Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Nyní slyš,a Izraeli, ustanoveníb a nařízení,v1 která vás učím plnit,c abyste zůstali naživu, šli a obsadili zemi, kterou vám dává Hospodin, Bůh vašich otců. v1 h.: soudy; [dva velmi časté výrazy v Dt popisující smluvní podmínky pro Izrael; srv. Joz 24:25; Neh 1:7; Ž 119:7p; Jr 5:4n; Jr 8:7; Ez 5:6; Da 9:5] a Dt 5:1; Dt 6:4p! b Ž 119:5p c Dt 4:5; Jr 11:8srv
2 Nic nepřidávejtea k tomu, co vám přikazuji, ani z toho nic neubírejte,t2 ale zachovávejte příkazy Hospodina, svého Boha, které vám dávám.t3 t2 n.: nevynecháte; Jr 26:2 t3 h.: přikazuji; v.40; Dt 3:28; Neh 9:14 a Dt 13:1; Př 30:6; Zj 22:18
3 Vaše oči viděly, co Hospodin učinil kvůli Baal-peórovi,t4 jak každého,t5 kdo šel za Baal-peórem, Hospodin, tvůj Bůh, ze tvého středu vyhladil.a t4 n.: v Baal-peóru; Nu 25:1 - Nu 25:5; Oz 9:10 t5 h.: + muže a Am 9:8; Iz 13:9
4 Zatímco vy, kteří lnetet6 k Hospodinu, svému Bohu, vy všichni jste dnes naživu. t6 k adj. srv. slso. Dt 10:20; Dt 7:7; Joz 23:8; Př 18:24; n~: jste oddaní
5 Pohleď, učil jsem vás ustanovení a nařízení, jak mi přikázal Hospodin, můj Bůh, abyste je plnilit7 v zemi, do které jdete, abyste ji obsadili. t7 h.: tak činili; v. Dt 4:1.Dt 4:6
6 Zachovávejte a plňtea je, protože to je vaše moudrost a vaše rozumnost před očima národů, které když uslyší všechna tato ustanovení, řeknou: Tento velký národ je vskutkut8 moudrý a rozumný lid. t8 h.: pouze a Dt 5:1*
7 Vždyť (jaký jiný velký národ má bohy tak blízko sebe,)t9 jako je Hospodin, náš Bůh, kdykoliva k němu voláme? t9 n.: jakému jinému velkému národu jsou bohové tak blízko a 1Kr 8:52
8 A jaký jiný velký národ má tak spravedlivá ustanovení a nařízení jako je celý tento zákon, který před vás dnes kladu?a a Jr 21:8
9 Jenom se měja na pozoru a velmi střežb svou duši, abys nezapomněl ty věci, které viděly tvé oči a aby po všechny dny tvého života nevymizely zet10 tvého srdce, ale poučujt11 o nich své syny a své vnuky. t10 h.: se neodvrátily t11 Př 9:9; 1S 6:2; n.: oznamuj je a Dt 4:15; Dt 2:4* b Př 4:21
10 (Pamatuj na den,)t12 kdy jsi stál před Hospodinem, svým Bohem, na Chorébu,a a kdy mi Hospodin řekl: Shromáždi mi lid a oznámímt13 jim svá slova, (aby se mě učili bát)v14 po všechny dny, co budou naživu na zemi, a učili tomu i své syny. t12 n.: V den; srv. Dt 32:7 t13 h.: dám zaznít; 1S 9:27; Jr 18:2 v14 n.: která se budou učit, aby se mě báli; Dt 14:23; [klíčový pojem Dt a celé StS; důležité pro porozumění je Ex 20:20, kde jsou v jednom verši zmíněny strach nepatřičný i strach žádoucí (jeho důsledek - nehřešení; srv. Př 8:13)] a Dt 1:19
11 Přistoupili jste a stáli pod horou. Hora plálaa ohněm doprostředt15 nebes, byla tma, oblak a hustá temnota.b t15 h.: až k srdci (srv. 2S 18:14; Př 23:34) a Dt 5:23; Dt 9:15 b 2S 22:10; Jl 2:2; 1Tm 6:16srv
12 Hospodin k vám mluvil z ohně. Slyšeli jste zvuk slov, ovšem podobua jste neviděli, nic než hlas. a Dt 4:15; Ex 20:4; Ex 33:22; Jb 4:16; J 4:24srv
