Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - Luke - chapter 19

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1UndG2532 er ging hineinG1525 und zog durchG1330 JerichoG2410. 2UndG2532 sieheG2400, da war ein MannG435, mit NamenG3686 G2564 ZachäusG2195, undG2532 selbigerG846 warG2258 ein OberzöllnerG754, undG2532 erG3778 warG2258 reichG4145. 3UndG2532 er suchteG2212 JesumG2424 zu sehenG1492 werG5101 er wäreG2076; undG2532 er vermochteG1410 es nichtG3756 vorG575 der VolksmengeG3793, dennG3754 er warG2258 kleinG3398 von GestaltG2244. 4UndG2532 er liefG4390 vorausG1715 und stiegG305 aufG1909 einen Maulbeer-FeigenbaumG4809, auf daßG2443 er ihnG846 säheG1492; dennG3754 er sollteG3195 daselbstG1565 durchkommenG1330 G1223. 5UndG2532 alsG5613 erG2424 anG1909 den OrtG5117 kamG2064, sahG308 Jesus aufG308 und erblickteG1492 ihnG846 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihmG846: ZachäusG2195, steigeG2597 eilendsG4692 herniederG2597, dennG1063 heuteG4594 mußG1163 ichG3165 inG1722 deinemG4675 HauseG3624 bleibenG3306. 6UndG2532 er stiegG2597 eilendsG4692 herniederG2597 undG2532 nahmG5264 ihnG846 aufG5264 mit FreudenG5463. 7UndG2532 als sie es sahenG1492, murrtenG1234 alleG537 und sagtenG3004 G3754: Er ist eingekehrtG1525, um beiG3844 einem sündigenG268 ManneG435 zu herbergenG2647. 8ZachäusG2195 aberG1161 standG2476 und sprachG2036 zuG4314 dem HerrnG2962: SieheG2400, HerrG2962, die HälfteG2255 meinerG3450 GüterG5224 gebe ichG1325 den ArmenG4434, undG2532 wennG1536 ich von jemandemG5100 etwasG1536 G5100 durch falsche AnklageG4811 genommen habeG4811, so erstatteG591 ich es vierfältigG5073. 9JesusG2424 aberG1161 sprachG2036 zuG4314 ihmG846 G3754: HeuteG4594 istG1096 diesemG5129 HauseG3624 HeilG4991 widerfahrenG1096, dieweilG2530 auchG2532 erG846 ein SohnG5207 AbrahamsG11 istG2076; 10dennG1063 der SohnG5207 des MenschenG444 ist gekommenG2064, zu suchenG2212 undG2532 zu errettenG4982 was verloren istG622. 11Während sieG846 aberG1161 diesesG5023 hörtenG191, fügteG4369 G2036 er noch ein GleichnisG3850 hinzu, weilG1223 erG846 naheG1451 bei JerusalemG2419 warG1511, undG2532 sie meintenG1380, daßG3754 das ReichG932 GottesG2316 alsbaldG3916 erscheinenG398 sollteG3195. 12Er sprachG2036 nunG3767: Ein gewisserG5100 hochgeborenerG2104 MannG444 zogG4198 inG1519 ein fernesG3117 LandG5561, um ein ReichG932 für sichG1438 zu empfangenG2983 undG2532 wiederzukommenG5290. 13Er beriefG2564 aberG1161 seineG1438 zehnG1176 KnechteG1401 und gabG1325 ihnenG846 zehnG1176 PfundeG3414 undG2532 sprachG2036 zuG4314 ihnenG846: HandeltG4231, bisG2193 ich kommeG2064. 14SeineG846 BürgerG4177 aberG1161 haßtenG3404 ihnG846 undG2532 schicktenG649 eine GesandtschaftG4242 hinterG3694 ihmG846 herG649 und sagtenG3004: Wir wollenG2309 nichtG3756, daß dieserG5126 überG1909 unsG2248 herrscheG936. 15UndG2532 es geschahG1096, alsG1722 erG846 zurückkamG1880, nachdem er das ReichG932 empfangen hatteG2983, daG2532 hießG2036 er dieseG5128 KnechteG1401, denenG3739 er das GeldG694 gegebenG1325, zu sichG846 rufenG5455, auf daßG2443 er wisseG1097, wasG5101 ein jederG5101 erhandelt hätteG1281. 