Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Mark - chapter 14

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1Es warG2258 aberG1161 nach zweiG1417 TagenG2250 das PassahG3957 undG2532 das Fest derG3326 ungesäuerten BroteG106. UndG2532 die HohenpriesterG749 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 suchtenG2212, wieG4459 sie ihnG846 mitG1722 ListG1388 griffenG2902 und tötetenG615; 2dennG1161 sie sagtenG3004: NichtG3361 anG1722 dem FesteG1859, damitG3379 nicht etwa ein AufruhrG2351 des VolkesG2992 entsteheG2071. 3UndG2532 als er inG1722 BethanienG963 warG846 G5607, inG1722 dem HauseG3614 SimonsG4613, des AussätzigenG3015, kamG2064, während erG846 zu TischeG2621 lag, ein WeibG1135, die ein AlabasterfläschchenG211 mit SalbeG3464 von echterG4101, kostbarerG4185 NardeG3487 G4101 hatteG2192; undG2532 sie zerbrachG4937 das FläschchenG211 und goßG2708 es aufG2596 seinG846 HauptG2776. 4Es warenG2258 aberG1161 etlicheG5100 unwilligG23 beiG4314 sich selbstG1438 undG2532 sprachenG3004: WozuG1519 G5101 istG1096 dieserG3778 VerlustG684 der SalbeG3464 geschehenG1096 ? 5DennG1063 dieseG5124 Salbe hätteG1410 für mehr alsG1883 dreihundertG5145 DenareG1220 verkauftG4097 undG2532 den ArmenG4434 gegebenG1325 werden können. UndG2532 sie zürntenG1690 mit ihrG846. 6JesusG2424 aberG1161 sprachG2036: LassetG863 sieG846; wasG5101 machetG2873 ihrG3930 ihrG846 MüheG2873 ? Sie hatG2038 ein gutesG2570 WerkG2041 anG1519 mirG1691 getanG2038; 7dennG1063 die ArmenG4434 habtG2192 ihr allezeitG3842 beiG3326 euchG1438, undG2532 wennG3752 ihr wolltG2309, könntG1410 ihr ihnenG846 wohltunG2095 G4160; michG1691 aberG1161 habtG2192 ihr nichtG3756 allezeitG3842. 8Sie hat getanG4160, wasG3739 sieG3778 vermochteG2192; sie hat zum vorausG4301 meinenG3450 LeibG4983 zumG1519 BegräbnisG1780 gesalbtG3462. 9Und wahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213: WoG3699 irgendG302 diesesG5124 EvangeliumG2098 gepredigtG2784 werden wird inG1519 der ganzenG3650 WeltG2889, wird auchG2532 von dem geredetG2980 werden, was dieseG3778 getanG4160 hat, zuG1519 ihremG846 GedächtnisG3422. 10UndG2532 JudasG2455 IskariotG2469, einerG1520 von den ZwölfenG1427, gingG565 hin zuG4314 den HohenpriesternG749, auf daßG2443 er ihnG846 denselbenG846 überlieferteG3860. 11Sie aberG1161 freutenG5463 sich, als sie es hörtenG191, undG2532 versprachenG1861, ihmG846 GeldG694 zu gebenG1325; undG2532 er suchteG2212, wieG4459 er ihnG846 zu gelegener ZeitG2122 überliefernG3860 könnte. 12UndG2532 an dem erstenG4413 TageG2250 der ungesäuerten BroteG106, daG3753 man das PassahG3957 schlachteteG2380, sagenG3004 seineG846 JüngerG3101 zu ihmG846: WoG4226 willstG2309 du, daß wir hingehenG565 und bereitenG2090, auf daßG2443 du das PassahG3957 essestG5315 ? 13UndG2532 er sendetG649 zweiG1417 seinerG846 JüngerG3101 undG2532 sprichtG3004 zu ihnenG846: GehetG5217 hin inG1519 die StadtG4172, undG2532 es wird euchG5213 ein MenschG444 begegnenG528, der einen KrugG2765 WasserG5204 trägtG941; folgetG190 ihmG846. 