13 Oznámil vám svou smlouvu,v16 kterou vám přikázal plnit, Deset slov,t17 a napsal je na dvě kamenné desky.a v16 [v Dt první použití dále často (27×) používaného výrazu]; v. Dt 4:23; Dt 5:2; Dt 29:24 t17 n.: řečí; úmluv / (tradičně): Desatero a Dt 5:22; Dt 9:9nn; Dt 10:1; Ex 31:18; 1Kr 8:9
14 Mně v té době Hospodin přikázal, abych vás učil ustanovení a nařízení, abyste je plnili v zemi, do které procházíte Jordánem,t18 abyste ji obsadili. t18 (vloženo dle vv. Dt 4:21.Dt 4:22.Dt 4:26 - vazba typická pro Dt; srv. Dt 6:1; Dt 9:1.Dt 9:3; Dt 11:11.Dt 11:31; Dt 27:2nn; Dt 31:13; Dt 32:47; Joz 3:14.Joz 3:17)
15 (Kvůli svým životům se mějte velmi na pozoru,)t19 — neboť jste neviděli žádnou podobua v den, kdy k vám Hospodin mluvil na Chorébu z ohně — t19 n~: Dávejte na sebe velký pozor; v. Dt 4:9. 23; Jr 17:21!; Joz 23:11 a Dt 4:12
16 abyste nejednalia zvráceně a neudělali si tesanou modlub jakékoli podoby,c žádnou sochu:d Napodobeninue mužet20 či ženy,t21 t20 h.: mužského pohlaví; srv. 1Kr 11:15n t21 oproti obvyklému iššá h. nqebá vyjadřuje to, co je ženského pohlaví (včetně samice) (Gn 1:27; Jr 31:22) a Oz 9:9 b Jr 10:14 c Dt 4:12 d Ez 8:3; Ez 8:5 e Joz 22:28srv
17 napodobeninu žádného zvířete, které je na zemi, ani napodobeninu žádného okřídleného ptáka, který létá po nebi,
18 napodobeninu ničeho plazícího se po zemi, ani napodobeninu žádné ryby, která je ve vodě (pod zemí.)t22 t22 tj. pod úrovní země; Dt 5:8
19 Ani nepozvedeja své oči k nebesům, aby ses díval na slunce, měsíc a hvězdy, celý nebeský zástupb a nechal se svést,c klaněl se jim a sloužild jim, protože Hospodin, tvůj Bůh, je přidělile všem národům pod celým nebem. a Dt 3:27p; Jr 18:6; Ž 121:1:: b Dt 17:3; 2Kr 17:16; 2Kr 21:3; Jr 8:2 c Dt 13:6; Dt 30:17; Př 7:21srv d Dt 4:28!; Dt 8:19p e Dt 29:25
20 Vás však Hospodin vzalt23 a vyvedla vás z pece na tavení železa,v24 z Egypta, abyste (byli jeho lidem, dědictvím,)t25 jak je tomu dnes. t23 n.: vybral; srv. Dt 1:23 v24 h.: z železné pece; Jr 11:4!; 1Kr 8:51; Př 17:3; [h. kúr, taková pec byla místem pročištění („tyglíkem“), nikoliv vlastním pročišťujícím žárem (srv. ::Da 3:11n)] t25 h.: být jemu za lid, dědictví; Dt 9:26; Jr 2:7; Jr 10:16; 1Kr 8:51! a Dt 1:27; Dt 5:6p; Dt 6:21; Dt 9:12; Dt 16:1; Dt 26:8
21 Hospodin se na mě kvůli vámt26 rozhněvala a přísahal, že neprojdu Jordánem a nevejdu do té dobré země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do dědictví. t26 Dt 3:26; h.: vašim slovům; tj. záležitostem s vámi / ohledně vás; 2S 18:5! a Dt 1:37; Dt 9:8; Dt 9:20; 1Kr 11:9
22 Ano, já zemřua v této zemi, neprojdu Jordánem, ale vy projdete a obsadíte tuto dobrou zemi. a Dt 31:14
23 Mějtea se na pozoru, abyste nezapomněli na smlouvu Hospodina, svého Boha, kterou s vámi uzavřel, a neudělali si tesanou modlu jakékoliv podoby,b jak ti přikázal Hospodin, tvůj Bůh. a Dt 4:15; Dt 6:12* b Dt 4:16
24 Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, je stravující oheň,a žárlivýb Bůh. a Iz 33:14; Žd 12:29// b Ez 5:13; Iz 9:6; Př 6:34srv; Př 14:30p
