Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Matthew - chapter 21

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1UndG2532 alsG3753 sie JerusalemG2414 G2414 nahtenG1448 undG2532 nachG1519 BethphageG967 kamenG2064, anG4314 den ÖlbergG3735 G1636, daG5119 sandteG649 JesusG2424 zwei JüngerG3101 2und sprachG3004 zu ihnenG846: GehetG4198 hin inG1519 das DorfG2968, das euchG5216 gegenüberliegtG561; undG2532 alsbaldG2112 werdetG2147 ihr eine EselinG3688 angebundenG1210 findenG2147, undG2532 ein FüllenG4454 beiG3326 ihrG846; bindet sie losG3089 und führetG71 sie zu mirG3427. 3UndG2532 wennG1437 jemandG5100 etwasG5100 zu euchG5213 sagtG2036, so sollt ihr sprechenG2046 G3754: Der HerrG2962 bedarfG2192 G5532 ihrerG846, undG1161 alsbaldG2112 wird er sieG846 sendenG649. 4DiesG5124 allesG1161 G3650 aber ist geschehenG1096, auf daßG2443 erfülltG4137 würde, wasG3588 durchG1223 den ProphetenG4396 geredetG4483 ist, welcher sprichtG3004: 5"SagetG2036 der TochterG2364 ZionG4622: SieheG2400, deinG4675 KönigG935 kommtG2064 zu dirG4671, sanftmütigG4239 undG2532 reitendG1910 aufG1909 einer EselinG3688 undG2532 auf einem FüllenG4454, des LasttiersG5268 JungenG5207 ".   6Als aberG1161 die JüngerG3101 hingegangenG4198 waren undG2532 getanG4160 hatten, wieG2531 JesusG2424 ihnenG846 aufgetragenG4367, 7brachtenG71 sie die EselinG3688 undG2532 das FüllenG4454 undG2532 legtenG2007 ihreG846 KleiderG2440 aufG1883 sieG846, undG2532 er setzteG1940 G1940 sich auf dieselbenG1883 G846. 8UndG1161 eine sehr großeG4118 VolksmengeG3793 breiteteG4766 ihreG1438 KleiderG2440 aus aufG1722 den WegG3598; andereG1161 G243 aber hiebenG2875 ZweigeG2798 vonG575 den BäumenG1186 undG2532 streutenG4766 sie aufG1722 den WegG3598. 9Die VolksmengeG3793 aberG1161, welche vor ihm hergingG4254 undG2532 nachfolgteG190, riefG2896 und sprachG3004: HosannaG5614 dem SohneG5207 DavidsG1138! GepriesenG2127 sei der da kommtG2064 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962! HosannaG5614 inG1722 der HöheG5310! (Eig. in den höchsten (Örtern).) 10UndG2532 als er inG1519 JerusalemG2414 einzogG1525, kam die ganzeG3956 StadtG4172 in BewegungG4579 und sprachG3004: WerG5101 istG2076 dieserG3778 ? 11Die VolksmengeG3793 aberG1161 sagteG3004: DieserG3778 istG2076 JesusG2424, der ProphetG4396, der vonG575 NazarethG3478 in GaliläaG1056. 12UndG2532 JesusG2424 tratG1525 inG1519 den TempelG2411 GottesG2316 ein undG2532 triebG1544 alleG3956 hinaus, die imG1722 TempelG2411 verkauftenG4453 undG2532 kauftenG59, undG2532 die TischeG5132 der WechslerG2855 undG2532 die SitzeG2515 der TaubenverkäuferG4058 G4453 stießG2690 er um. 13UndG2532 er sprichtG3004 zu ihnenG846: Es steht geschriebenG1125: "MeinG3450 HausG3624 wird ein BethausG4335 G3624 genanntG2564 werden"; "ihrG5210 aberG1161 habtG4160 es zu einer RäuberhöhleG3027 G4693 gemachtG4160 ".   14UndG2532 es tratenG4334 BlindeG5185 undG2532 LahmeG5560 inG1722 dem TempelG2411 zu ihmG846, undG2532 er heilteG2323 sieG846. 15Als aberG1161 die HohenpriesterG749 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 die WunderG2297 sahenG1492, welcheG3739 er tatG4160, undG2532 die KinderG3816, die imG1722 TempelG2411 schrieenG2896 undG2532 sagtenG3004: HosannaG5614 dem SohneG5207 DavidsG1138! - wurden sie unwilligG23 16undG2532 sprachenG2036 zu ihmG846: HörstG191 du, wasG5101 dieseG3778 sagenG3004 ? JesusG2424 aberG1161 sprichtG3004 zu ihnenG846: JaG3483, habtG314 ihr nieG3763 gelesenG314 G3754: "AusG1537 dem MundeG4750 der UnmündigenG3516 und SäuglingeG2337 hast du dir LobG136 bereitetG2675 "?   