Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Haleluja! Chválu vzdejte Hospodinu, protože je dobrý, vždyť jeho milosrdenství je věčné!a a Ž 100:5; Ž 107:1; Ž 118:1; Ž 136:1; 1Pa 16:34; 2Pa 20:21; Ezd 3:11; Jr 33:11
2 Kdo vylíčí Hospodinovy mocné činy?a Kdo rozhlásíb všechnu jeho chválu?c a Ž 20:7; Ž 71:16; Ž 145:4; Ž 145:12; Ž 150:2 b 1P 2:9 c Ž 34:2; Ž 66:8; Ž 111:10
3 Blahoslavenía jsou ti, kdo zachovávajíb právo, kdo jednajít1 v každé době spravedlivě.c t1 TM: jedná a Ž 1:1p b Př 29:18 c Ž 15:2; Iz 56:1
4 Rozpomeňa se na mě,t2 Hospodine, pro přízeňb ke svému lidu, navštivc mět2 svou spásou, t2 LXX, Vul: nás a Ž 89:48; Sd 16:28; Neh 5:19 b Ž 44:4 c Gn 50:24; Ex 4:31; Rut 1:6; L 1:68
5 abych vidělt3 dobrot4 tvých vyvolených, abych se radoval radostí tvého národa, abych se chlubil tvým dědictvím.a t3 n.: hleděl na t4 ::Jr 29:32 a Ž 106:40; Ž 28:9; Ex 34:9
6 Zhřešili jsme jakot5 naši otcové,a páchali jsme zlo,b jednali jsme ničemně.c t5 h.: se (Ž 73:5; Kaz 2:16) a Ž 78:8; 2Pa 30:7; Jr 3:25; Za 1:4 b Da 9:5 c Neh 9:33; 1Kr 8:47~; Ezd 9:6n~
7 Naši otcové v Egyptě nepochopili tvé divy, nepřipomínali si tvé hojné milosrdenství,t6 byli vzpurnía při moři,t7 při moři Rákosovém.b t6 n~: mnohé projevy tvého milosrdenství; v. Ž 106:45; Ž 5:8; Pl 3:32 t7 LXX, Vul: když vystupovali (tj. z Egypta) a Ž 106:43; Ž 78:56; Dt 1:26 b Ex 14:11n~
8 Ale on je zachránil pro své jméno,a aby dal poznatb svou udatnost.c a Ž 109:21 b Ž 77:15; 1Pa 17:19 c Ž 89:14; Ž 145:11!; Ex 14:18~; Jr 16:21~
9 Obořila se na Rákosovét8 moře a vyschlo. Vedl je vodními hlubinami jako pustinou.b t8 LXX, Vul: Rudé (tak i vv. Ž 106:7.Ž 106:22); Ž 136:13; @Ex 10:19 a Na 1:4 b Iz 63:13