25 Jestliže až zplodíte syny a vnuky a budete dlouho usazeni v zemi, budete jednat zvráceně a uděláte si tesanou modlu jakékoliv podoby, spácháte to, co je zléa v očích Hospodina, svého Boha, a rozzlobíteb ho, a Dt 9:18; Dt 17:2; Dt 31:29; Nu 32:13p b Jr 7:18; Jr 25:7
26 povolávám dnes proti vám za svědky nebesa i zemi,a že jistě rychle vyhynete ze země, do které procházíte Jordánem, abyste ji obsadili. (Nedožijete se v ní mnoha dní,)t27 ale jistě budete vyhubeni. t27 h.: Neprodloužíte své dny na ní; v. Dt 4:40 a Dt 30:19srv; Dt 31:28; Dt 32:1; Ž 50:4; Mi 6:1p; Iz 1:2; Jr 2:9; Jr 25:31
27 Hospodin vás rozptýlía mezi národy a zůstanete v malém počtub mezi národy, kam vás Hospodin zažene.c a Dt 28:64; Dt 30:3; Neh 1:8; Jr 9:15 b Dt 33:6; Jr 44:28 c Dt 28:37
28 Tam budete sloužita bohům, dílu lidských rukou,b dřevut28 a kameni, kteří nevidíc ani neslyší, nejedí ani nečichají. t28 n~: ze dřeva …; Dt 28:36; Jr 2:27; Jr 3:9; Jr 10:8; Iz 44:13nn; Oz 4:12 a Dt 7:4; Dt 8:19; Dt 11:16; Dt 12:2; Dt 13:14; Dt 17:3; Dt 28:36!; Jr 5:19 b Iz 37:19; Ž 115:4nn c Jr 5:21; Mk 8:18
29 Tamt29 budete hledata Hospodina, svého Boha, a nalezneš ho, když ho budeš hledatt30 (celým svým srdcem a celou svou duší. )b t29 n.: Jestliže tam …, nalezneš …; h. dosl.: Odtamtud; srv. Am 9:3.Am 9:4 t30 (pro české hledat jsou v h. verši dvě různá synonymní slovesa /drš + bqš/ - Ž 9:11; Ž 24:6; 1Pa 16:11; Jr 29:13!); Iz 9:12; Jr 10:21; Pl 3:25; Am 5:4 a Jr 50:4; Oz 3:5; 2S 12:16; 2S 21:1; Oz 7:10:: b Dt 6:5; Ž 119:2~
30 Až (budeš v tísni)t31 a (dopadnou na tebe)t32 všechny tyto věci, (v posledních dnech)t33 se navrátíšt34 kt35 Hospodinu, svému Bohu, a jej budeš poslouchat. t31 n.: ti bude úzko; 1S 13:6; Ž18,7; Iz 26:16; Oz 5:15 t32 h.: naleznou tě; n.: postihnou tě (Neh 9:32) / pocítíš (Jr 10:18) t33 h: na konci dnů; Př 5:11; Př 14:12; Da 2:28p t34 h. výraz (šwb) je používán často pro pokání; Dt 30:2; 1Kr 8:33; Neh 1:9; Iz 19:22; Oz 2:9 t35 v h. 6× ve StS použito spojení s předl. ad - až k Hospodinu; Dt 30:2; 1S 12:5; Iz 19:22; Pl 3:40; Oz 14:2; (srv. spojení se sf. - Am 4:6nn)
31 Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, je Bůh soucitný,a neopustíb tě a nezničíc tě, nezapomene na smlouvu s tvými otci, kterou jim odpřisáhl.d a Ex 34:6; Ž 86:15; Neh 9:17 b Joz 1:5v c Dt 9:26; Dt 10:10; Gn 18:28 d Dt 8:1; Dt 9:5; Nu 14:16
32 Jena se vyptávej na dřívější časy, které byly před tebou, od doby, kdy Bůh stvořil člověka na zemi, (od jednoho konce nebes až na druhý,)t36 zda se stalo něco tak velkého nebo jestli (někdo slyšel)t37 něco takového? t36 h.: od konce nebes až do konce nebes; srv. Jr 12:12 t37 n.: se proslýchalo a Jr 30:6srv
33 Cožpak nějaký národ slyšel Boží hlas mluvícía z ohně, jako jsi slyšel ty, a zůstal naživu? a Dt 4:12; Dt 4:15; Ez 1:28
34 Nebo zkusila (nějaký bůh)t38 jít a vzít si národ z jiného národa skrze zkoušky,b znamení, divyc a boj, mocnoud rukou a vztaženou paží,e skrze (velké činy vzbuzující bázeň,)t39 jak to všechno pro vás činil Hospodin, tvůj Bůh, před tvýma očima v Egyptě? t38 n.: Bůh t39 h.: velké strachy; Dt 26:8; Dt 34:12; Jr 32:21! a Dt 33:8srv; Sd 6:39; Da 1:12 b Dt 7:19 c Dt 6:22; Dt 34:11; Neh 9:10; Ž 78:43 d Dt 3:24; Dt 6:21 e Ex 6:6!; Dt 5:15; Dt 7:19; Dt 9:29; Dt 11:2; Dt 26:8; Ž 136:12; Jr 21:5p; Jr 32:21!*
