Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900) - John - chapter 4

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - unrevised version (ca. 1900)


1AlsG5613 nunG3767 der HerrG2962 erkannteG1097, daßG3754 die PharisäerG5330 gehört hattenG191, daßG3754 JesusG2424 mehrG4119 JüngerG3101 macheG4160 undG2532 taufeG907 alsG2228 JohannesG2491 2(wiewohlG2544 JesusG2424 selbstG846 nichtG3756 taufteG907, sondernG235 seineG846 JüngerG3101 ), 3verließ erG863 JudäaG2449 undG2532 zogG565 wiederG3825 nachG1519 GaliläaG1056. 4Er mußteG1163 aberG1161 durchG1223 SamariaG4540 ziehenG1330. 5Er kommtG2064 nunG3767 inG1519 eine StadtG4172 SamariasG4540, genanntG3004 SicharG4965, naheG4139 bei dem FeldeG5564, welches JakobG2384 seinemG846 SohneG5207 JosephG2501 gabG1325. 6Es warG2258 aberG1161 daselbstG1563 eine QuelleG4077 JakobsG2384. JesusG2424 nunG3767, ermüdetG2872 vonG1537 der ReiseG3597, setzte sichG2516 alsoG3779 anG1909 die QuelleG4077 niederG2516. Es warG2258 umG5616 die sechsteG1623 StundeG5610. 7Da kommtG2064 ein WeibG1135 ausG1537 SamariaG4540, WasserG5204 zu schöpfenG501. JesusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: GibG1325 mirG3427 zu trinkenG4095. 8(DennG1063 seineG846 JüngerG3101 waren weggegangenG565 inG1519 die StadtG4172, umG2443 SpeiseG5160 zu kaufenG59.) 9Das samaritischeG4542 WeibG1135 sprichtG3004 nunG3767 zu ihmG846: WieG4459 bittestG154 duG4771, der du ein JudeG2453 bistG5607, vonG3844 mirG1700 zu trinkenG4095, die ich ein samaritischesG4542 WeibG1135 binG5607 ? (DennG1063 die JudenG2453 verkehrenG4798 nichtG3756 mit den SamariternG4541.) 10JesusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihrG846: WennG1487 duG1492 die GabeG1431 GottesG2316 kenntestG1492, undG2532 werG5101 es istG2076, derG3004 zu dirG4671 sprichtG3004: GibG1325 mirG3427 zu trinkenG4095, so würdestG302 duG4771 ihnG846 gebeten habenG154, undG2532 er hätteG302 dirG4671 lebendigesG2198 WasserG5204 gegebenG1325. 11Das WeibG1135 sprichtG3004 zu ihmG846: HerrG2962, du hastG2192 keinG3777 SchöpfgefäßG502, undG2532 der BrunnenG5421 istG2076 tiefG901; woherG4159 hast duG2192 dennG3767 das lebendigeG2198 WasserG5204 ? 12DuG4771 bistG1488 doch nichtG3361 größerG3187 als unserG2257 VaterG3962 JakobG2384, derG3739 unsG2254 den BrunnenG5421 gabG1325, undG2532 er selbstG846 trankG4095 aus demselbenG1537 G846 undG2532 seineG846 SöhneG5207 undG2532 seinG846 ViehG2353 ? 13JesusG2424 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 zu ihrG846: Jeden, derG3956 vonG1537 diesemG5127 WasserG5204 trinktG4095, wirdG1372 wiederumG3825 dürstenG1372; 14wer irgendG3739 G302 aberG1161 vonG1537 dem WasserG5204 trinkenG4095 wird, dasG3739 ichG1473 ihmG846 gebenG1325 werde, den wirdG1372 nichtG3364 dürstenG1372 inG1519 EwigkeitG165; sondernG235 das WasserG5204, dasG3739 ich ihmG846 gebenG1325 werde, wirdG1096 inG1722 ihmG846 eine QuelleG4077 WassersG5204 werdenG1096, das insG1519 ewigeG166 LebenG2222 quilltG242. 15Das WeibG1135 sprichtG3004 zuG4314 ihmG846: HerrG2962, gibG1325 mirG3427 diesesG5124 WasserG5204, damitG3363 mich nichtG3363 dürsteG1372 und ich nichtG3366 hierherG1759 kommeG2064, um zu schöpfenG501. 16JesusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: Gehe hinG5217, rufeG5455 deinenG4675 MannG435 undG2532 kommG2064 hierherG1759. 17Das WeibG1135 antworteteG611 undG2532 sprachG2036 G3754: Ich habeG2192 keinenG3756 MannG435. JesusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: Du hastG2036 rechtG2573 gesagtG2036: Ich habeG3754 keinenG2192 G3756 MannG435; 18dennG1063 fünfG4002 MännerG435 hast du gehabtG2192, undG2532 der, denG3739 duG2192 jetztG3568 hastG2192, istG2076 nichtG3756 deinG4675 MannG435; hierinG5124 hastG2046 du wahrG227 geredetG2046. 