10 Zachránil je z rukou toho, kdo je nenáviděl, vykoupila je z ruky nepřítele.b a Ž 78:42v; Ž 107:2 b L 1:71~
11 Jejich protivníky přikryla voda, nezbyl z nich ani jeden.
12 I uvěřilia jeho slovům, zpívali k jeho chvále.t9 t9 h.: jeho chválu (Ž 149:1); Ex 15:21 a Ex 14:31
13 (Rychle však zapomněli)t10 na jeho skutky, nečekalia na jeho rozhodnutí.t11 t10 h.: Spěchali, zapomněli t11 n.: plán; Ž 107:11; Př 19:21; Mi 4:12 a Sf 3:8
14 V pustině (propadli chtivosti,)t12 v pustét13 krajiněa pokoušelib Boha. t12 h.: dychtili touhou; Nu 11:4 t13 LXX, Vul: bezvodé a Ž 68:8; Ž 78:40; Ž 107:4 b Ž 78:18
15 Splnil jim tedy jejich prosby, leč postihl jet14 úbytěmi.t15 t14 h.: jejich duši t15 Iz 10:16; LXX, Vul: a poslal do jejich duší nasycení; Nu 11:33
16 V táboře (žárlili na)t16 Mojžíšea i na Árona, Hospodinova svatého.b t16 LXX, Vul: rozčilovali a Nu 16:1 - Nu 16:3 b Ex 28:36; Lv 21:6 - Lv 21:8
17 Země se otevřela a pohltila Dátana a přikryla spolekt17 Abíramův.a t17 n.: sběř; h.: shromáždění …; Ž 22:17 a Nu 16:31 - Nu 16:35~; Nu 26:9~
18 Proti jejich spolkut17 vzplanul oheň, plamen spálil ničemy. t17 n.: sběř; h.: shromáždění …; Ž 22:17
19 Na Chorébua udělali tele a klaněli se lité modle.b a Ex 3:1; Dt 9:8 b Ex 32:1 - Ex 32:6~
20 Zaměnilia svou Slávub za zpodobení býka, který žere trávu. a Oz 4:7; Ř 1:23 b Ž 3:4; Jr 2:11
21 Zapomnělia na Boha, svého zachránce,t18 který učinil v Egyptě veliké věci,b t18 n.: Spasitele; Iz 43:3.Iz 43:11; Iz 45:15.Iz 45:21; Iz 49:26 a Ž 106:13; Dt 32:18; Sd 3:7; 1S 12:9 b Ž 78:43~; Dt 10:21; Mk 5:19
22 divya v zemi Chámově,b hrůzu vzbuzujícíc činy u Rákosového moře. a Ž 66:5 b Ž 105:23; Ž 105:27 c Ž 45:5; Ž 65:6; Ž 145:6
23 Řekl tedy, že je vyhladí. Ale Mojžíš, jeho vyvolený,a se postavil do trhlinyb před ním, a tak odvrátil jeho rozlícení, aby je nezničil.c a Ž 89:4 b Ez 13:5; Ez 22:30 c Ex 32:11~; Ex 32:31n~; Dt 9:25nn~
24 Pohrdli výbornou zemí,a nevěřili jeho slovu,b a Dt 8:7 - Dt 8:10; Jr 3:19; Za 7:14 b Nu 14:3n~
25 reptalia ve svých stanech, neuposlechlib Hospodina. a Dt 1:27 b Nu 14:22!
26 Pozvedl tedy proti nim ruku,v19 že je v pustině nechá padnouta v19 tj. k přísaze; Nu 14:30; Ez 20:15; Ez 44:12; Zj 10:5n a Ž 95:11~
27 a že jejich potomstvot20 nechá padnout mezi pohanya a že je rozpráší do různých zemí.b t20 h.: símě a Ž 44:12; Dt 4:27 b Ez 20:23~
28 Pak se spřáhlia s Baal-peóremv21 a jedli oběti mrtvých.v22 v21 [Peór byla hora na moábském území (Nu 23:28), jejíž bližší poloha není známa. Na ní byl zřejmě uctíván jeden z kenaanských baalů.] v22 [Tj. buď oběti modlám, nebo oběti v rámci okultních obřadů, zahrnujících mrtvé - srv. Dt 26:14] a Nu 25:3
29 Svými činyt23 ho popouzeli k hněvu a dopadlat24 na ně rána.a t23 LXX, Vul: + jej (tj. Hospodina) t24 h.: prorazila / obořila (2S 6:8) a 1S 4:17