14UndG2532 woG3699 irgendG1437 er hineingehtG1525, sprechetG2036 zu dem HausherrnG3617 G3754: Der LehrerG1320 sagtG3004: WoG4226 istG2076 mein GastzimmerG2646, woG3699 ich mitG3326 meinenG3450 JüngernG3101 das PassahG3957 essenG5315 mag? 15UndG2532 derselbeG846 wird euchG5213 einen großenG3173 ObersaalG508 zeigenG1166, mit PolsternG4766 belegtG4766 und fertigG2092; daselbstG1563 bereitetG2090 für unsG2254. 16UndG2532 seineG846 JüngerG3101 gingenG1831 aus undG2532 kamenG2064 inG1519 die StadtG4172 undG2532 fandenG2147 es, wieG2531 er ihnenG846 gesagtG2036 hatte; undG2532 sie bereitetenG2090 das PassahG3957. 17UndG2532 alsG1096 es AbendG3798 geworden war, kommtG2064 er mitG3326 den ZwölfenG1427. 18UndG2532 während sieG846 zu Tische lagenG345 undG2532 aßenG2068, sprachG2036 JesusG2424: WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213 G3754: EinerG1520 vonG1537 euchG5216 wird michG3165 überliefernG3860, der, welcherG3588 mitG3326 mirG1700 issetG2068. 19Sie aberG1161 fingen anG756, betrübtG3076 zu werden undG2532 einerG1527 nach dem anderenG1527 zu ihmG846 zu sagenG3004: Doch nichtG3385 ichG1473 ? [undG2532 ein andererG243: Doch nicht,G3385 ichG1473 ?] 20Er aberG1161 antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: EinerG1520 vonG1537 den ZwölfenG1427, der mitG3326 mirG1700 inG1519 die SchüsselG5165 eintauchtG1686. 21Der SohnG5207 des MenschenG444 gehtG5217 zwarG3303 dahin, wieG2531 überG4012 ihnG846 geschriebenG1125 steht; weheG3759 aberG1161 jenemG1565 MenschenG444, durchG1223 welchenG3739 der SohnG5207 des MenschenG444 überliefertG3860 wird! Es wäreG2258 jenemG1565 MenschenG444 gutG2570, wennG1487 erG846 nichtG3756 geborenG1080 wäre. 22UndG2532 während sieG846 aßenG2068, nahmG2983 JesusG2424 BrotG740, segneteG2127 und brachG2806 undG2532 gabG1325 es ihnenG846 undG2532 sprachG2036: NehmetG2983 G5315; diesesG5124 istG2076 meinG3450 LeibG4983. 23UndG2532 er nahmG2983 [den] KelchG4221, dankteG2168 und gabG1325 ihnenG846 denselben; undG2532 sie trankenG4095 alleG3956 darausG1537 G846. 24UndG2532 er sprachG2036 zu ihnenG846: DiesesG5124 istG2076 meinG3450 BlutG129, das des [neuen]G2537 BundesG1242, welchesG3588 fürG4012 vieleG4183 vergossenG1632 wird. 25WahrlichG281, ich sageG3004 euchG5213, daßG3754 ich hinfort nichtG3765 mehr vonG1537 dem GewächsG1081 des WeinstocksG288 trinkenG4095 werdeG3364 bisG2193 an jenemG1565 TageG2250, daG3752 ich esG846 neuG2537 trinkenG4095 werde inG1722 dem ReicheG932 GottesG2316. 26UndG2532 als sie ein LobliedG5214 gesungenG5214 hatten, gingenG1831 sie hinaus nachG1519 dem ÖlbergG3735 G1636. 27UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihnenG846 G3754: Ihr werdetG4624 euch alleG3956 ärgernG4624, dennG3754 es steht geschriebenG1125: "Ich werdeG3960 den HirtenG4166 schlagenG3960, undG2532 die SchafeG4263 werden zerstreutG1287 werden".   