Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Hle,t1 můj otrok,a kterého budu (pevně držet,)t2 můj vyvolený,b jehož si má duše oblíbila.c Vložil jsem na něj svého Ducha,d a přinese právoe národům. t1 [první z Izajášových tzv. písní o otroku (srv. Iz 49:1 - Iz 49:13; Iz 50:4 - Iz 50:11; Iz 52:13 - Iz 52:53,12); částečně je citována v Mt 12:18 - Mt 12:21!] t2 n.: podpírat; srv. Iz 41:10 a Iz 20:3 b Iz 43:20; Iz 45:4; 2S 21:6; Ž 89:4; Ž 106:23; L 9:35; L 23:35! c Př 3:12; Oz 8:13::; Mt 3:17srv d Iz 11:2 e Iz 11:4
2 Nebude křičet ani se pozdvihovatt3 ani nebude venkut4 slyšet jeho hlas. t3 n.: pozvedat hlas; (viz Dt 3:27p) t4 h.: na ulici
3 Nalomenout5 třtinua nezlomí a hasnoucí knotv6 neuhasí, (bude vynášet pravdivýb soud.)t7 t5 h.: rozdrcenou v6 Iz 43:17; [oba obrazy představují slabé a utištěné; srv. Ž 72:2.Ž 72:4] t7 h.: k pravdě vyvede právo (/ soud) a Iz 36:6 b Iz 16:5; Ez 18:8
4 Nezemdlít8 ani se nenalomí, dokud neustanoví v zemi právo.a I ostrovyb budou očekávat na jeho zákon.t9 t8 n.: nepohasne (srv. v. Iz 42:3) / nebude bezvýrazný; LXX: rozhoří se t9 n.: učení (h.: tóra) a Mt 12:17 - Mt 12:21 b Iz 11:11; Iz 41:5
5 Toto praví Bůh, Hospodin, jenž stvořil nebesa a roztahujea je, rozprostírá zemi i to, co na ní vzchází,b který dává dech lidu na ní a ducha těm, kdo po ní chodí: a Iz 40:22; Iz 44:24 b Iz 34:1
6 Já, Hospodin, jsem tě povolal ve spravedlnosti a uchopím tě za ruku. (Budu tě opatrovat)t10 a dám tě za smlouvu lidu a za světloa národů,b t10 n.: zformoval / utvořil (Iz 43:21; Jr 1:5) jsem tě a Iz 49:6; Iz 9:1; J 1:8n; J 8:12 b L 2:32
7 abys otevřel očia slepé a vyvedl z vězeníb vězněc — (z žaláře ty, kdo pobývají v temnotě.)t11 t11 h.: z žaláře (dosl. domu vězení; v. Iz 42:22) obyvatele temnoty. a Iz 35:5srv b Iz 24:22 c Iz 61:1; Za 9:11; L 4:18
8 Já jsem Hospodin, to je mé jméno, a svou slávua jinému nedám, ani svou chválu modlám. a Iz 40:5; Iz 48:11
9 Ty prvnía věci — hle — přišly.t12 A nové oznamuji:b Dříve než budou vzcházet,t13 ohlásímc je vám. t12 n~: naplnily se; Iz 5:9; Dt 18:22; 1S 9:6 t13 n~: nastávat a Iz 41:22; Iz 43:9 b Iz 46:10 c 1S 9:27
10 Zpívejtea Hospodinu píseň novou,b pějte jeho chválu od končin země, vy, kdo se vydávátec na moře, i všechno, co je v něm,d ostrovye i jejich obyvatelé! a Ex 15:1; Sd 5:3; Jr 20:13 b Ž 33:3; Ž 96:1 c Ž 107:23 d Ž 96:11 e Iz 42:4
11 Ať pozdvihne svůj hlas pustina i její města, dvory, v nichž pobývá Kédar.a Ať výskají obyvatelé Sély,b ať pokřikují z vrchu hor, a Iz 21:16p b Iz 16:1
12 ať přiznajía Hospodinu slávu a ať oznamují na ostrovechb jeho chválu! a Joz 7:19; Ž 29:2 b Iz 42:10