30 I povstal Pinchas,v25 vykonal soudt26 a rána byla zastavena.a v25 [syn Eleazarův, vnuk Áronův; Nu 25:7] t26 LXX, Vul: usmířil (tj. Hospodina); srv. Nu 25:13 a Nu 17:13~; Nu 25:7 - Nu 25:11~
31 Bylo mu to přičteno k spravedlnostia od pokolení do pokolení — až navěky. a Gn 15:6; Ř 4:3; Ga 3:6
32 U Vod svárut27 ho podnítili ke hněvu,a kvůli nim se zle vedlo i Mojžíšovi, t27 n.: Meribských vod; Ž 81:8! a Dt 9:7n
33 neboť se vzepřeli jeho Duchut28 a on svými rty mluvil nerozvážně. t28 Iz 63:10; n.: duchu (srv. Př 16:32p)
34 Nevyhladili národy, o nichž Hospodin mluvil,a a Ex 34:11 - Ex 34:15~; Nu 33:52~; Nu 33:55~; Dt 7:1 - Dt 7:2~; Dt 20:16 - Dt 20:18~; Sd 1:21~
35 ale smísilit29 se s pohanskými národya a učili se jejicht30 skutkům. t29 n.: zapletli; Př 20:19 t30 n~: jednat jako ony a Sd 3:5n; Ezd 9:1n
36 Sloužilia jejich modlářským zpodobeninámb a ty se jim staly léčkou.c a Ž 97:7; Sd 2:19 b Ž 115:4; 2Pa 24:18; Oz 4:17 c Dt 7:16; Joz 23:13; Sd 2:3
37 Své syny a své dcery obětovali démonům.a a Dt 32:17†; Lv 17:7~; Lv 18:21~; 2Kr 16:3~; 2Kr 21:6~; Jr 7:31~
38 Prolévali nevinnou krev,a krev svých synů a dcer, které obětovali kenaanským modlářským zpodobeninám, a proléváním krve znesvětili zemi.b a Ž 94:21; Dt 21:9; 2Kr 24:4; Jr 19:4n b Lv 20:1 - Lv 20:5; Nu 35:33; Iz 24:5; Jr 3:2; Jr 3:9
39 Svými skutky se poskvrnili;a svými činy se dopouštěli smilstva.b a Ez 20:31; Ez 22:3n b Dt 31:16; Sd 8:27; 1Pa 5:25; Oz 1:2; Oz 4:12
40 Hospodin vzplál proti svému lidu hněvema a své dědictvíb si zošklivil.t31 t31 n.: … opovrhl; Ž 5:7 a Nu 11:1; Dt 7:4 b Ž 106:5; Dt 9:29
41 Vydala je do ruky pohanských národů, takže nad nimi vládli ti, kdo je nenáviděli. a Sd 2:14p; Neh 9:27
42 Utlačovalia je jejich nepřátelé, byli pokořeni, byli pod jejich mocí. a Sd 4:3; Sd 10:12; 2Kr 13:4
43 Mnohokrát je vysvobodil, leč oni se svými úradkyt32 vzpírali a pro své viny byli pokořeni.t33 t32 n.: plány; Ž 1:1; Ž 81:13; Neh 4:9; Jr 19:7 t33 h.: sníženi / sehnuti; Sd 6:6
44 I pohleděla na jejich soužení a vyslyšel jejich nářek.b a Ž 31:8 b Ž 61:2
45 Pamatovalt34 kvůli nim na svou smlouvua a slitovával se podle svého hojného milosrdenstvít35 t34 n.: Rozpomenul se t35 v. Ž 106:7; Q: pl. a Ž 105:8!
46 a dal jim dojít slitovánía před všemi,t36 kdo je odvedli do zajetí. t36 n.: u všech a 1Kr 8:50; 2Pa 30:9; Neh 1:11; Jr 42:12
47 Zachraňa nás, Hospodine, náš Bože, shromáždib nás z národů, a budeme vzdávat díky tvému svatému jménuc a uctívat tě chválami.d a Ž 3:8psrv b Ž 107:3; Dt 30:3; Neh 1:9; Jr 23:3; Ez 39:27 c Ž 122:4; Ž 140:14; Ž 142:8 d 1Pa 16:35//
48 Požehnána buď Hospodin, Bůh Izraele,b od věků až navěky.c A všechen lid ať řekne: Amen. Haleluja!d a Ž 28:6p b Ž 72:18 c Ž 41:14//; Ž 89:53 d 1Pa 16:36//