Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - John - chapter 9

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1UndG2532 als er vorübergingG3855, sahG1492 er einen MenschenG444, blindG5185 vonG1537 GeburtG1079. 2UndG2532 seineG846 JüngerG3101 fragtenG2065 ihnG846 und sagtenG3004: RabbiG4461, werG5101 hat gesündigtG264, dieserG3778 oderG2228 seineG846 ElternG1118, daßG2443 er blindG5185 geborenG1080 wurde? 3JesusG2424 antworteteG611: WederG3777 dieserG3778 hat gesündigtG264, nochG3777 seineG846 ElternG1118, sondernG235 auf daßG2443 die WerkeG2041 GottesG2316 anG1722 ihmG846 geoffenbartG5319 würden. 4IchG1691 mußG1163 die WerkeG2041 dessen wirkenG2038, der michG3165 gesandt hatG3992, so langeG2193 es TagG2250 istG2076; es kommtG2064 die NachtG3571, daG3753 niemandG3762 wirkenG2038 kannG1410. 5So langeG3752 ich inG1722 der WeltG2889 binG5600, binG1510 ich das LichtG5457 der WeltG2889. 6Als er diesG5023 gesagtG2036 hatte, spützte erG4429 auf die ErdeG5476 undG2532 bereiteteG4160 einen KotG4081 ausG1537 dem SpeichelG4427 undG2532 strichG2025 den KotG4081 wie SalbeG2025 aufG1909 seineG5185 AugenG3788; 7undG2532 er sprachG2036 zu ihmG846: Gehe hinG5217, wascheG3538 dich inG1519 dem TeicheG2861 SiloamG4611 (wasG3739 verdolmetscht wirdG2059: GesandtG649 ). DaG3767 gingG565 er hinG565 undG2532 wusch sichG3538 undG2532 kamG2064 sehendG991. 8Die NachbarnG1069 nunG3767 undG2532 die ihnG846 früherG4386 gesehen hattenG2334, daßG3754 er ein BettlerG5185 warG2258, sprachenG3004: IstG2076 dieserG3778 nichtG3756 der, der da saßG2521 undG2532 bettelteG4319 ? 9EinigeG243 sagtenG3004 G3754: Er istG2076 esG3778 ;G1161 andereG243 sagten:G3754 Nein, sondern er istG2076 ihmG846 ähnlichG3664; erG1565 sagteG3004 G3754: IchG1473 bin'sG1510. 10Sie sprachenG3004 nunG3767 zu ihmG846: WieG4459 sind deineG4675 AugenG3788 aufgetanG455 worden? 11ErG1565 antworteteG611 [undG2532 sprach]G2036: Ein MenschG444, genanntG3004 JesusG2424, bereiteteG4160 einen KotG4081 undG2532 salbteG2025 meineG3450 AugenG3788 damit undG2532 sprachG2036 zu mirG3427: GeheG5217 hin nachG1519 SiloamG2861 G4611 undG2532 wascheG3538 dich. Als ich aberG1161 hingingG565 undG2532 mich wuschG3538, wurde ich sehendG308. 12DaG3767 sprachenG2036 sie zu ihmG846: WoG4226 istG2076 jenerG1565 ? Er sagtG3004: Ich weißG1492 es nichtG3756. 13Sie führenG71 ihnG846, den einstG4218 BlindenG5185, zuG4314 den PharisäernG5330. 14Es warG2258 aberG1161 SabbathG4521, alsG3753 JesusG2424 den KotG4081 bereiteteG4160 undG2532 seineG846 AugenG3788 auftatG455. 15NunG3767 fragtenG2065 ihnG846 wiederumG3825 auchG2532 die PharisäerG5330, wieG4459 er sehendG308 geworden seiG308. Er aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: Er legteG2007 KotG4081 aufG1909 meineG3450 AugenG3788, undG2532 ich wuschG3538 mich, undG2532 ich seheG991. 16DaG3767 sprachenG3004 etlicheG5100 vonG1537 den PharisäernG5330: DieserG3778 MenschG444 istG2076 nichtG3756 vonG3844 GottG2316, dennG3754 er hältG5083 den SabbathG4521 nichtG3756. AndereG243 sagtenG3004: WieG4459 kannG1410 ein sündigerG268 MenschG444 solcheG5108 ZeichenG4592 tunG4160 ? UndG2532 es warG2258 ZwiespaltG4978 unterG1722 ihnenG846. 17Sie sagenG3004 nun wiederumG3825 zu dem BlindenG5185: WasG5101 sagstG3004 duG4771 vonG4012 ihmG846, weilG3754 er deineG4675 AugenG3788 aufgetan hatG455 ? Er aberG1161 sprachG2036 G3754: Er istG2076 ein ProphetG4396. 18Es glaubtenG4100 nunG3767 die JudenG2453 nichtG3756 vonG4012 ihmG846, daßG3754 er blindG5185 warG2258 undG2532 sehendG308 geworden, bis daßG2193 G3755 sie die ElternG1118 dessenG846 riefenG5455, der sehendG308 geworden warG308. 19UndG2532 sie fragtenG2065 sieG846 und sprachenG3004: IstG2076 dieserG3778 euerG5216 SohnG5207, von demG3739 ihrG5210 sagetG3004, daßG3754 er blindG5185 geborenG1080 wurde? WieG4459 siehtG991 er dennG3767 jetztG737 ? 