13 Hospodin vyjde jako hrdina, (jako bojovník vzbudí svou horlivost.a)t14 Rozkřikneb se, ano, spustí válečný pokřik,c ukáže převahu nad svými nepřáteli.d t14 n~: rozhorlí se jako bojovník a Iz 37:32 b Jr 25:30; Am 1:2 c 1S 4:5nsrv; Joz 6:5; Joz 6:16 d Iz 66:13
14 Odedávnat15 jsem mlčel. Budu dále hluchý, budu se ovládat? Jako rodička budu vzdychat, supět at16 lapata po dechu!v17 t15 n~: Již dlouho t16 h.: + současně / zároveň v17 [obraz bojovníka před bojem jako ženy před porodem] a Jr 14:6
15 Vysušímt18 hory i návrší a všechna jejich zeleňa uschne. Řeky proměním v ostrovy a jezerab nechám vyschnout.c t18 Na 1:4; Jr 51:36!; n.: Zpustoším a Jr 12:14 b Iz 41:18:: c Iz 37:25srv; Iz 44:27
16 Povedu slepéa cestou, kterou neznali, dám jim kráčet stezkami, které neznali. Temnotu před nimi proměním ve světlo a (hrbolatá místa v rovinu.)t19 Toto jsou věci, které učiním a kterých nezanechám.t20 t19 Iz 40:4; srv. 1Kr 20:23; n.: pokřivenost v přímost. t20 n.: nezanedbám a Iz 42:19n!
17 Stáhnou se nazpět a budou zcelat21 zahanbeni ti, kdo spoléhají na tesané modly,a kteří říkají litým modlám: Vy jste naši bohové!b t21 h.: hanbou a Iz 40:19; Dt 5:8 b Jr 2:27n
18 Hluší, slyšte a slepí,a pohleďte (a vizte!t22 t22 h.: abyste viděli! a Iz 29:18; Iz 43:8
19 Kdo je slepý, ne-li můj otrok, a hluchý tak jako můj posel, kterého posílám? Kdo je slepý jako ten, (za něhož jsem zaplatil,)t23 a slepý jako Hospodinův otrok? t23 n.: kdo užívá mého pokoje; $
20 Je vidětt24 mnohé, ale nevěnuješ ničemu pozornost, uši jsou otevřené, ale neslyší.a t24 K: viděl jsi a Iz 6:10; Jr 5:21; Jr 6:10
21 Kvůli jehot25 spravedlnosti se Hospodinu zalíbilo učinit zákona významným a zvelebit ho. t25 n.: vlastní a Iz 42:4
22 Ale toto je lid oloupený a popleněný. Všichni jsou polapeni v jamách,a ukryti v žalářích.t26 Stali se kořistí a není, kdo by vysvobodil, stali se lupem, a není, kdo by řekl: Navrať! t26 h.: domech vězení; v. Iz 42:7 a Sd 6:2v
23 (Kdo z vás tomu bude naslouchat? Kdo bude)t27 věnovat pozornost, aby slyšel, (co bude potom?)t28 t27 tj. Kéž by někdo z vás naslouchal; kéž by tomu… (srv. gram. Jr 8:23) t28 n.: pro čas, který přijde
24 Kdo vydal Jákoba k plenění a Izraele lupičům? Což to nebyl Hospodin? Ten, proti němuž jsme zhřešili? A po jehož cestácha chodit nechtěli a jehož zákonb neposlouchali? a Dt 8:6; Dt 9:12; 1S 8:3 b Iz 42:21; Iz 5:24; Jr 44:5
25 A tak na něj vylila žár svého hněvub a sílu boje, který ho spaloval ze všech stran, ale nepoznal to, vzplanul proti němu, ale nevzal si to k srdci.c a Jr 10:25; Jr 6:11; Pl 4:11 b Iz 5:25; Iz 9:11 c Iz 41:22; Iz 47:7; Jr 12:11p