Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Procházejte ulicemi Jeruzaléma, jen se dívejte a zkoumejte, hledejte na jeho náměstích, jestli najdete někoho, jestli je někdo, kdo (jedná podle práva)t1 a kdo usiluje o věrnost,t2 a já Jeruzalémut3 odpustím.a t1 h.: činí soud; srv. Gn 18:23 - Gn 18:32 t2 n.: pravdu t3 h.: jí, tj. mu a Jr 31:34; Ž 103:3!
2 I když říkají: Jakože živ je Hospodin, jistě přísahajía lživě. a Jr 4:2; Jr 7:9; Iz 48:1; Oz 4:15
3 Hospodine, cožpak tvoje oči nehledía na věrnost?t2 Ranilb jsi je, ale (necítili bolest,)t4 ničil jsi je, ale odmítalic přijmout kázeň.d Zatvrdilie set5 víc než skála, odmítali se navrátit.t6 t2 n.: pravdu t4 n.: nebyli zarmouceni ($) t5 h.: své tváře t6 n.: obrátit a Jr 16:17!; 2Pa 16:9 b Jr 14:19; Jr 30:14; 2S 10:18 c Jr 8:5; Jr 3:3; Iz 1:20 d Jr 2:30; Jr 7:28* e Iz 48:4; Ez 2:4
4 Já jsem si myslel: Jsou to jen chudáci; jednali hloupě, protože neznajía (Hospodinovu cestu,)b nařízenít7 svého Boha. t7 h.: soud; Dt 4:1p; Dt 26:17; Neh 1:7 a Jr 2:8p; Jr 8:7 b Gn 18:19; 2Kr 21:22; 1Kr 2:3; Dt 5:33; Dt 8:6; Sd 2:22; Jb 21:14; Př 10:29; Iz 42:24
5 Zajdu si k (vysoko postaveným)t8 a promluvím si s nimi, protože oni znají Hospodinovu cestu, nařízenít7 svého Boha. Jenže i tihle zlomili jho,a zpřetrhali pouta.b t8 h.: velkým; v. Jr 5:27; Jr 31:34p; 2Kr 5:1p; Př 25:6; Dt 1:17p; Jon 3:5 t7 h.: soud; Dt 4:1p; Dt 26:17; Neh 1:7 a Jr 27:11; Oz 11:4::; Mt 11:28 - Mt 11:30 b Ž 2:3
6 Proto je zabije lev z houštiny, zničí je stepní vlk. Před jejich městy číhá leopard;a každého z nich, kdo vyjde, roztrhá na kusy, protože jejich přestoupeníb je mnoho, mnoho je jejich odvrácení.c a Oz 13:7srv b Pl 1:5; Joz 24:19; Am 2:4; Mi 1:5; Př 28:13 c Jr 3:22; Jr 8:5
7 Proč bych tit9 měl odpustit?a Tvoji synové mě opustilib a přísahali při těch, kdo nejsou bohy.c Nasytil jsem je, ale oni cizoložíd a houfujít10 se v nevěstinci. t9 tj. Jeruzalému; srv. v. Jr 5:1 t10 srv. Mi 5:1(Mi 4:14); n.: zasazují si (řezné) rány; srv.: 1Kr 18:28; Dt 14:1; Jr 16:6; Jr 41:5; Jr 47:5; ($) a Jr 31:34; Jr 36:3 b Jr 5:19; Jr 2:13! c Joz 23:7; Dt 32:21 d Jr 3:9; Jr 9:1; Oz 7:4; Ez 23:37
8 Jsou to vykrmení, bujní hřebci;t11 všichni dychtít12 po ženě svého bližního.a t11 ($) t12 h.: ržáli a Jr 29:23
9 Cožpak je za to nemám navštívit?,t13 je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě,a jako je tento? t13 tj. potrestat; v. Jr 5:29; Iz 27:1*; Gn 21:1p a Jr 9:8