19Das WeibG1135 sprichtG3004 zu ihmG846: HerrG2962, ich seheG2334, daßG3754 duG4771 ein ProphetG4396 bistG1488. 20UnsereG2257 VäterG3962 habenG4352 aufG1722 diesemG5129 BergeG3735 angebetetG4352, undG2532 ihrG5210 sagetG3004, daßG3754 inG1722 JerusalemG2414 der OrtG5117 seiG2076, woG3699 manG1163 anbetenG4352 müsseG1163. 21JesusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: WeibG1135, glaubeG4100 mirG3427, es kommtG3754 G2064 die StundeG5610, daG3753 ihr wederG3777 aufG1722 diesemG5129 BergeG3735, nochG3777 inG1722 JerusalemG2414 den VaterG3962 anbetenG4352 werdet. 22IhrG5210 betet anG4352 und wissetG1492 nichtG3756, wasG3739; wirG2249 beten anG4352 und wissenG1492, wasG3739, dennG3754 das HeilG4991 istG2076 ausG1537 den JudenG2453. 23Es kommtG2064 aberG235 die StundeG5610 undG2532 istG2076 jetztG3568, daG3753 die wahrhaftigenG228 AnbeterG4353 den VaterG3962 inG1722 GeistG4151 undG2532 WahrheitG225 anbeten werdenG4352; dennG2532 auchG1063 der VaterG3962 suchtG2212 solcheG5108 als seineG846 AnbeterG4352. 24GottG2316 ist ein GeistG4151, undG2532 die ihnG846 anbetenG4352, müssenG1163 inG1722 GeistG4151 undG2532 WahrheitG225 anbetenG4352. 25Das WeibG1135 sprichtG3004 zu ihmG846: Ich weißG1492, daßG3754 der MessiasG3323 kommtG2064, welcherG3588 ChristusG5547 genannt wirdG3004; wennG3752 jenerG1565 kommtG2064, wird erG312 unsG2254 allesG3956 verkündigenG312. 26JesusG2424 sprichtG3004 zu ihrG846: IchG1473 bin'sG1510, derG2980 mit dirG4671 redetG2980. 27UndG2532 überG1909 diesemG5129 kamenG2064 seineG846 JüngerG3101 undG2532 verwundertenG2296 sich, daßG3754 erG2980 mitG3326 einem WeibeG1135 redeteG2980. DennochG3305 sagteG2036 niemandG3762: WasG5101 suchst duG2212 ? oderG2228: WasG5101 redest duG2980 mitG3326 ihrG846 ? 28Das WeibG1135 nunG3767 ließG863 ihrenG846 WasserkrugG5201 stehenG863 undG2532 ging wegG565 inG1519 die StadtG4172 undG2532 sagtG3004 zu den LeutenG444: 29KommetG1205, sehetG1492 einen MenschenG444, derG3739 mirG3427 allesG3956 gesagt hatG2036, was irgendG3745 ich getan habeG4160; dieserG3778 istG2076 doch nicht etwaG3385 der ChristusG5547 ? 30SieG3767 gingenG1831 zuG1537 der StadtG4172 hinausG1537 undG2532 kamenG2064 zuG4314 ihmG846. 31InG1722 der ZwischenzeitG3342 [aber]G1161 batenG2065 ihnG846 die JüngerG846 G3101 und sprachenG3004: RabbiG4461, ißG5315. 32ErG2036 aberG1161 sprachG2036 zu ihnenG846: IchG1473 habeG2192 eine SpeiseG1035 zu essenG5315, dieG3739 ihrG5210 nichtG3756 kennetG1492. 33DaG3767 sprachenG3004 die JüngerG3101 zueinanderG4314 G240: HatG5342 ihmG846 wohl jemandG5100 G3387 zu essenG5315 gebrachtG5342 ? 34JesusG2424 sprichtG3004 zu ihnenG846: MeineG1699 SpeiseG1033 istG2076, daßG2443 ich den WillenG2307 dessen tueG4160, derG3992 michG3165 gesandt hatG3992, undG2532 seinG846 WerkG2041 vollbringeG5048.   35SagetG3004 ihrG5210 nichtG3756: EsG3754 sindG2076 nochG2089 vier MonateG5072, undG2532 die ErnteG2326 kommtG2064 ? SieheG2400, ich sageG3004 euchG5213: HebetG1869 eureG5216 AugenG3788 aufG1869 undG2532 schauetG2300 die FelderG5561 anG2300, dennG3754 sie sindG1526 schonG2235 weißG3022 zurG4314 ErnteG2326. 36DerG2532 da erntetG2325, empfängtG2983 LohnG3408 undG2532 sammeltG4863 FruchtG2590 zumG1519 ewigenG166 LebenG2222, auf daßG2443 beideG2532, der da sätG4687 undG2532 der da erntetG2325, zugleichG3674 sich freuenG5463. 37DennG1063 hierinG1722 G5129 istG2076 der SpruchG3056 wahrG228 G3754: Ein anderer ist esG243, der da sätG2076 G4687, undG2532 ein andererG243, der da erntetG2325. 