28NachdemG3326 ichG3165 aberG235 auferwecktG1453 sein werde, werdeG4254 ich vorG4254 euchG5209 hingehenG4254 nachG1519 GaliläaG1056. 29PetrusG4074 aberG1161 sprachG5346 zu ihmG846 G2532: WennG1487 sich auch alleG3956 ärgernG4624 werden, ichG1473 aberG235 nichtG3756. 30UndG2532 JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: WahrlichG281, ich sageG3004 dirG4671, daßG3754 du heuteG4594, inG1722 dieserG5026 NachtG3571, eheG4250 G2228 der HahnG220 zweimalG1364 krähtG5455, michG3165 dreimalG5151 verleugnenG533 wirst. 31Er aberG1161 sprachG3004 über die MaßenG1537 G4053, [mehr]G3123: WennG1437 ichG3165 mit dirG4671 sterbenG4880 müßteG1163, werde ich dichG4571 nichtG3364 verleugnenG533. DesgleichenG5615 aberG1161 sprachenG3004 auchG2532 alleG3956. 32UndG2532 sie kommenG2064 anG1519 einen OrtG5564, mitG3739 NamenG3686 GethsemaneG1068, undG2532 er sprichtG3004 zu seinenG846 JüngernG3101: SetzetG2523 euch hierG5602, bisG2193 ich gebetetG4336 habe.   33UndG2532 er nimmtG3880 den PetrusG4074 undG2532 JakobusG2385 undG2532 JohannesG2491 mitG3326 sichG1438 undG2532 fingG756 an, sehr bestürztG1568 undG2532 beängstigtG85 zu werden. 34UndG2532 er sprichtG3004 zu ihnenG846: MeineG3450 SeeleG5590 istG2076 sehr betrübtG4036, bisG2193 zum TodeG2288; bleibetG3306 hierG5602 undG2532 wachetG1127. 35UndG2532 er gingG4281 ein wenigG3397 weiterG4281 und fielG4098 aufG1909 die ErdeG1093; undG2532 er beteteG4336, daßG2443, wennG1487 es möglichG1415 wäreG2076, die StundeG5610 anG575 ihmG846 vorübergeheG3928. 36UndG2532 er sprachG3004: AbbaG5, VaterG3962, allesG3956 ist dirG4671 möglichG1415; nimmG3911 diesenG5124 KelchG4221 vonG575 mirG1700 wegG3911; dochG235 nichtG3756 wasG5101 ichG1473 willG2309, sondernG235 wasG5101 duG4771 willst! 37UndG2532 er kommtG2064 undG2532 findetG2147 sieG846 schlafendG2518, undG2532 er sprichtG3004 zu PetrusG4074: SimonG4613, schläfstG2518 du? VermochtestG2480 du nichtG3756 eineG3391 StundeG5610 zu wachenG1127 ? 38WachetG1127 undG2532 betetG4336, auf daßG3363 ihr nichtG3363 inG1519 VersuchungG3986 kommetG1525; der GeistG4151 zwarG3303 ist willigG4289, das FleischG4561 aberG1161 schwachG772. 39UndG2532 er gingG565 wiederumG3825 hin, beteteG4336 und sprachG2036 dasselbeG846 WortG3056. 40UndG2532 als er zurückkamG5290, fandG2147 er sieG846 wiederumG3825 schlafendG2518, dennG1063 ihreG846 AugenG3788 warenG2258 beschwertG916; undG2532 sie wußtenG1492 nichtG3756, wasG5101 sie ihmG846 antwortenG611 sollten. 41UndG2532 er kommtG2064 zum drittenG5154 Mal undG2532 sprichtG3004 zu ihnenG846: So schlafetG2518 denn fortG3063 undG2532 ruhetG373 aus. Es ist genugG566; die StundeG5610 ist gekommenG2064, sieheG2400, der SohnG5207 des MenschenG444 wird inG1519 die HändeG5495 der SünderG268 überliefertG3860. 42StehetG1453 auf, laßt uns gehenG71; sieheG2400, der michG3165 überliefertG3860, ist naheG1448 gekommen. 