 40:14; Lev 1:15; Lev 7:35; Lev 8:6; Lev 8:13; Lev 14:12; Num 3:6; Num 5:9; Num 5:16; Num 6:16; Num 15:27; Num 17:3; Num 18:15; Num 26:61; Deut 2:19; Deut 22:14; Josh 8:5; 1Kgs 2:7; Ps 69:19; Isa 46:13; Ezek 43:24; Hos 7:6; Hag 2:14

herzu (18x in 17 Stellen)
Exod 12:48; Exod 16:9; Lev 8:18; Lev 8:22; Lev 9:5; Lev 9:15; Lev 9:16; Lev 9:17; Lev 10:4; Lev 10:5; Lev 16:11; Num 27:1; Num 36:1; Josh 10:24; Josh 17:4; Esth 5:2; Isa 34:1

sich (17x in 17 Stellen)
Exod 14:10; Exod 40:32; Lev 18:6; Lev 20:16; Lev 22:3; Num 16:9; Num 18:2; Num 18:4; Num 18:22; Deut 31:14; Judg 20:24; Job 33:22; Ps 119:150; Isa 26:17; Isa 41:5; Ezek 42:14; Zeph 3:2

bringen (14x in 14 Stellen)
Lev 2:8; Lev 4:14; Lev 7:29; Lev 10:1; Lev 21:6; Num 7:2; Num 7:3; Num 7:10; Num 7:18; Num 15:33; Num 27:5; Deut 1:17; Josh 8:23; 1Chr 16:1

nah (13x in 13 Stellen)
Gen 27:41; Exod 28:1; Lev 18:14; Lev 18:19; Num 18:3; Josh 3:4; 1Sam 14:36; Job 31:37; Ps 32:9; Ps 91:10; Ezek 44:15; Ezek 44:16; Mal 3:5

kommen (6x in 6 Stellen)
Gen 12:11; Lev 2:12; Deut 1:22; Ps 119:169; Isa 5:19; Ezek 36:8

tun (5x in 5 Stellen)
Lev 22:24; Lev 23:8; Lev 23:36; Num 28:26; Deut 5:27

wollen (4x in 4 Stellen)
Lev 1:2; Lev 2:1; Jer 30:21; Ezek 12:23

ihr (4x in 4 Stellen)
Deut 4:11; Josh 7:14; Isa 5:8; Isa 57:3

herbringen (3x in 3 Stellen)
Exod 29:10; Lev 16:6; Lev 16:9

haben (3x in 3 Stellen)
Num 3:4; Num 16:35; Num 17:4

treten (2x in 2 Stellen)
Num 9:6; Num 31:48

lässest (1x in 1 Stellen)
Ps 65:5

Bleibe (1x in 1 Stellen)
Isa 65:5

Sie (1x in 1 Stellen)
Lam 4:18

zusammen (1x in 1 Stellen)
Ezek 37:7



Display settings Display settings