Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 V dvanáctém roce vlády judského krále Achaza se stal králem nad Izraelem v Samaří Hóšea, syn Élův. Kraloval devět let.t1 t1 [732-722 př. Kr.; 2Kr 15:30]
2 Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, ovšem ne jako izraelští králové, kteří byl před ním.
3 Vytáhl proti němu asyrský král Šalmaneser.v2 Hóšea se stal jeho otrokem a odváděl mu dávky.a v2 [vazalem se stal ještě za Tiglat-pilesera III., po němž následoval Šalmaneser V., který vládl v letech 727-722 př. Kr.] a 2S 8:2; 1Kr 5:1
4 Asyrský král však odhalilt3 Hóšeovo spiknutí, že totiž poslal posly k egyptskému králi Sóoviv4 a neodvedl asyrskému králi dávku jako každý rok. Proto ho asyrský král zadržel a spoutal ho v žaláři. t3 h.: nalezl v4 [asi zkrácený tvar jména Osorkon (snad Osorkon IV., 730-714/712, poslední král 22. dynastie)]
5 Asyrský král táhl celou zemí, přitáhl k Samaří a tři roky ho obléhal.v5 v5 [Samaří bylo mimořádně opevněné město, velmi nesnadné k dobytí]
6 V devátémv6 roce Hóšeovy vlády asyrský králv7 Samaří dobyl, odvedla Izraelcev8 do Asýrie a usídlil je v Chalachu,v9 u řeky Chabóruv10 v Gózanub a v městech médských.v11 v6 [722 př. Kr.] v7 [v prosinci 722 Šalmaneser V. zemřel (asi zavražděn) a trůnu se chopil Sargon II., který prohlašuje, že dobyl Samaří (spíše šlo už jen o jeho plundrování)] v8 [v análech Sargona II. se tvrdí, že odvedl 27 290 Izraelců] v9 [místo je nejisté, někteří ztotožňují s Calah (blízko Ninive)] v10 [přítok Eufratu] v11 [prav. v okolí města Ekbatana (dnešní Hamadan)] a Am 5:27; Dt 28:64v b 1Pa 5:26; Iz 37:12
7 Stalo se to, protože synové Izraele hřešilia proti Hospodinu, svému Bohu, který je vyvedl z egyptské země, z područí faraona, egyptského krále. Bálib se jiných bohů a Jr 40:3; Jr 3:25; Jr 14:7; Jr 14:20 b Sd 6:10; Jr 10:5; Jr 44:10; Dt 6:13
8 a žili podle náboženských zvyklostía národů, které Hospodin před syny Izraele vyhnal, a podle ustanovení izraelských králů,b která ustanovili. a Lv 18:3; Jr 10:3 b 2Kr 10:31; 2Kr 16:3
9 Synové Izraele konalit12 proti Hospodinu, svému Bohu, nesprávné věci, a ve všech svých městech — od strážní věže až po opevněnéa město — si postavili návrší. t12 n.: přisuzovali Hospodinu a 2Kr 18:8p; 1S 6:18
10 Posvátné sloupya a posvátné kůlyt13 si postavili na každém vyvýšeném návrší a pod každým zeleným stromem.b t13 2Kr 13:6; n.: ašery; Dt 16:21; Mi 5:13 a 2Kr 3:2 b 2Kr 16:4; Dt 12:2; 1Kr 14:23; Jr 2:20; Jr 17:2
11 Tam na každém návrší pálili oběti jako národy, které před nimi Hospodin odvedl, a páchali zlé věci, aby Hospodina provokovalia k hněvu. a 2Kr 21:6; 2Kr 22:17; 2Kr 23:19; 1Kr 14:9; 1Kr 16:33
12 Sloužilia bůžkům,b o kterých Hospodin řekl: Nic takového nedělejte.c a 2Kr 21:3; 2Kr 21:21; Dt 4:28! b Dt 29:16; 1Kr 21:26 c Ex 23:13
13 Hospodin varovalt14 Izrael a Judu prostřednictvím všech proroků a všech vidoucícha slovy: Odvraťte se od svých zlých cestb a zachovávejte mé příkazy, má ustanovení zcela podle zákona, který jsem přikázal vašim otcům a který jsem jim poslal prostřednictvím svých otroků proroků. t14 Ex 19:21; n.: napomínal; Neh 9:29n a 2Kr 9:9v; Iz 29:10; Am 7:12 b 1Kr 13:33; Jr 15:7; Jr 18:11
14 Neposlouchali však, nýbrž zatvrdilia svou šíji jako (jejich otcové,)t15 kteří nevěřilib Hospodinu, svému Bohu. t15 h.: šíje jejich otců a Neh 9:16; Jr 7:26; Sk 7:51 b Jon 3:5::