10 Vystupte na jeho vinohradyt14 a ničte, ale nezničte je úplně.a Odstraňte jeho výhonky,t15 protože nejsou Hospodinovy. t14 (Může být myšleno doslovně i obrazně, srv. Jr 2:21; J 15:6); n.: opěrné zdi / viničné terasy / (dle Mišny:) řady vinice; HL - $ t15 n.: úponky a Jr 4:27
11 Dům izraelský i dům judský mi totiž byl zcela nevěrný,a je Hospodinův výrok. a Jr 3:20
12 Lhalia o Hospodinu a říkali: (Kdepak on.)t16 Zlob na nás nepřijde,c nezažijemet17 meč ani hlad.d t16 n.: Nic neudělá; h.: Ne on / to / tak; (srv. kladnou vazbu v Dt 32:39) t17 h.: neuvidíme; Pl 3:1 a Joz 24:27; Ž 14:1 b Ž 10:6 c Jr 23:17; Jr 6:19srv; Jr 2:3::; Jr 43:1; Př 1:32 d Jr 14:13; Jr 52:6
13 Ti proroci (jsou jen vítr)t18 a Hospodinovo slovo v nich není. Tak se jim stane. t18 n.: se stanou větrem - h. rúach (tj. místo aby měli Ducha!; srv. Oz 9:7 „muž ducha“ = prorok)
14 Proto takto praví Hospodin, Bůh zástupů: Protože jste mluvili toto slovo, hle, svá slova učiním ve tvýcht19 ústech ohněm a tento lid dřívím a stráví je. t19 srv. Jr 2:19p; nebo var.: Protože (oni) mluvili …
15 Hle, dome izraelský, přivedua na vás zdalekab národ, je Hospodinův výrok, národ prastarý,t20 národ odvěký, národ, jehož jazyk neznáš, ani nerozumíš,t21 co mluví. t20 h.: trvalý t21 h.: neslyšíš; Dt 28:49! a Jr 4:6; Jr 6:19* b Jr 6:22; Iz 5:26
16 Jehot22 toulec je jako otevřený hrob, všichni jsou hrdinové. t22 var: jejich
17 Pohltí tvoji sklizeň a tvůj chléb, pohltí tvoje syny a tvoje dcery, pohltí tvůj brav a tvůj skot,a pohltí tvou révu i tvůj fíkovník.b Mečem rozbořít23 tvá opevněná města, na která ty spoléháš.c t23 Mal 1:4; n: zničí a Jr 31:12::; Abk 3:17 b Jr 10:25; Dt 28:33 c Dt 28:52; Iz 26:2::
18 Ale ani v oněch dnech, je Hospodinův výrok, vás nezničím úplně.a a Jr 5:10; Jr 30:11
19 I stane se, až se budetet24 ptát: Proč nám Hospodin, náš Bůh, toto všechno provedl?a že jim odpovíš: Jako jste mě opustilib a sloužilic jste ve své zemi cizímd bohům, tak budete sloužit cizincům v zemi, která není vaše. t24 (mnozí větu uhlazují a mění z TM 2. pl. na 3. pl.; srv. v. Jr 5:14; Jr 11:18; Jr 12:13) a Jr 16:10; Jr 22:8; Jr 30:15; Jr 13:22; Dt 29:3; Dt 29:23; Mi 6:3 b Jr 5:7 c Jr 8:2; Dt 4:28!; Joz 24:2; Joz 24:20 d Dt 31:16
20 Oznamte to v domě Jákobově a zvěstujte to v Judsku:
21 Slyšte to přece, lide bláznivý a bez rozumu! Majít25 oči, ale nevidí.a Mají uši, ale neslyší.b t25 n.: který má oči … ; Iz 6:10; Ez 12:2 a Mt 13:13 b Jr 6:10; Mk 8:18
