Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 A uviděl jsem, hle, Beráneka pstál na hoře Siónb a s ním sto čtyřicet čtyři tisícec těch, kdo mají na svých čelechd pnapsáno jménoe jeho i jméno jeho Otce. a Zj 5:6 b Ž 2:6; Žd 12:22 c Zj 7:4 d Zj 7:3 e Zj 3:12
2 A uslyšel jsem hlas z nebe jako zvuk mnohých voda a jako zvuk velikého hromu.b A hlas, který jsem uslyšel, byl jako hlas harfeníků, hrajících na své harfy.c a Zj 1:15 b Zj 6:1 c Zj 5:8
3 hZpívali novou píseň před trůnem, před těmi čtyřmi sživými sbytostmia a před staršími. Nikdo se nemohl naučit té písni než těch sto čtyřicet čtyři tisíce pvykoupenýchb ze země. a Zj 4:6 b Zj 14:4; Zj 5:9; 2S 7:23; L 24:21; 1P 1:18
4 To jsou ti, kteří se neposkvrnilia se ženami, jsou to panici.b To jsou ti, kteří následují Beránka,c kamkoli jde.d Ti byli vykoupeni z lidí jako prvotinyt1 cBohu a Beránkovi. t1 n.: první sklizeň; Jk 1:18 a Zj 3:4 b 2K 11:2~ c Zj 5:6! d Zj 17:14; Mk 8:34~
5 V jejich ústecha nebyla nalezena lež;b jsou bez úhony.c a 1P 2:22 b Zj 21:27; Zj 22:15; Sf 3:13; Mal 2:6; Ř 1:25; Ef 4:24 c Ef 5:27; 2P 3:14; Ju 1:24
6 Tu jsem uviděl [jiného] anděla, majícího věčné evangelium,a sjak sletí (prostředkem nebe),b saby je szvěstovalt2 těm, kteří přebývajít3 na zemi, každému národu, kmenu, jazyku a lidu.c t2 ř. euangelisai (aor. inf.) t3 ř.: sedí; L 21:35 a 1P 1:25~ b Zj 8:13 c Zj 7:9!
7 Volalt4 mocným hlasem: „Bojtea se cBoha a vzdejte mu slávu,b neboť přišla hodinac jeho soudu;d pokloňtee se tomu, který učinil nebe,f zemi, moře i prameny vod.“g t4 ř.: říkajícího a Zj 15:4; Kaz 12:13 b Zj 4:9 c Zj 14:15; Zj 11:18~; Mk 14:41; J 16:21 d Zj 15:4 e Zj 4:10 f Zj 10:6; Sk 14:15 g Zj 8:10
8 A jiný, druhý anděl ho následoval (a volal):t5 „Padl, padla veliký Babylon,b který pnapájelc všechny národyd vášnivým vínemt6 svého smilstva.“e t5 ř.: říkaje t6 Zj 18:3; ř.: vínem hněvu; v. Zj 14:10 a Zj 18:2; Iz 21:9; Jr 51:8 b Zj 16:19; Zj 17:5; Zj 18:10; Da 4:30 c Jr 51:7 d Jr 51:7 e Zj 17:2
9 A jiný, třetí anděl je následoval (a volal)t5 mocným hlasem: „Kdo se klanía šelmě a jejímu obrazu a přijímá cejch na čelob či na ruku, t5 ř.: říkaje a Zj 13:12 b Zj 7:3!
10 bude také pít z vínaa cBožího rozhorlení,t7 které je pnalito neředěné v číšib jeho hněvu;t8 a bude mučen v ohni a sířec před svatými andělyd a před Beránkem. t7 ř. thymos, n.: hněvu - v. 19; Zj 15:1.Zj 15:7; Zj 16:1 t8 ř. orgé; Ř 1:18! a Zj 16:19; Zj 19:15; Jr 25:15 b Zj 18:6; Ž 75:9 c Zj 20:10; Gn 19:24; Ez 38:22 d Mk 8:38
11 Dýma jejich muk vystupuje na věky věků a dnem i nocíb nemají odpočinutí ti, kdo se klanějí šelmě a jejímu obrazu, a ti, kdo přijímají cejch jejího jména.“ a Zj 18:9; Zj 19:3; Iz 34:10 b Zj 4:8; Zj 20:10
12 Zde je vytrvalost svatých,a kteří zachovávajíb cBoží přikázání a (Ježíšovu víru).t9 t9 n.: víru v Ježíše; Zj 2:13 a Zj 5:8!; Zj 13:10 b Zj 12:17
13 Tu jsem uslyšel hlas z nebe, který říkal: „Napiš:a Blahoslaveníb mrtví, kteří od stéto schvíle umírají v Pánu!“c [„Ano,“] praví cDuch,d „ať fodpočinoue od svých prací, neboť jejich skutkyf sjdou ss nimi.“ a Zj 1:11 b Zj 1:3; Zj 20:6; Mt 5:3p c 1K 15:18; 1Te 4:16 d Zj 2:7; Zj 22:17 e Zj 6:11; Žd 4:9nn f 1Tm 5:25
14 A uviděl jsem, hle, bílý oblaka a na oblaku sedí někdo podobný Synu člověka,b na hlavě má zlatou korunuc a v ruce ostrý srp.t10 t10 v NS pouze v tomto oddílu a Mk 4:29; srv. Jl 4:12n a Mt 17:5 b Zj 1:13 c Zj 12:1p
15 A další anděl vyšel ze svatyněa a volal mocným hlasem na toho, který seděl na oblaku: „Pošli svůj srp a szačni sžeň, protože přišla hodinab žněc a dozrálat11 úroda země.“ t11 ř.: vyschla a Zj 7:15! b Zj 14:7 c Jr 51:33; Mt 13:39 - Mt 13:41
16 A ten, který seděl na oblaku, hodil svůj srp na zem a země byla požata.
17 A další anděl vyšel ze svatyně, která je v nebi, a také on měl ostrý srp.
18 A jiný anděl [vyšel] z oltářea a ten měl mocb nad ohněm. Mocným hlasem zvolal na toho, který měl ostrý srp: „Pošli svůj ostrý srp a skliď hrozny sz svinné srévy země, neboť její plodyt12 dozrály.“ t12 n.: hrozny a Zj 6:9 b Zj 9:3
19 Tu hodil ten anděl svůj srp na zem a sklidil svinnou srévu země a hrozny uvrhl do velikého lisua cBožího hněvu.b a Zj 19:15; Iz 63:2; Pl 1:15 b Zj 16:1!
20 A ten lis byl stlačent13 venkua za městem a vytekla z nějt14 krev až po uzdy koní na vzdálenost tisíce šesti set stadií.v15 t13 ř.: ušlapán t14 ř.: toho lisu v15 tj. 298 km; srv. Zj 21:16; J 11:18 a Žd 13:12