35 Tobě bylo (dáno vidět a poznat,)t40 že Hospodina je Bůh a nikdot41 jinýb kromě něj. t40 n.: ukázáno, abys věděl; Mi 7:15; Ex 25:40 t41 h.: není; srv. 1S 26:12 a Dt 32:39; Jr 24:7 b Dt 4:39; 1Kr 8:60; Jl 2:27
36 Z nebes k tobě nechala zaznít svůj hlas, aby tě poučil,t42 na zemi ti ukázalb svůj velký oheň,c z ohně jsi slyšel jeho slova. t42 srv. Př 9:7; Ž 94:10; n.: vychovával; Iz 28:26 a Iz 30:30 b Dt 5:24; Nu 8:4; Ž 78:11 c Dt 4:12; Dt 5:4
37 A protože milovalv43 tvé otce, vyvolila jejicht44 potomstvo po nich.t44 On sámt45 tě svou velkou silou vyvedl z Egypta, v43 Dt 10:15; Dt 23:6; 1Kr 10:9; Jr 31:3; [láska primárně jako rozhodnutí vůle - volba; srv. Dt 7:7n] t44 dle LXX, Pš, Tg, Vul; TM: jeho; srv. Dt 10:15 t45 h.: Svou tváří; n.: Svou přítomností; srv. Ex 33:14; 2S 17:11 a Ž 33:12; 1P 2:9~
38 vyhnal před tebou národy větší a mocnějšía než jsi ty, aby tě přivedl do jejich země a dal ti ji do dědictví,b jak je tomu dnes. a Dt 7:1; Dt 9:1; Dt 11:23; Joz 23:9 b Dt 4:21
39 Uznejt46 tedy dnes a (připomínej si ve svém srdci,)t47 že Hospodin je Bůh nahořea na nebi i dole na zemi a žádný jiný není.b t46 n.: Věz; Jr 3:13 t47 h.: budeš přivádět zpět do svého srdce; n~: uchovávej v mysli; Dt 30:1; Pl 3:21! a Joz 2:11; 1Kr 8:23 b Dt 4:35; Dt 32:39
40 Zachovávej jeho ustanovení a jeho příkazy, které ti dnes dávám,t48 aby se vedlo dobřea tobě i tvým synům po tobě a aby (ses dožil mnoha dní)t49 v zemi, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává pro všechny dny. t48 h.: přikazuji; v. Dt 4:2 t49 h.: prodloužil dny; v. Dt 4:26; Dt 5:16.Dt 5:33 a Dt 5:16; Jr 7:23
41 Tehdy Mojžíš oddělila tři města za Jordánem směrem na východ slunce, a Dt 19:2; Gn 1:4p
42 aby tam mohl utécta vrah, který neúmyslně zabije svého bližního, aniž byb byl jej dříve předtím nenáviděl. Uteče do jednoho z těchto měst a zůstane naživu: a Nu 35:6; Joz 20:3n b Joz 20:5
43 Beser v pustině, v zemi náhorní roviny pro Rúbenovce, Rámotv50 v Gileádu pro Gádovce a Gólan v Bášanu pro Manasesovce. v50 [prav. dnešní Tell Ramíth; Joz 20:8; Joz 21:38; 1Kr 4:13; 1Kr 22:3n]
44 Totov51 je zákon, který předložil Mojžíš synům Izraele. v51 [začíná druhá (Dt 4:44 - Dt 26:19) ze tří Mojžíšových řečí]
45 Toto jsou svědectví, ustanovení a nařízení, která vyhlásil Mojžíš synům Izraele, když vyšli z Egypta,
46 za Jordánem, v údolí naproti Bét-peóru,a v zemi emorejského krále Síchonab sídlícího v Chešbónu, kterého pobil Mojžíš a synové Izraele, když vyšli z Egypta. a Dt 3:29 b Dt 3:2; Dt 3:6
47 Obsadili jeho zemi i zemi bášanského krále Óga, dvou emorejských králů, kteří byli za Jordánem směrem na východ slunce,
48 od Aróeru, který je na břehua potoka Arnónu, až k hoře Síonu,v52 což je Chermón, v52 [buď další jméno pro Chermón, anebo písařská chyba: Sirjón - srv. Dt 3:9; (nezaměnit se Sijónem - 2S 5:7)] a Dt 2:36
49 celou Arabu za Jordánem na východě až k moři Araby pod srázya Pisgy. a Dt 3:17