17UndG2532 er verließG2641 sieG846 und gingG1831 hinausG1854, außerhalb der StadtG4172 nachG1519 BethanienG963, undG2532 übernachteteG835 daselbstG1563. 18Des MorgensG4405 früh aberG1161, als er inG1519 die StadtG4172 zurückkehrteG1877, hungerteG3983 ihn. 19UndG2532 als er einenG3391 FeigenbaumG4808 anG1909 dem WegeG3598 sahG1492, gingG2064 er aufG1909 ihnG846 zu undG2532 fandG2147 nichtsG3762 an ihmG1722 G846 alsG1508 nurG3440 BlätterG5444. UndG2532 er sprichtG3004 zu ihmG846: NimmermehrG3371 kommeG1096 FruchtG2590 vonG1537 dirG4675 inG1519 EwigkeitG165! UndG2532 alsbaldG3916 verdorrteG3583 der FeigenbaumG4808. 20UndG2532 als die JüngerG3101 es sahenG1492, verwundertenG2296 sie sich und sprachenG3004: WieG4459 alsbaldG3916 ist der FeigenbaumG4808 verdorrtG3583! 21JesusG2424 aber antworteteG611 undG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213: WennG1437 ihr GlaubenG4102 habtG2192 undG2532 nichtG3361 zweifeltG1252, so werdetG4160 ihr nichtG3756 alleinG3440 dasG3440 mit dem FeigenbaumG4808 Geschehene tunG4160, sondernG235 wennG2579 ihr auch zu diesemG5129 BergeG3735 sagenG2036 werdet: Werde aufgehobenG142 undG2532 insG1519 MeerG2281 geworfenG906! so wird es geschehenG1096. 22UndG2532 allesG3956 was irgendG302 G3745 ihr imG1722 GebetG4335 glaubendG4100 begehretG154, werdet ihr empfangenG2983. 23UndG2532 als er inG1519 den TempelG2411 kamG2064, tratenG4334, als er lehrteG1321, die HohenpriesterG749 undG2532 die ÄltestenG4245 des VolkesG2992 zu ihmG846 und sprachenG3004: InG1722 welchemG4169 RechtG1849 tustG4160 du diese DingeG5023 ? undG2532 werG5101 hat dirG4671 diesesG5026 RechtG1849 gegebenG1325 ? 24JesusG2424 aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: AuchG2504 ich will euchG5209 einG1520 WortG3056 fragenG2065, und wennG1437 ihr es mirG3427 sagetG2036, so werde auchG2504 ich euchG5213 sagenG2046, inG1722 welchemG4169 RechtG1849 ich diese DingeG5023 tueG4160. 25Die TaufeG908 Johannes'G2491, woherG4159 war sieG2258 ? vomG1537 HimmelG3772 oderG2228 vonG1537 MenschenG444 ? Sie aberG1161 überlegtenG1260 beiG3844 sich selbstG1438 und sprachenG3004: WennG1437 wir sagenG2036: vomG1537 HimmelG3772, so wird er zu unsG2254 sagenG2046: WarumG1302 habt ihrG4100 ihmG846 dennG3767 nichtG3756 geglaubtG4100 ? 26WennG1437 wir aberG1161 sagenG2036: vonG1537 MenschenG444 - wir fürchtenG5399 die VolksmengeG3793; dennG1063 alleG3956 haltenG2192 JohannesG2491 fürG5613 einen ProphetenG4396. 27UndG2532 sie antwortetenG611 JesuG2424 und sprachenG2036: Wir wissenG1492 es nichtG3756. DaG3532 sagteG5346 auch er zu ihnenG846: So sageG3004 auchG3761 ichG1473 euchG5213 nichtG3761, inG1722 welchemG4169 RechtG1849 ich diese DingeG5023 tueG4160. 28WasG5101 dünktG1380 euchG5213 aberG1161 ? Ein MenschG444 hatteG2192 zweiG1417 KinderG5043; undG2532 er tratG4334 hin zu dem erstenG4413 und sprachG2036: KindG5043, geheG5217 heuteG4594 hin, arbeiteG2038 inG1722 [meinem]G3450 WeinbergeG290. 29Er aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036: Ich willG2309 nichtG3756; danachG5305 aberG1161 gereuteG3338 es ihn, und er gingG565 hin. 30UndG2532 er tratG4334 hin zu dem zweitenG1208 und sprachG2036 desgleichenG5615. Der aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036: IchG1473 gehe, HerrG2962, undG2532 gingG565 nichtG3756. 