16Der ersteG4413 aberG1161 kam herbeiG3854 und sagteG3004: HerrG2962, deinG4675 PfundG3414 hat zehnG1176 PfundeG3414 hinzugewonnenG4333. 17UndG2532 er sprachG2036 zu ihmG846: WohlG2095, du guterG18 KnechtG1401! weilG3754 du imG1722 GeringstenG1646 treuG4103 warstG1096, so seiG2192 gewalthabendG2468 G1849 überG1883 zehnG1176 StädteG4172. 18UndG2532 der zweiteG1208 kamG2064 und sagteG3004: HerrG2962, deinG4675 PfundG3414 hat fünfG4002 PfundeG3414 eingetragenG4160. 19Er sprachG2036 aberG1161 auchG2532 zu diesemG5129: UndG2532 duG4771, seiG1096 überG1883 fünfG4002 StädteG4172. 20UndG2532 ein andererG2087 kamG2064 und sagteG3004: HerrG2962, sieheG2400, hier ist deinG4675 PfundG3414, welchesG3739 ich inG1722 einem SchweißtuchG4676 verwahrtG606 hieltG2192; 21dennG1063 ich fürchteteG5399 dichG4571, weilG3754 du ein strengerG840 MannG444 bistG1488: du nimmstG142, wasG3739 du nichtG3756 hingelegtG5087, undG2532 du erntestG2325, wasG3739 du nichtG3756 gesät hastG4687. 22ErG1161 sprichtG3004 zu ihmG846: AusG1537 deinemG4675 MundeG4750 werde ich dichG4571 richtenG2919, du böserG4190 KnechtG1401! Du wußtestG1492, daßG3754 ichG1473 ein strengerG840 MannG444 binG1510, der ich nehmeG142 wasG3739 ich nichtG3756 hingelegtG5087, undG2532 ernteG2325 wasG3739 ich nichtG3756 gesät habeG4687 ? 23UndG2532 warumG1302 hast du meinG3450 GeldG694 nichtG3756 inG1909 eine BankG5132 gegebenG1325, undG2532 wenn ichG1473 kamG2064, hätteG302 ich esG846 mitG4862 ZinsenG5110 eingefordertG4238 ? 24UndG2532 er sprachG2036 zu den DabeistehendenG3936: NehmetG142 das PfundG3414 vonG575 ihmG846, undG2532 gebetG1325 es dem, der die zehnG1176 PfundeG3414 hatG2192. 25(UndG2532 sie sprachenG2036 zu ihmG846: HerrG2962, er hatG2192 zehnG1176 PfundeG3414!) 26DennG1063 ich sageG3004 euchG5213 G3754: JedemG3956, derG3588 da hatG2192, wird gegeben werdenG1325; vonG575 dem aberG1161, der nichtG3361 hatG2192, vonG575 demG846 wird selbstG2532, wasG3739 er hatG2192 weggenommen werdenG142. 27DochG4133 jeneG1565, meineG3450 FeindeG2190, dieG3588 nichtG3361 wolltenG2309, daß ichG3165 überG1909 sieG846 herrschen sollteG936, bringetG71 herG5602 undG2532 erschlagetG2695 sie vorG1715 mirG3450. - 28UndG2532 als er diesG5023 gesagte hatteG2036, zog erG4198 voranG1715, indem er hinaufgingG305 nachG1519 JerusalemG2414. 29UndG2532 es geschahG1096, alsG5613 er BethphageG967 undG2532 BethanienG963 nahteG1448 G1519, gegenG4314 den BergG3735 hinG4314, welcher ÖlbergG1636 genannt wirdG2564, sandteG649 er zweiG1417 seinerG846 JüngerG3101 30und sprachG2036: Gehet hinG5217 inG1519 das DorfG2968 gegenüberG2713, und wenn ihr hineinkommetG1531, werdet ihr ein FüllenG4454 darinG1722 G3739 angebundenG1210 findenG2147, auf welchemG1909 G3739 keinG3762 MenschG444 jeG4455 gesessen hatG2523; bindetG3089 esG846 losG3089 und führetG71 es her. 31UndG2532 wennG1437 jemandG5100 euchG5209 fragtG2065: WarumG1302 bindetG3089 ihr es losG3089 ? so sprechetG2046 alsoG3779 zu ihmG846 G3754: Der HerrG2962 bedarfG2192 G5532 seinerG846. 32UndG1161 die AbgesandtenG649 gingen hinG565 und fandenG2147 es, wieG2531 er ihnenG846 gesagt hatteG2036. 