38IchG1473 habeG649 euchG5209 gesandtG649, zu erntenG2325, woranG3739 ihrG5210 nichtG3756 gearbeitetG2872 habt; andereG243 haben gearbeitetG2872, undG2532 ihrG5210 seidG1525 inG1519 ihreG846 ArbeitG2873 eingetretenG1525. 39AusG1537 jenerG1565 StadtG4172 aberG1161 glaubtenG4100 vieleG4183 von den SamariternG4541 anG1519 ihnG846 umG1223 des WortesG3056 des WeibesG1135 willenG1223, welches bezeugteG3140 G3754: Er hatG2036 mirG3427 allesG3956 gesagtG2036, was irgendG3745 ich getan habeG4160. 40AlsG5613 nunG3767 die SamariterG4541 zuG4314 ihmG846 kamenG2064, baten sieG2065 ihnG846, beiG3844 ihnenG846 zu bleibenG3306; undG2532 er bliebG3306 daselbstG1563 zweiG1417 TageG2250. 41UndG2532 noch vieleG4183 mehrG4119 glaubtenG4100 umG1223 seinesG846 WortesG3056 willenG1223; 42undG5037 sie sagtenG3004 zu dem WeibeG1135 G3754 G3765: Wir glaubenG4100 nichtG3754 mehr umG1223 deinesG4674 RedensG2981 willenG1223, dennG1063 wir selbstG846 haben gehörtG191 undG2532 wissenG1492, daßG3754 dieserG3778 wahrhaftigG230 der HeilandG5547 G4990 der WeltG2889 istG2076. 43NachG3326 den zweiG1417 TagenG2250 aberG1161 zogG1831 er von dannenG1564 ausG565 [undG2532 ging hin] nachG1519 GaliläaG1056; 44dennG1063 JesusG2424 selbstG846 bezeugteG3140, daßG3754 ein ProphetG4396 inG1722 dem eigenenG2398 VaterlandeG3968 keineG3756 EhreG5092 hatG2192. 45AlsG3753 er nunG3767 nachG1519 GaliläaG1056 kamG2064, nahmenG1209 die GaliläerG1057 ihnG846 aufG1209, da sieG3708 allesG3956 gesehenG3708, wasG3739 erG4160 inG1722 JerusalemG2414 aufG1722 dem FesteG1859 getan hatteG4160; dennG1063 auchG2532 sieG846 kamenG2064 zuG1519 dem FestG1859. 46ErG2424 kamG2064 nunG3767 wiederumG3825 nachG1519 KanaG2580 in GaliläaG1056, woG3699 erG4160 das WasserG5204 zu WeinG3631 gemacht hatteG4160. UndG2532 es warG2258 ein gewisserG5100 königlicher BeamterG937, dessenG3739 SohnG5207 krank warG770, inG1722 KapernaumG2584. 47Als dieserG3778 gehört hatteG191, daßG3754 JesusG2424 ausG1537 JudäaG2449 nachG1519 GaliläaG1056 gekommen seiG2240, ging erG565 zuG4314 ihmG846 hinG565 undG2532 batG2065 [ihn]G846, daßG2443 er herabkommeG2597 undG2532 seinenG846 SohnG5207 heileG2390; dennG1063 er lagG599 imG3195 SterbenG599. 48JesusG2424 sprachG2036 nunG3767 zuG4314 ihmG846: WennG3362 ihrG1492 nichtG3362 ZeichenG4592 undG2532 WunderG5059 sehetG1492, so werdet ihrG4100 nichtG3364 glaubenG4100. 49Der königliche BeamteG937 sprichtG3004 zuG4314 ihmG846: HerrG2962, komm herabG2597, eheG4250 meinG3450 KindG3813 stirbtG599! 50JesusG2424 sprichtG3004 zu ihmG846: Gehe hinG4198, deinG4675 SohnG5207 lebtG2198. UndG2532 der MenschG444 glaubteG4100 dem WorteG3056, dasG3739 JesusG2424 zu ihmG846 sagteG2036, undG2532 ging hinG4198. 51AberG1161 schon währendG2235 er hinabgingG2597, begegnetenG528 ihmG846 seineG846 KnechteG1401 undG2532 berichtetenG518 G3004, daßG3754 seinG4675 KnabeG3816 lebeG2198. 52Er erforschteG4441 nunG3767 vonG3844 ihnenG846 die StundeG5610, inG1722 welcherG3739 es besserG2866 mit ihm geworden seiG2192; undG2532 sie sagtenG2036 zu ihmG846 G3754: GesternG5504 zur siebtenG1442 StundeG5610 verließG863 ihnG846 das FieberG4446. 53DaG3767 erkannteG1097 der VaterG3962, daßG3754 es inG1722 jenerG1565 StundeG5610 war, inG1722 welcherG3739 JesusG2424 zu ihmG846 sagteG2036 G3754: DeinG4675 SohnG5207 lebtG2198. UndG2532 erG846 glaubteG4100, er undG2532 seinG846 ganzesG3650 HausG3614. 54DiesG5124 tatG4160 JesusG2424 wiederumG3825 als zweitesG1208 ZeichenG4592, als er ausG1537 JudäaG2449 nachG1519 GaliläaG1056 gekommen warG2064.

Display settings Display settings SStrong's number hide!