Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Když Izák zestárl a zeslábla mu zrak, takže neviděl,b stalo se, že zavolal svého staršíhot1 syna Ezaua a řekl mu: Můj synu. Odpověděl mu: Zde jsem. t1 h.: většího a Dt 34:7; Jb 17:7 b Gn 48:10; 1S 3:2
2 A řekl: Hle, jsem starý a neznám den své smrti.
3 Nuže nyní vezmi svou výstroj, toulec a luk, vyjdi na pole a ulov mi nějakou zvěřinu.a a Gn 25:28
4 Pak mi připrav lahůdku, jakou miluji, a přines mi ji k jídlu,t2 abych ti požehnal,t3 dříve než zemřu. t2 h.: a budu jíst t3 h.: aby tě požehnala má duše; [Formulace ukazuje, že nejde o nějaké formální požehnání, ale že se ho má účastnit celou svou bytostí. Stejnou skutečnost potvrzuje i obřadné jídlo.]
5 Rebeka však poslouchala, když Izák mluvil se svým synem Ezauem. Ezau odešel na pole, aby ulovil zvěřinu, kterou by přinesl,
6 a Rebekaa řekla svému synu Jákobovi: Zrovna jsem poslouchala tvého otce, když mluvil s tvým bratrem Ezauem a říkal: a Gn 25:28
7 Přines mi zvěřinu a připrav mi k jídlu lahůdku, abych ti před Hospodinem požehnal, dříve než zemřu.
8 Nyní synu, uposlechni mne v tom, co ti přikazuji.
9 Běž teď ke stádu, přines mi odtamtud dvě pěknát4 kůzlata a já z nich tvému otci připravím lahůdku, jakou miluje. t4 h.: dobrá
10 Pak ji odneseš otci k jídlu, aby ti požehnal, dříve než zemře.
11 Jákob své matce Rebece odpověděl: Jenže můj bratr Ezau je chlupatý člověk a já hladký.
12 Třeba si na mne otec sáhne a budu mu připadatt5 jako posměvač;t6 pak na sebe uvedu prokletí, a ne požehnání. t5 h.: v jeho očích; Gn 19:14; Gn 29:20 t6 n~: bude … že si z něho střílím; 2Pa 36:16†
13 Matka mu řekla: Tvé prokletí ať padne na mě,a synu. Jen mne poslechni a jdi mi je přinést. a Mt 27:25srv
14 Tak šel, vzal je a přinesl své matce. Matka připravila lahůdku, jakou jeho otec miloval.
15 Rebeka pak vzala šaty svého staršího syna Ezaua, nejdražší, jaké měla doma, a oblékla je svému mladšímu synu Jákobovi
16 a kůže z kůzlat mu připevnilat7 na ruce a na hladký krk. t7 h.: oblékla
17 Pak dala připravenou lahůdku a chléb do rukou svého syna Jákoba.
18 On vstoupil ke svému otci a řekl: Otče. Odpověděl: Zde jsem. Který jsi, můj synu?
19 A Jákob řekl svému otci: Já jsem Ezau, tvůj prvorozený. Udělal jsem, jak jsi mi řekl. Teď vstaň, posaď se a pojez z mé zvěřiny, abyst8 mi požehnal. t8 h.: aby mi tvá duše …; srv. v. Gn 27:4
20 Izák však svému synu řekl: Co to, žes tak rychle něco našel, synu? Jákob odpověděl: Protože mit9 to dopřál Hospodin, tvůja Bůh. t9 h.: před mou tváří a Gn 28:20srv
21 Izák řekl Jákobovi: Pojď přece blíž, ať na tebe synu sáhnu, jsi-li ty můj syn Ezau nebo ne.
22 Tedy Jákob přistoupil ke svému otci Izákovi, ten na něho sáhl a řekl: Ten hlas je hlas Jákobův, ale ruce jsou ruce Ezauovy.
