Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).
Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.
Diviš Libor URL: www.obohu.cz E-mail: infoobohu.cz Skype: libordivis
Český studijní překlad chce přinést současnému českému čtenáři kvalitní a přesný překlad Bible. Jde o překlad studijní, v co největší míře konkordantní a důsledný. Je určen především pro každodenní studium a výklad Písma Písmem. Jeho nedílnou součástí je proto bohatý odkazový a poznámkový aparát. Naší cílovou skupinou jsou hlavně lidé, kteří chtějí jít hlouběji „do Písma“, ale nemají znalost originálních biblických jazyků. Rádi bychom, aby tento nový překlad navázal na národní písmáckou tradici, na kvality a duchovní význam Bible Kralické. Cílem překladatelského týmu je umožnit českému čtenáři, neznalému původních biblických jazyků, bibli nejen číst, ale skutečně hloubkově studovat.
Čím se ČSP snaží dosáhnout svých cílů? Na rozdíl od většiny jiných překladů se u mnoha veršů snaží nabídnout nejen tu překladovou variantu, která je překladatelům nejbližší, ale v poznámce pod čarou i další možnosti. Pokud je to možné, snaží se být tzv. konkordantní – tedy stejné slovo v originálním jazyce překládat stejným českým slovem. Používá speciálně vyvinutý bohatý poznámkový aparát, který zahrnuje mimořádný záběr desítek tisíc jazykových, historických a výkladových poznámek a odkazů. Poznámky se zabývají textem a faktografií a vyhýbají se teologickým interpretacím. Tím je ČSP dobrým kandidátem pro široké využití všemi křesťany bez ohledu na církevní příslušnost. Obsahuje také dohromady 70 stran dalších příloh a map. Specialitou ČSP je také to, že při jeho vzniku byl využíván unikátní překladatelský software BTr, vyvinutý na míru vedoucím týmu A. Zelinou. ČSP nechce rezignovat ani na krásu. Je přeložen soudobou a srozumitelnou češtinou a jeho netradiční vazbu navrhl přední český výtvarník Aleš Lamr.
Přesné překlady Bible, které umožňují všeobecný přehled, ale i hlubší studium biblických událostí, existuje prakticky ve všech zemích západní kulturní tradice. Jmenujme nejznámější New American Standard Bible (1965-1677), New Revised Standard Version (1989) v angličtině, Revidierte Elberfelder (1993), Schlachter version (1951) v němčině. U nás podobné dílo nemohlo kvůli desetiletím totalitní nesvobody vzniknout. Zaplnění této mezery v duchovním i kulturním dědictví českého národa je úkolem současné generace, která k tomu má znovu všechny podmínky. Český studijní překlad Bible by měl svému čtenáři umožňovat, aby se ve své mateřštině co nejvíce přiblížil původnímu znění, způsobu myšlení a poselství Písma.
1 Král Šalomoun miloval vedle faraonovy dcerya mnohob žen cizinekt1 — Moábky,c Amónky, Edómky, Sidóňanky a Chetejkyd — t1 n.: cizích; Neh 13:23.Neh 13:26n; Př 2:16 a 1Kr 3:1 b Dt 17:17; Sd 8:30 c Gn 19:37; Dt 23:4 d Joz 11:3; Joz 3:5n!; 2Kr 7:6
2 z národů, o kterých Hospodin synům Izraele řekl: Nevcházejtea k nim a ony ať nevcházejí k vám. Jistě by odvrátilyt2 vaše srdce k chození (za svými bohy.)t3 K nimt4 Šalomoun přilnulb a miloval je. t2 n.: naklonily / stáhly; Joz 24:23; Sd 9:3; 2S 19:15; Př 2:2; Př 21:1 t3 n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 1Kr 11:5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6:14; Dt 11:28) t4 m.!; (přísně vzato dle gram. by se to týkalo bohů, dle kontextu, jsou však asi míněny ženy) a Dt 7:3; Dt 23:4; Gn 6:4psrv; Ez 23:44; 2S 12:24; 2S 20:3 b Dt 11:22::; Dt 13:5
3 Měl sedm set žen,a kněžen, a tři sta konkubín;b a jeho ženy odvrátily jeho srdce. a 1Pa 3:1nsrv; 1Pa 11:21; 1Pa 13:21 b 2S 3:7; 2S 15:16
4 I stalo se v čase Šalomounova stáří, že jeho ženy odvrátily jeho srdce k chození zat3 jinými bohy a jeho srdce nebylo celea s Hospodinem, jeho Bohem, jako bylo srdce jeho otce Davida. t3 n.: ke svým bohům; (h. předložka acharé v sobě zahrnuje myšlenku následování, srv. její užití ve vv. 1Kr 11:5+6 výslovně se slovesem jít; srv. Dt 6:14; Dt 11:28) a 1Kr 8:61
5 Šalomoun chodil za Aštoretou,a bohyní Sidóňanů, a za Milkómem,t5 ohavnou modloub Amónců. t5 (totožný s Molekem; srv. Jr 49:1; Jr 32:35; 2S 12:30p; 2Kr 16:3) a Sd 2:13; Sd 10:6 b Dt 29:16; Jr 7:30; Jr 32:34
6 Šalomoun páchal to, co je zléa v Hospodinových očích, a nechodil celeb za Hospodinem jako jeho otec David. a Nu 32:13p; 1S 15:19p b Dt 1:36::; Joz 14:8
7 Tehdy Šalomoun postavil na hoře, která je naproti Jeruzalému, návrší Kemóšovi,a ohavné modle Moábců, a Molekovi,b ohavné modle synů Amónových. a Sd 11:24; Jr 48:7 b Lv 18:21; 2Kr 23:10; Sk 7:43
8 Tak učinil pro všechny své ženy cizinky, které pálily kadidloa a obětovaly svým bohům. a 1Kr 9:25::
9 Hospodin se na Šalomouna rozhněval,a protože se jeho srdce odvrátilo od Hospodina, Boha Izraele, který se mu dvakrát ukázalb a Dt 4:21; Dt 9:8; Dt 9:20; Dt 1:34v; Iz 47:6v b 1Kr 3:4n; 1Kr 9:1n
10 a dal mu ohledně této věci příkaz, aby nechodil za jinými bohy, ale on nezachoval to, co Hospodin přikázal.