33Als sie aberG1161 das FüllenG4454 losbandenG3089, sprachenG2036 die HerrenG2962 desselbenG846 zuG4314 ihnenG846: WarumG5101 bindetG3089 ihr das FüllenG4454 losG3089 ? 34Sie aberG1161 sprachenG2036: Der HerrG2962 bedarfG2192 G5532 seinerG846. 35UndG2532 sie führtenG71 esG846 zuG4314 JesuG2424; undG2532 sie warfenG1977 ihreG1438 KleiderG2440 aufG1909 das FüllenG4454 undG1977 setztenG1913 JesumG2424 daraufG1913. 36Während er aberG1161 hinzogG4198, breitetenG5291 sie ihreG846 KleiderG2440 ausG5291 aufG1722 den WegG3598. 37UndG1161 als er schonG2235 nahteG1448 und beiG4314 dem AbhangG2600 des ÖlbergsG3735 G1636 war, fingG756 die ganzeG537 MengeG4128 der JüngerG3101 anG756, mit lauterG3173 StimmeG5456 freudigG5463 GottG2316 zu lobenG134 überG4012 alleG3956 die WunderwerkeG1411, dieG3739 sie gesehen hattenG1492, 38indem sie sagtenG3004: "GepriesenG2127 sei der KönigG935, der da kommtG2064 imG1722 NamenG3686 des HerrnG2962!" FriedeG1515 imG1722 HimmelG3772 undG2532 HerrlichkeitG1391 inG1722 der HöheG5310!   39UndG2532 etlicheG5100 der PharisäerG5330 ausG575 der VolksmengeG3793 sprachenG2036 zuG4314 ihmG846: LehrerG1320, verweiseG2008 es deinenG4675 JüngernG3101. 40UndG2532 er antworteteG611 und sprachG2036 zu ihnenG846: Ich sageG3004 euchG5213 ,G3754 wennG1437 dieseG3778 schweigenG4623, so werden die SteineG3037 schreienG2896. 41UndG2532 alsG5613 er sich näherteG1448 und die StadtG4172 sahG1492, weinteG2799 er überG1909 sieG846 42und sprachG3004 G3754: WennG1487 auchG2532 duG4771 erkannt hättestG1097, undG2532 selbstG1065 G2534 anG1722 diesemG5026 deinemG4675 TageG2250, wasG3588 zuG4314 deinemG4675 FriedenG1515 dient! JetztG3568 aberG1161 ist es vorG575 deinenG4675 AugenG3788 verborgenG2928. 43DennG3754 TageG2250 werden überG1909 dichG4571 kommenG2240, daßG2532 deineG4675 FeindeG2190 einen WallG5482 umG4016 dichG4671 aufschüttenG4016 undG2532 dichG4571 umzingelnG4033 undG2532 dichG4571 von allen SeitenG3840 einengen werdenG4912; 44undG2532 sie werden dichG4571 undG2532 deineG4675 KinderG5043 inG1722 dirG4671 zu BodenG1474 werfenG1474 undG2532 werdenG863 inG1722 dirG4671 nichtG3756 einen SteinG3037 aufG1909 dem anderenG3037 lassenG863, darumG473 daßG3739 du die ZeitG2540 deinerG4675 HeimsuchungG1984 nichtG3756 erkannt hastG1097. 45UndG2532 als er inG1519 den TempelG2411 eingetreten warG1525, fingG756 er anG756 auszutreibenG1544 die darinG1722 G846 verkauftenG4453 undG2532 kauftenG59, 46indem er zu ihnenG846 sprachG3004: Es steht geschriebenG1125: "MeinG3450 HausG3624 istG2076 ein BethausG3624 G4335 "; "ihrG5210 aberG1161 habt esG846 zu einer RäuberhöhleG4693 G3027 gemachtG4160 ".   47UndG2532 er lehrteG2258 G1321 täglichG2596 G2250 imG1722 TempelG2411; die HohenpriesterG749 aberG1161 undG2532 die SchriftgelehrtenG1122 undG2532 die ErstenG4413 des VolkesG2992 suchtenG2212 ihnG846 umzubringenG622. 48UndG2532 sie fandenG2147 nichtG3756 wasG5101 sie tun solltenG4160, dennG1063 das ganzeG537 VolkG2992 hingG1582 an seinemG846 MundeG191.  

Display settings Display settings SStrong's number hide!