20SeineG846 ElternG1118 antwortetenG611 [ihnen]G846 undG2532 sprachenG2036: Wir wissenG1492, daßG3754 dieserG3778 unserG2257 SohnG5207 istG2076, undG2532 daßG3754 er blindG5185 geborenG1080 wurde; 21wieG4459 erG991 aberG1161 jetztG3568 siehtG991, wissenG1492 wir nichtG3756, oderG2228 werG5101 seineG846 AugenG3788 aufgetan hatG455, wissenG1492 wirG2249 nichtG3756. ErG846 istG2192 mündigG2244; fraget ihnG2065, erG846 wird selbst überG4012 sichG848 redenG2980. 22DiesG5023 sagtenG2036 seineG846 ElternG1118, weilG3754 sie die JudenG2453 fürchtetenG5399; dennG1063 die JudenG2453 waren schonG2235 übereingekommenG4934, daßG2443, wennG1437 jemandG5100 ihnG846 als ChristusG5547 bekennenG3670 würde, er aus der SynagogeG656 ausgeschlossenG1096 werden sollteG1096. 23DeswegenG1223 G5124 sagtenG2036 seineG846 ElternG1118: ErG3754 istG2192 mündigG2244, fragetG2065 ihnG846. 24Sie riefenG5455 nunG3767 zum zweitenG1208 MaleG1537 den MenschenG444, derG3739 blindG5185 warG2258, undG2532 sprachenG2036 zu ihmG846: GibG1325 GottG2316 die EhreG1391! WirG2249 wissenG1492, daßG3754 dieserG3778 MenschG444 ein SünderG268 istG2076. 25DaG3767 antworteteG611 erG1565 G2532 G2036: ObG1487 er ein SünderG268 istG2076, weiß ichG1492 nichtG3756; einesG1520 weiß ichG1492, daßG3754 ich blindG5185 warG5607 und jetztG737 seheG991. 26UndG1161 sie sprachenG2036 wiederumG3825 zu ihmG846: WasG5101 hat er dirG4671 getanG4160 ? wieG4459 tat erG455 deineG4675 AugenG3788 aufG455 ? 27Er antworteteG611 ihnenG846: Ich habe es euchG5213 schonG2235 gesagtG2036, undG2532 ihr habt nichtG3756 gehörtG191; warumG5101 wolltG2309 ihr es nochmalsG3825 hörenG191 ? WolltG2309 ihrG5210 etwaG3361 auchG2532 seineG846 JüngerG3101 werdenG1096 ? 28SieG3767 schmähtenG3058 ihnG846 undG2532 sprachenG2036: DuG4771 bistG1488 seinG1565 JüngerG3101; wirG2249 aberG1161 sindG2070 Moses'G3475 JüngerG3101. 29WirG2249 wissenG1492, daßG3754 GottG2316 zu MosesG3475 geredetG2980 hat; von diesemG5126 aberG1161 wissenG1492 wir nichtG3756, woherG4159 er istG2076. 30Der MenschG444 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihnenG846: HierbeiG1722 G5129 istG2076 es dochG1063 wunderbarG2298, daßG3754 ihrG5210 nichtG3756 wissetG1492, woherG4159 er istG2076, undG2532 er hat doch meineG3450 AugenG3788 aufgetanG455. 31Wir wissenG1492 [aber]G1161, daßG3754 GottG2316 SünderG268 nichtG3756 hörtG191, sondernG235 wennG1437 jemandG5100 gottesfürchtigG2318 istG5600 undG2532 seinenG846 WillenG2307 tutG4160, denG5127 hörtG191 er. 32VonG1537 EwigkeitG165 her istG191 es nichtG3756 erhörtG191, daßG3754 jemandG5100 die AugenG3788 eines BlindgeborenenG1080 G5185 aufgetan habeG455. 33WennG1508 dieserG3778 nichtG1508 vonG3844 GottG2316 wäreG2258, so könnteG1410 erG3756 nichtsG3762 tunG4160. 34Sie antwortetenG611 undG2532 sprachenG2036 zu ihmG846: DuG4771 bistG1080 ganzG3650 inG1722 SündenG266 geborenG1080, undG2532 duG4771 lehrstG1321 unsG2248 ? UndG2532 sie warfenG1544 ihnG846 hinausG1854. 35JesusG2424 hörteG191, daßG3754 sie ihnG846 hinausgeworfenG1544 hattenG1854; undG2532 als er ihnG846 fandG2147, sprach erG2036 zu ihmG846: GlaubstG4100 duG4771 anG1519 den SohnG5207 GottesG2316 ? 36ErG1565 antworteteG611 undG2532 sprachG2036: Und werG5101 ist esG2076, HerrG2962, auf daßG2443 ich anG1519 ihnG846 glaubeG4100 ? 37JesusG2424 sprachG2036 zu ihmG846: Du hastG3708 G2532 ihnG846 gesehenG3708, undG2532 der mitG3326 dirG4675 redetG2980, derG1565 ist esG2076. 38Er aberG1161 sprachG5346: Ich glaubeG4100, HerrG2962; undG2532 er huldigteG4352 ihmG846. 39UndG2532 JesusG2424 sprachG2036: ZumG1519 GerichtG2917 bin ichG1473 inG1519 dieseG5126 WeltG2889 gekommenG2064, aufG2443 daß die NichtsehendenG991 G3361 sehenG991 undG2532 die SehendenG991 blindG5185 werdenG1096. 40[Und]G2532 etliche vonG1537 den PharisäernG5330, dieG3588 beiG3326 ihmG846 warenG5607, hörtenG191 diesG5023 undG2532 sprachenG2036 zu ihmG846: SindG2070 dennG3361 auchG2532 wirG2249 blindG5185 ? 41JesusG2424 sprachG2036 zu ihnenG846: WennG1487 ihr blindG5185 wäretG2258, so würdetG302 ihr keineG3756 SündeG266 habenG2192; nunG3568 ihr aberG1161 sagetG3004 G3754: Wir sehenG991, soG3767 bleibtG3306 eureG5216 SündeG266.

Display settings Display settings SStrong's number hide!