43UndG2532 alsbaldG2112, währendG2089 er noch redeteG2980, kommtG3854 JudasG2455, einerG1520 G5607 der ZwölfeG1427, herzuG1520, undG2532 mitG3326 ihmG846 eine großeG4183 VolksmengeG3793 mitG3326 SchwerternG3162 undG2532 StöckenG3586, vonG3844 den HohenpriesternG749 undG2532 den SchriftgelehrtenG1122 undG2532 den ÄltestenG4245. 44Der ihnG846 aberG1161 überlieferteG3860, hatteG1325 ihnenG846 ein ZeichenG4953 gegebenG1325 und gesagtG3004: WelchenG302 irgendG3739 ich küssenG5368 werde, derG846 ist'sG2076; ihnG846 greifetG2902 undG2532 führetG520 ihn sicherG806 fortG520. 45UndG2532 als er kamG2064, tratG4334 er alsbaldG2112 zu ihmG846 und sprichtG3004: RabbiG4461, RabbiG4461! undG2532 küßteG2705 ihnG846 sehr.   46Sie aberG1161 legtenG1911 ihreG846 HändeG5495 anG1909 ihnG846 undG2532 griffenG2902 ihnG846. 47EinerG5100 aberG1161 von denG1520 DabeistehendenG3936 zogG4685 das SchwertG3162, schlugG3817 den KnechtG1401 des HohenpriestersG749 undG2532 hiebG851 ihmG846 das OhrG5621 ab. 48UndG2532 JesusG2424 hobG611 an und sprachG2036 zu ihnenG846: Seid ihr ausgezogenG1831 wieG5613 gegenG1909 einen RäuberG3027, mitG3326 SchwerternG3162 undG2532 StöckenG3586, michG3165 zu fangenG4815 ? 49TäglichG2250 G2596 warG2252 ich beiG4314 euchG5209, lehrendG1321 imG1722 TempelG2411 , undG2532 ihr habt michG3165 nichtG3756 gegriffenG2902; - aberG235 auf daßG2443 die SchriftenG1124 erfülltG4137 würden. 50UndG2532 es verließenG863 ihnG846 alleG3956 und flohenG5343. 51UndG2532 einG1520 gewisserG5100 JünglingG3495 folgteG190 ihmG846, der eine feine LeinwandG4616 umG1909 den bloßenG1131 Leib geworfenG4016 hatte; undG2532 [die Jünglinge]G3495 greifenG2902 ihnG846. 52Er aberG1161 ließG2641 die feine LeinwandG4616 fahrenG2641 und flohG5343 nacktG1131 vonG575 ihnenG846. 53UndG2532 sie führtenG520 JesumG2424 hinwegG520 zuG4314 dem HohenpriesterG749; undG2532 alleG3956 HohenpriesterG749 undG2532 ÄltestenG4245 undG2532 SchriftgelehrtenG1122 versammelnG4905 sich zu ihmG846. 54UndG2532 PetrusG4074 folgteG190 ihmG846 vonG575 ferneG3113 bisG2193 hineinG2080 inG1519 den HofG833 des HohenpriestersG749; undG2532 er saßG2258 G4775 mitG3326 bei den DienernG5257 undG2532 wärmteG2328 sich anG4314 dem FeuerG5457. 55Die HohenpriesterG749 aberG1161 undG2532 das ganzeG3650 SynedriumG4892 suchtenG2212 ZeugnisG3141 widerG2596 JesumG2424, umG1519 ihnG846 zum TodeG2289 zu bringenG2289; undG2532 sie fandenG2147 keinesG3756. 56DennG1063 vieleG4183 gaben falsches ZeugnisG5576 widerG2596 ihnG846, undG2532 die ZeugnisseG3141 warenG2258 nichtG3756 übereinstimmendG2470. 57UndG2532 etlicheG5100 standenG450 auf und gaben falsches ZeugnisG5576 widerG2596 ihnG846 und sprachenG3004: 58WirG2249 hörtenG191 ihnG846 sagenG3004 G3754: IchG1473 werde diesenG5126 TempelG3485, der mit HändenG5499 gemacht ist, abbrechenG2647, undG2532 inG1223 dreiG5140 TagenG2250 werde ich einen anderenG243 aufbauenG3618, der nicht mit HändenG886 gemacht ist. 59UndG2532 auch alsoG3779 warG2470 ihr ZeugnisG3141 nichtG3761 übereinstimmendG2470 G2258. 