23 Nepoznal ho, protože jeho ruce byly chlupaté jako ruce jeho bratra Ezaua, a požehnal mu.
24 Ještě se zeptal: Ty jsi skutečnět10 můj syn Ezau? Odpověděl: Jsem. t10 dle SP
25 I řekl: Předlož mi to, ať pojím z úlovku svého syna, abych tia požehnal. Předložil mu to a on jedl a přinesl mu víno a on pil. a Gn 27:4p; Gn 27:19
26 Potom mu jeho otec Izák řekl: Nuže přistup, synu, a poliba mě. a 1S 10:1; 2S 19:40; 1Kr 19:20; Mt 26:48n
27 I přistoupil a políbil ho. Izák ucítil vůnia jeho šatůb a požehnal mu slovy: Hle, vůně mého syna je jako vůně pole, které požehnal Hospodin. a Gn 8:21; Oz 14:7 b Gn 27:15
28 Bůh ti dát11 z rosya nebes i ze žírnostit12 země, také hojnost obilíb a nového vína.c t11 n.: dej (/ Ať ti Bůh dá) t12 h.: tučnosti; v. Gn 27:39†; Gn 45:18v; Ž 36:8v a Gn 27:39::; Dt 33:13; Za 8:12 b Ž 65:10; Jl 2:19 c Dt 7:13; Dt 11:14
29 (Národy ti budou sloužit a lidé se ti budou klanět, staň se pánema svým bratrůmt13 a budou se ti klanět synové)t14 tvé matky. Ti, kteří tě proklínají, jsout15 prokletí a ti, kteří ti žehnají, jsout15 požehnaní. t13 n.: příbuzným t14 n.: Ať ti národy slouží a lidé se ti klanějí, … a ať se ti klanějí synové t15 n.: ať jsou a Gn 25:23srv
30 Jakmile Izák Jákobovit16 přestal žehnat, jen co Jákob odešel od svého otce Izáka, stalo se, že jeho bratr Ezau přišel z lovu. t16 n.: Jákoba
31 A také on připravil lahůdku, přinesl svému otci a řekl mu:t17 Kéž můj otec vstane a pojí z úlovku svého syna, abysa mi požehnal. t17 h.: svému otci a Gn 27:19p
32 Jeho otec Izák mu řekl: Kdo jsi? Odpověděl: Já jsem tvůj syn Ezau, tvůj prvorozený.
33 Izák (se strašně roztřáslt18)t19 a řekl: Kdo to tedy byl, kdo ulovil zvěřinu a přinesl mi? Pojedl jsem ze všeho dříve, než jsi přišel, a požehnal jsem mu. A bude požehnaný.a t18 n.: vyděsil t19 h.: se roztřásl třesením velikým až příliš; [h. popisuje nadmíru dramatické rozrušení - srv. 1S 11:15; Pl 5:22; Jon 1:10; Jon 4:6] a Nu 23:20
34 Když Ezau uslyšel slova svého otce, dal se do hrozného a hořkého křikut20 a řekl svému otci: Požehnej mně, také mně, otče! t20 h.: + až příliš
35 On odpověděl: Tvůj bratr lstivě přišel a zmocnil se tvého požehnání.
36 Ezau řekl: Ne nadarmo má jméno Jákob,t21 vždyť mě již dvakrát podrazil! Zmocnil se mého prvorozenství, a hle, teď se zmocnil mého požehnání! A zeptal se: Copak jsi už pro mne nezachoval požehnání? t21 Gn 25:26p
37 Izák Ezauovi odpověděl: Hle, ustanovil jsem ho tvým pánem. Všechny jeho bratryt22 jsem mu dal za otroky. I obilím a novým vínem jsem ho zaopatřil. Co tedy mám učinit pro tebe, můj synu? t22 n.: příbuzné; v. Gn 27:29
38 Ezau řekl svému otci: Cožpak máš jen to jedno požehnání, otče? Požehnej mně, také mně, otče! A Ezau (pozvedl hlas a rozplakal se.)t23 t23 n~: se hlasitě rozplakal; Gn 29:11; Rt 1:9; 1S 11:4; 1S 24:17; Žd 12:17
39 Jeho otec Izák mu pak odpověděl: Hle, tvé sídlo bude bez žírnostia země a bez nebeské rosy shůry. a Gn 27:28::
40 Budeš živ zet24 svého meče, ale svému bratru budeš sloužit. Když se budeš toulat,t25 strhneš jeho jho ze své šíje. t24 h.: na …; srv. Dt 8:3 (chlebem) t25 n.: se budeš chtít vyprostit; $ - význam nejistý!
41 Pro to požehnání, kterým mu otec požehnal, Ezau na Jákoba zanevřel. Ezau si prot26 sebe řekl: Blížía se dny smutkut27 pro mého otce,b pak zabiji svého bratra Jákoba. t26 h.: ve svém srdci; [musel však tato slova vyslovit nebo o tom někomu říci, když se o tom dověděla Rebeka] t27 n.: smutečních obřadů; 2S 11:27 a Dt 31:14 b Gn 50:2 - Gn 50:4; Dt 34:8
42 Rebece byla oznámena slova jejího staršího syna Ezaua. (Dala si zavolat)t28 svého mladšího syna Jákoba a řekla mu: Hle, tvůj bratr Ezau (ti chystá pomstu a chce tě zabít.)t29 t28 h.: Poslala a zavolala; Gn 31:4; Gn 41:8; Ex 9:27 t29 n.: se vůči tobě utěšuje tím, že tě zabije
43 Nuže, synu, poslechni mě a vstaň,a uteč k mému bratru Lábanovib do Cháranuc a Gn 19:14n b Gn 24:29 c Gn 12:4
44 a zůstaň u něj nějakou dobu,a dokud neustoupí hněv tvého bratra. a Gn 31:38
45 Až se hněv tvého bratra od tebe odvrátí a zapomene, co jsi mu provedl, pošlut30 pro tebe a vezmu tě odtamtud. Proč bych měla ztratit vás oba v jediném dni? t30 n.: vzkážu ti
46 Potom Rebeka řekla Izákovi: Jsem znechucenáa životem kvůli Chetejkám.b Jestli si Jákob vezme ženu z dcer této země, Chetejku jako jsou tyto, nač je mi život? a Lv 20:23 b Gn 23:3; Gn 26:34!