Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Achab pověděl Jezábelea všechno, co Elijáš udělal, i to, jak zabil mečem všechny proroky.b a 1Kr 18:4; 1Kr 21:5 b 1Kr 18:40
2 Jezábel poslala k Elijášovi posla se slovy: Tak ať mit1 učiní bohové, a ještě přidají, jestliže zítra touto dobou neučiním tvou dušit2 podobnou dušit2 jednoho z nich.t3 t1 dle var. + srv. 1Kr 2:23 t2 n~: život /-u t3 (tj. oněch zabitých proroků)
3 Když to uviděl,t4 vstal a šel, aby (zachránil svou duši,)t5 a přišel do Beer-šeby,a která je v Judsku. Tam zanechal svého služebníka.t6 t4 n~: zjistil (srv. Sd 20:41); var.(stejný souhláskový text čte LXX, Pš, Vul namísto vajjare - vajjirá): Ulekl se t5 n~: si zachránil život; srv. Gn 19:17; Jr 48:6 t6 1Kr 18:43p a 1S 3:20p
4 Sám pak šel do pustiny na den cesty. Přišel, posadil se pod jeden janovect7 a přál si zemřít:a Už dost,b Hospodine, vezmi mou duši, neboť nejsem lepší nežli moji otcové. t7 n.: (pouštní) kručinkový keř; Ž 120:4; Jb 30:40† a Jon 4:8; Nu 11:15v; Jb 7:16 b Dt 2:3srv; Ez 45:9
5 Ulehl a usnul pod janovcem. Vtom se ho dotkl anděla a řekl mu: Vstaň a pojez. a Gn 16:7
6 Podíval se a uviděl, že u hlavya má chlébb upečený na žhavém uhlí a džbánek vody. Najedl se a napil a znovuc ulehl. a 1S 26:16 b 1Kr 17:13 c Jr 36:28psrv
7 Hospodinův anděl se ho dotkl zase,a podruhé, a řekl: Vstaň a pojez, neboť je před tebou dlouhát8 cesta. t8 h.: mnohá; srv. 1Kr 3:11 a Jr 36:28psrv
8 Vstal, najedl se a napil a šel v síle toho pokrmu čtyřiceta dní a čtyřicet nocí až na Boží horu Choréb.v9 v9 [jiné jméno pro horu Sinaj (srv. 1Kr 8:9; Dt 1:2), cca 400 km J od Beer-šeby] a Ex 24:18; Mt 4:2
9 Vstoupil tam do jeskyně a nocoval tam. Vtom se k němu stalo Hospodinovo slovo. Řekl mu: Co (ty tady,)v10 Elijáši? v10 n.: +pohledáváš / tu děláš; h.: tobě zde; srv. Iz 22:16; Sd 18:3; [to naznačuje, že sem Elijáš přišel z vlastní vůle, nikoliv na Boží pokyn (srv. ::17,2.8; 1Kr 18:1)]
10 Odpověděl: Velmi jsem horlila pro Hospodina, Boha zástupů, protože synové Izraele opustili tvou smlouvu,b zbořili tvé oltáře a tvé proroky zabili mečem. Zůstal jsem já sámc a také mně usilují o život,d aby mi jej vzali. a Nu 25:13; Sk 22:3 b 1Kr 11:11; 2Kr 17:15; Dt 29:24! c Jr 11:21 d 1Kr 18:22; Ř 11:3//
11 Řekl: Jdi a postavt11 se na hoře před Hospodinem. A hle, Hospodin prošel kolem. Nastal velký a silnýa vítr, rozrážející hory a drtícíb skály před Hospodinem, ale Hospodin v tom větru nebyl. Po větru zemětřesení,c ale Hospodin v tom zemětřesení nebyl. t11 n.: zůstaň stát; srv. v. 1Kr 19:13; Ex 33:21n!; Mt 17:1nn a Ex 14:21v b Na 1:6v; Ez 6:4srv; Ez 6:6 c Iz 29:6; Am 1:1
12 Po zemětřesení oheň, ale Hospodin v tom ohnia nebyl. Po ohni tichý a jemnýb hlas.t12 t12 n.: zvuk (srv. 1Kr 14:6); Dt 4:12; Jb 4:16 a Ex 3:2:: b Iz 29:5
13 Když ho Elijáš uslyšel, zavinula svou tvář pláštěm, šel a postavil se u vchodu do jeskyně; a hle stal se k němu hlas: Co ty tady,v13 Elijáši? v13 v. 1Kr 19:9; [dvojí otázku Elijášovi srv. s trojí otázkou Petrovi (J 21:15 - J 21:17)] a Ex 3:6v
14 Odpověděl: Velmi jsem horlil pro Hospodina, Boha zástupů, protože synové Izraele opustili tvou smlouvu, zbořili tvé oltáře a tvé proroky zabili mečem. Zůstal jsem já sám, a také mně usilují o život, aby mi jej vzali.
15 Hospodin mu řekl: Jdi, vrať se svou cestou do damašské pustiny. A až tam přijdeš, pomaža Chazaela za krále nad Aramem,b a 2Kr 8:7nn b 1Kr 15:18
16 Jehúa,a syna Nimšího, pomaž za krále nad Izraelem a Elíšu,b syna Šáfatova z Ábel-mechóly,v14 pomaž za proroka místo sebe. v14 [stejně jako Elijáš byl ze Zajordání] a 2Kr 9:5n b 1Kr 19:21; 2Kr 2:1; 2Kr 3:11
17 I stane se, že kdo unikne před mečem Chazaelovým,a toho usmrtí Jehú, a kdo unikne před mečem Jehúovým, tohob usmrtí Elíša. a 1Kr 8:12; 1Kr 10:32; 1Kr 12:17; 1Kr 13:3; 1Kr 13:22 b Jr 48:44srv
18 Ponechám však v Izraeli sedm tisíc — všechna kolena, která se nesklonila před Baalem, a všechna ústa, která ho nelíbala.a a Oz 13:2
19 Nato odtamtud odešel a našel Elíšu, syna Šáfatova, který oral. Dvanáct jiterv15 bylo před ním a on byl na dvanáctém. Elijáš prošel okolo něj a hodil na něj svůj plášť.a v15 [H. výraz označuje spřežení (tak byl v. chápán tradičně), ale také stejnomennou plošnou míru (Iz 5:10). Vzhledem ke kontextu (orat s dvaceti čtyřmi voly není příliš reálné) se zdá, že zde jde o míru. Tak to naznačuje již Novotného Biblický slovník.] a 1Kr 19:13; 2Kr 2:8
20 Opustil skot, běžel za Elijášem a řekl: Dovol, ať políbíma svého otce a svou matku, a pak půjdu za tebou. Řekl mu: Jdi a vrať se pro to,t16 co jsem ti učinil. t16 tj. pamatuj a Gn 27:26; 2S 19:40
21 Když se od něj vrátil, vzal dobytčí spřežení a zabil je; na dobytčím jhua uvařil (jejich maso,)t17 dal lidu a najedli se. Pak vstal a šel za Elijášem a sloužilb mu. t17 h.: je, to maso a 2S 24:22! b 1Kr 1:4