22 Cožpak se mě nebudete bát? —a je Hospodinův výrok. Zdalipak se nebudete třást přede mnou, který jsem umístil písek jako hráz,b věčnou hranicit26 moře, kterou nepřekročí? Jeho vlnyc se sice dmou, ale nezdolají ji, burácejí, ale nepřekročí ji. t26 srv. Jb 38:10; Př 8:29; h.: věčné ustanovení a Jr 10:7; Jr 32:39; Dt 6:2; Dt 6:13; 1S 12:14; Jon 1:16; Mi 7:17 b Ž 104:9; Př 22:28 c Jr 31:35
23 Avšak tento lid má umíněnéa a vzpurnét27 srdce;b odvrátilic se a odešli. t27 n.: vzdorovité; Dt 9:7.Dt 9:24; Pl 1:20 a Jr 6:28srv; Dt 21:18; Iz 30:1; Oz 4:16 b Dt 9:23n; Dt 31:27; Jr 3:17srv; Jr 4:14; Jr 9:25; Pl 3:42 c Jr 17:13::; Ž 14:3
24 Neříkají si v srdci:a Bojme se Hospodina, svého Boha, který dává podzimní i jarní déšťb ve svůj časc a zachovává nám týdny ustanovené pro sklizeň. a Sf 1:12 b Jr 3:3; Jr 14:4; Jl 2:23; Jk 5:7 c Dt 11:14!
25 Narušily to vaše viny a vaše hříchy (před vámi zadržely)t28 dobro. t28 n~: vás připravili o; Am 4:7
26 Protože se v mém lidu našli ničemové, každý číháa jako přikrčený ptáčníkt29 — nastražili past a lapají lidi. t29 h.: čihař; Oz 9.8 a Ž 10:9vsrv
27 Jako klec plná ptáků, tak jsou jejich domy plné podvodu;a taktot30 (dosáhli vysokého postavení)t31 a získali bohatství.b t30 n.: proto; srv. Jr 38:4 t31 h.: se stali velkými; v. Jr 5:5p a Jr 9:5 b Jr 12:1; Ž 73:3nn
28 Ztloustlit32 a (dosáhli blahobytu,)t33 překročilit34 i (každou hranici)t35 zla. Nepomohou získat právo,a sirotkab nehájí, (ale těší se z vlastního úspěchu.)t36 (Chudým právo nezjednají.)t37 t32 h.: ztučněli; Neh 9:25 t33 n.: lesknou se; HL t34 srv. v. Jr 5:22 výraz: nepřekročí ji (sl. hříčka); 1S 15:24; Sd 2:20; Iz 24:5; ::Dt 26:13 t35 n.: všechny pojmy / případy t36 h.: a jsou úspěšní; ::Joz 1:8; Neh 2:20 t37 h.: Právo chudých nesoudí a Př 29:7::; Př 31:8 b Jr 7:6; Jr 22:3; Iz 10:2; Dt 10:18::
29 Cožpak je za to nemám navštívit?a je Hospodinův výrok. Zdalipak se moje duše nepomstí na národě, jako je tento? a Jr 5:9; Jr 6:15*; Jr 9:8//
30 V zemi dochází k hrozné a otřesnéa věci: a Jr 23:14
31 Prorocia prorokujíb lživět38 a kněží (berou věci do svých rukou,)t39 (a mému lidu se to tak líbí!)t40 Co však (budete dělat na konci toho všeho?)t41 t38 n.: klam; Jr 20:6; Jr 23:25; Jr 27:10; Ez 13:23; Iz 9:14 t39 n.: vládnou na vlastní pěst; h.: budou panovat jejich / svou rukou; n.: kněží musí vlastníma rukama orat ($) t40 h.: Můj lid to tak miluje t41 LXX: budete dělat potom?; ‚potom‘ = h.: v její (tj. té země n. Jeruzaléma) poslední době; Jr 17:11; Př 5:4; Dt 32:20 a Mt 7:15! b Jr 2:8; Jr 23:21; Jr 29:31; Jr 37:19