31WelcherG5101 vonG1537 den beidenG1417 hatG4160 den WillenG2307 des VatersG3962 getan? Sie sagenG3004 [zu ihm]G846: Der ersteG4413. JesusG2424 sprichtG3004 zu ihnenG846: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 die ZöllnerG5057 undG2532 die HurenG4204 euchG5209 vorangehenG4254 inG1519 das ReichG932 GottesG2316. 32DennG1063 JohannesG2491 kamG2064 zuG4314 euchG5209 imG1722 WegeG3598 der GerechtigkeitG1343, undG2532 ihr glaubtetG4100 ihmG846 nichtG3756; die ZöllnerG5057 aberG1161 undG2532 die HurenG4204 glaubtenG4100 ihmG846; euchG5210 aberG1161, als ihr es sahetG1492, gereuteG3338 es danachG5305 nichtG3756, um ihmG846 zu glaubenG4100. 33HöretG191 ein anderesG243 GleichnisG3850: Es warG2258 einG5100 HausherrG3617 G444, derG3748 einen WeinbergG290 pflanzteG5452, undG2532 einen ZaunG5418 umG4060 denselbenG846 setzteG5418 undG2532 eine KelterG3025 inG1722 ihmG846 grubG3736 undG2532 einen TurmG4444 bauteG3618; undG2532 er verdingteG1554 ihnG846 an WeingärtnerG1092 undG2532 reisteG589 außer Landes. 34AlsG3753 aberG1161 die ZeitG2540 der FrüchteG2590 nahteG1448, sandteG649 er seineG846 KnechteG1401 zuG4314 den WeingärtnernG1092, um seine FrüchteG2590 zu empfangenG2983. 35UndG2532 die WeingärtnerG1092 nahmenG2983 seineG846 KnechteG1401, einenG3739 ,G3303 schlugenG1194 sie, einen anderenG3739 tötetenG615 sie, einen anderenG3739 steinigtenG3036 sie. 36WiederumG3825 sandteG649 er andereG243 KnechteG1401, mehrG4119 als die erstenG4413; undG2532 sie tatenG4160 ihnenG846 ebensoG5615. 37ZuletztG1161 G5305 aber sandteG649 er seinenG846 SohnG5207 zuG4314 ihnenG846, indem er sagteG3004: Sie werden sich vor meinemG3450 SohneG5207 scheuenG1788! 38AlsG1161 aber die WeingärtnerG1092 den SohnG5207 sahenG1492, sprachenG2036 sie untereinanderG1722 G1438: DieserG3778 istG2076 der ErbeG2818; kommtG1205, laßtG615 uns ihnG846 tötenG615 undG2532 seinG846 ErbeG2817 in Besitz nehmenG2722! 39Und sie nahmenG2983 ihnG846, warfenG1544 ihn zum WeinbergG290 hinausG1854 undG2532 tötetenG615 ihn. 40WennG3752 nunG3767 der HerrG2962 des WeinbergsG290 kommtG2064, wasG5101 wird er jenenG1565 WeingärtnernG1092 tunG4160 ? 41Sie sagenG3004 zu ihmG846: Er wird jeneG846 ÜbeltäterG2556 übelG2560 umbringenG622, undG2532 den WeinbergG290 wird er an andereG243 WeingärtnerG1092 verdingenG1554, dieG3748 ihmG846 die FrüchteG2590 abgebenG591 werden zuG1722 ihrerG846 ZeitG2540.   42JesusG2424 sprichtG3004 zu ihnenG846: Habt ihrG314 nieG3763 inG1722 den SchriftenG1124 gelesenG314: "Der SteinG3037, denG3739 die BauleuteG3618 verworfenG593 haben, dieserG3778 ist zumG1519 EcksteinG1137 G2776 gewordenG1096; vonG3844 dem HerrnG2962 istG1096 diesG3778 geschehenG1096 (Eig. ist er dieser geworden.) undG2532 istG2076 (O. uns er ist) wunderbarG2298 inG1722 unserenG2257 AugenG3788 "?   43DeswegenG1223 G5124 sageG3004 ich euchG5213 G3754: Das ReichG932 GottesG2316 wird vonG575 euchG5216 weggenommenG142 undG2532 einer NationG1484 gegeben werdenG1325, welche dessenG846 FrüchteG2590 bringenG4160 wird. 44UndG2532 wer aufG1909 diesenG5126 SteinG3037 fälltG4098, wird zerschmettertG4917 werden; aberG1161 aufG1909 welchen irgendG302 er fallenG4098 wird, denG846 wird er zermalmenG3039. 45UndG2532 als die HohenpriesterG749 undG2532 die PharisäerG5330 seine GleichnisseG3850 gehörtG191 hatten, erkanntenG1097 sie, daßG3754 er vonG4012 ihnenG846 redeG3004. 46UndG2532 als sie ihnG846 zu greifenG2902 suchtenG2212, fürchtetenG5399 sie die VolksmengeG3793, dennG1894 sie hieltG2192 ihnG846 fürG5613 einen ProphetenG4396.

Display settings Display settings SStrong's number hide!