60UndG2532 der HohepriesterG749 standG450 auf, trat inG1519 die MitteG3319 und fragteG1905 JesumG2424 und sprachG3004: AntwortestG611 du nichtsG3762 ? WasG5101 zeugenG2649 dieseG3778 wider dichG4675 ? 61Er aberG1161 schwiegG4623 undG2532 antworteteG611 nichtsG3762. WiederumG3825 fragteG1905 ihnG846 der HohepriesterG749 undG2532 sprichtG3004 zu ihmG846: BistG1488 duG4771 der ChristusG5547, der SohnG5207 des GesegnetenG2128 ? 62JesusG2424 aberG1161 sprachG2036: IchG1473 bin'sG1510! UndG2532 ihr werdetG3700 den SohnG5207 des MenschenG444 sitzenG2521 sehenG3700 zurG1537 RechtenG1188 der MachtG1411 undG2532 kommenG2064 mitG3326 den WolkenG3507 des HimmelsG3772. 63Der HohepriesterG749 aberG1161 zerrißG1284 seineG846 KleiderG5509 und sprichtG3004: WasG5101 bedürfenG5532 wirG2192 nochG2089 ZeugenG3144 ? 64Ihr habt die LästerungG988 gehörtG191; wasG5101 dünktG5316 euchG5213 ? SieG3956 aberG1161 verurteiltenG2632 ihnG846, daß er des TodesG2288 schuldigG1777 seiG1511. 65UndG2532 etlicheG5100 fingenG756 an, ihnG846 anzuspeienG1716, undG2532 seinG846 AngesichtG4383 zu verhüllenG4028 undG2532 ihnG846 mit Fäusten zu schlagenG2852 undG2532 zu ihmG846 zu sagenG3004: WeissageG4395! undG2532 die DienerG5257 gabenG906 ihmG846 BackenstreicheG4475. 66UndG2532 als PetrusG4074 untenG2736 imG1722 HofeG833 warG5607, kommtG2064 eineG3391 von den MägdenG3814 des HohenpriestersG749, 67undG2532 als sie den PetrusG4074 sich wärmenG2328 sahG1492, blicktG1689 sie ihnG846 an und sprichtG3004: AuchG2532 duG4771 warstG2258 mitG3326 dem NazarenerG3479 JesusG2424. 68Er aberG1161 leugneteG720 und sprachG3004: Ich weißG1492 nichtG3756, versteheG1987 auch nichtG3761, wasG5101 duG4771 sagstG3004 .G2532 Und er gingG1831 hinausG1854 inG1519 den VorhofG4259; undG2532 der HahnG220 krähteG5455. 69UndG2532 als die MagdG3814 ihnG846 sahG1492, fingG756 sie wiederumG3825 an, zu den DabeistehendenG3936 zuG3004 sagen:G3754 DieserG3778 istG2076 einer vonG1537 ihnenG846. 70Er aberG1161 leugneteG720 wiederumG3825. UndG2532 kurzG3397 nachherG3326 sagtenG3004 wiederumG3825 die DabeistehendenG3936 zu PetrusG4074: WahrhaftigG230, du bistG1488 einer vonG1537 ihnenG846, dennG1063 du bistG1488 auchG2532 ein GaliläerG1057. 71Er aberG1161 fingG756 an, sich zu verfluchenG332 undG2532 zu schwörenG3660 G3754: Ich kenneG1492 diesenG5126 MenschenG444 nichtG3756, von welchemG3739 ihr redetG3004. 72UndG2532 zumG1537 zweiten MaleG1208 krähteG5455 der HahnG220. UndG2532 PetrusG4074 gedachteG363 des WortesG4487, wieG3739 JesusG2424 zu ihmG846, gesagtG2036 hatte:G3754 EheG4250 der HahnG220 zweimalG1364 krähtG5455, wirst du michG3165 dreimalG5151 verleugnenG533. UndG2532 als er daran dachteG1911, weinteG2799 er.

Display settings Display settings SStrong's number hide!