15 Zavrhli jeho ustanovení a jeho smlouvu,a kterou uzavřel s jejich otci, i jeho napomenutí, kterými je napomínal.b Chodili za nicotností a nicotností se stali,c i za národy, které byly kolem nich a o nichž Hospodin přikázal, aby nejednali jako oni. a 2Kr 18:12; 1Kr 19:10 b Neh 9:34 c Jr 2:5//
16 Opustili všechny příkazy Hospodina, svého Boha, a udělali si lité modly, dvě telata,a it16 posvátné kůly a klaněli se celému nebeskému zástupub a sloužili Baalovi.c t16 h.: +udělali si a 1Kr 12:28 b 2Kr 21:5; Jr 8:2 c 1Kr 16:31; 1Kr 22:54
17 Provádělia své syny a dcery ohněm, (zabývali se věštěním)t17 a znameními,t18 zaprodalib se, aby páchali to, co je zlé v Hospodinových očích, a tak ho provokovalic k hněvu. t17 h.: věštili věštby; Dt 18:10!; Ez 13:23 t18 n.: vykládáním znamení / hadačstvím a 2Kr 16:3; Jr 7:31; Jr 32:35; Ez 16:21 b 1Kr 21:25 c 1Kr 14:15
18 Hospodin se na Izrael velmi rozhněval, odstranil jejt19 od své tváře; zůstal jenom sám kmen Juda. t19 h. pl. - je
19 Ani Juda však nezachoval příkazy Hospodina, svého Boha. Žili podle (náboženských zvyklostí, které si Izrael ustanovil.)t20 t20 h.: ustanovení Izraele, které si (Izraelci sami) učinili
20 Hospodin zavrhl celé potomstvo Izraele, pokořil je a vydal je do ruky pustošitelů, až je od sebe odvrhl.a a 2Kr 13:23; 2Pa 7:20; Jr 7:15
21 Když odtrhla Izrael od domu Davidova, ustanovilib si králem Jarobeáma, syna Nebatova. Jarobeám odvedl Izrael od následování Hospodina a svedl ho k velkému hříchu.c a 1Kr 11:11 b 1Kr 12:20 c 1Kr 12:30; 1Kr 14:16
22 Synové Izraele pak následovalia všechny hříchy Jarobeámovy, které páchal, a neodvrátili se od nich. a 2Kr 13:2
23 Nakonec Hospodin odstranil Izrael od své tváře, jak řekl prostřednictvím všech svých otroků proroků, a odvedla Izrael z jeho země do Asýrie, jak je tomu dodnes. a Am 7:11; Ez 39:23; Jr 52:27srv
24 Asyrský králv21 přivedl lid z Babylona, z Kútu,v22 Avy,v23 Chamátuv24 a Sefarvajimuv25 a usídlil ho v samařských městech místo synů Izraele; obsadili Samaří a pobývali v jeho městech. v21 [především Sargon II. (722-705 př. Kr.), ale i jeho následovníci Esarchadón (Iz 37:37) a Ašurbanipal (Ezd 4:2.Ezd 4:10)] v22 [asi 32 km SV od Babylona; podřízené asyr. vládě r. 709] v23 [prav. totožné s Iva (2Kr 18:34; 2Kr 19:13); podle spojení s Chamátem a Sefarvajimem, ležící asi na aram. území] v24 2Kr 14:25.2Kr 14:28; Ez 47:16; Am 6:2; [na řece Orontés; r. 720 udělal Sargon II. království Chamátu asyr. provincií] v25 v. 2Kr 17:31; 2Kr 18:34; 2Kr 19:13; Iz 36:19; Iz 37:13; [prav. na aram. území mezi Damaškem a Chamátem]
25 I stalo se na počátku, co tam sídlili, že se nebálit26 Hospodina a Hospodin mezit27 ně poslal lvy a ti mezi nimi zabíjeli. t26 n~: neuctívali t27 n.: na
26 Tehdy řekli asyrskému králi: Národy, které jsi odvedl a usídlil v samařských městech, neznají nařízenía Boha té země. Poslal mezit27 ně lvy a ti je usmrcují, protože neznají nařízení Boha té země. t27 n.: na a Dt 33:10srv; 1S 22:23; 1Kr 11:33
27 Asyrský král přikázal: Přiveďte tam jednoho z kněží, které jste odtamtud odvedli.t28 Ať jde,t29 pobývát29 tam a ať je vyučuje nařízení Boha té země. t28 (dle TM - buď jsou míněni velitelé asyr. armády, nebo s některými rkpp. h., LXX; Tg opravit na sg.: jsem odvedl t29 dle LXX, Pš, Vul; TM: pl. (srv. vyučuje - sg.!)
28 Přišel tedy jeden z kněží, (kteří byli odvedeni)t30 ze Samaří, pobýval v Bét-elu a učil je, jak se mají bát Hospodina. t30 n.: které odvedli
29 (Každý národ)t31 si udělal své bohy a položili je ve svatyních návrší,a které udělali Samařané;v32 každý národt31 to udělal ve svých městech, kde pobývali. t31 h.: Národ jako národ v32 [týká se odvedených Izraelců; (jiní považují za poukaz na smíšené přistěhovalé obyvatelstvo a poukaz na původ Samařanů)] a 1Kr 12:31; 1Kr 13:32
30 Mužit33 z Babylonu si udělali Sukót-benóta,v34 muži z Kútu si udělali Nergala,v35 muži z Chamátu si udělali Ašímu.v34 t33 n.: Lidé v34 [v dochované literatuře neznámý] v35 [asyrský bůh podsvětí]
31 Avíjci si udělali Nibchazav36 a Tartaka, Sefarvajimci spalovali své syny ohněm Adramelekoviv34 a Anamelekovi,v34 bohut37 Sefarvajimu. v36 [následují božstva Elamitů] v34 [v dochované literatuře neznámý] t37 dle Q; K: bohu
32 Báli se Hospodina, ale udělali si ze své spodiny kněze návrší. Ti za ně jednalit38 ve svatyních návrší. t38 n.: konali (modlo)službu
33 Báli se Hospodina, ale otročili svým bohům podle nařízenít39 národů, odkud byli odvedeni. t39 n.: zvyku; srv. 2Kr 11:14
34 Dodnes jednají podle dřívějších nařízení, nebojí se Hospodina a nejednají podle ustanovení, nařízení, zákona a příkazů, které Hospodin přikázal synům Jákoba, jemuž dalt40 jméno Izrael.a t40 h.: položil; Da 1:7 a Gn 35:10
35 Hospodin s nimi uzavřel smlouvu a přikázal jim: Nebojte se jiných bohů, neklaňte se jim, neslužte jim a neobětujtea jim; a Ex 22:19!
36 ale jenom Hospodina, který vás vyvedl z egyptské země velkou silou a vztaženoua paží — toho se bojte, jemu se klaňteb a jemu obětujte. a Dt 26:8; 1Kr 8:42; Jr 32:21 b 1S 1:3; 1Pa 16:29; 2Pa 29:29n; Neh 8:6
37 Ta ustanovení, nařízení, zákony a příkazy, které vám napsal, zachovávejte a plňte po všechny dny. Nebojte se jiných bohů.
38 Na smlouvu, kterou s vámi uzavřel, nezapomínejte. Nebojte se jiných bohů,
39 ale jenom Hospodina, svého Boha, se bojte a on vás vysvobodí z ruky všech vašich nepřátel.
40 Neposlechli, ale jednali podle svých dřívějších nařízení.
41 Tyto národy se bály Hospodina, ale otročily svým tesaným modlám;a ano i jejich synové a synové jejich synů jednali tak, jako jednali jejich otcové, jak je tomu dodnes. a Dt 7:5; Iz 42:8; Jr 50:38; Jr 51:47