11 Hospodin Šalomounovi řekl: Protože (se s tebou stalo toto)t6 a nezachoval jsi mou smlouvua ani má ustanovení, která jsem ti přikázal, jistě od tebe odtrhnub království a dám je tvému otrokovi. t6 n.: je tomu s tebou takto; tj. ses takto provinil a 1Kr 19:10; Joz 7:11; Sd 2:20; 2Kr 18:12; Oz 8:1 b 1Kr 14:8; 1S 15:28; 1S 28:17
12 Avšak kvůlia tvému otci Davidovi to neučiním za tvého života, odtrhnu je od tvého syna. a 1Kr 15:4; Iz 37:35
13 Ovšem neodtrhnu celé království. Jeden kmen dám tvému synu kvůli svému otrokua Davidovi a kvůli Jeruzalému, který jsem si vyvolil. a 1Kr 8:24
14 Hospodin vzbudil Šalomounovi protivníka,a Hadadab Edómského.c Byl z královského potomstva v Edómu. a 1Kr 5:18 b Gn 36:35; Gn 36:39 c 1S 21:8srv
15 Stalo se totiž, když byl David v Edómu,a že velitel armády Jóab vytáhl, aby pohřbil pobité, a zabil všechny mužského pohlaví v Edómu. a 2S 8:14
16 Šest měsíců tam Jóab a celý Izrael zůstal, dokud nevyhladil všechny mužského pohlaví v Edómu.
17 Hadadt7 (s některými edómskými muži, otroky svého otce,)t8 však utekl a šel do Egypta. Hadad byl ještě malý chlapec. t7 h.: Adad (výslovnostní varianta téhož jména) t8 h.: on a muži edómští z otroků jeho otce s ním
18 Vystoupili z Midjánu a přišli do Páranu.a Vzali s sebou z Páranu nějaké muže a šli do Egypta k faraonovi,v9 egyptskému králi. Ten mu dal dům, určilt10 mu pokrm a dal mu zemi. v9 [některému z posledních faraonů 21. eg. dynastie (tj. Amenemope (994-985), Osorkon Starší (985-979), Siamon (979-960), Pasbachaenniut II. (960-945); srv. v. 1Kr 11:40; 1Kr 3:1p] t10 n.: přiřkl; tj. přikázal, aby mu dávali a Dt 1:1; Dt 33:2
19 Hadad nalezl ve faraonových očích velkou milost,a takže mu dal za ženu sestru své manželky, sestru královnyt11 Tachpenésy. t11 h.: paní; n~: první dámy; srv. Jr 13:18; 2Pa 15:16 a 2S 16:4; Př 3:4
20 Tachpenésina sestra mu porodila syna Genúbata a Tachpenésa ho vychovalat12 ve faraonově domě. Genúbat pobýval ve faraonově domě spolu s faraonovými syny. t12 TM: odstavila
21 Když se v Egyptě Hadad doslechl, že David ulehl se svými otci a že zemřel velitel armády Jóab, řekl Hadad faraonovi: Propusť mne, abych šel do své země.
22 Faraon se ho zeptal: Co ti u mě chybí? Proč chceš jít do své země? Odpověděl: Nic. Jenom mě propusť.
23 Bůh mu též vzbudil protivníka Rezóna, syna Eljádova, který utekl od svého pána Hadad-ezera,a krále Sóby. a 2S 8:3
24 Shromáždil k sobě muže a stal se velitelema loupežné hordy, když je David pobíjel. Šlit13 do Damašku, pobývalit13 v něm a kralovalit13 v Damašku. t13 var: sg. a 1S 22:2srv; Sd 11:3
25 Rezón byl protivníkem Izraele po všechny Šalomounovy dny a páchal zlo jako Hadad. Opovrhovalt14 Izraelem a kraloval nad Aramem. t14 n.: Měl odpor vůči Izraeli; srv. Př 3:11; Lv 20:23
26 Jarobeám, syn Nebatův, Efratejeca ze Seredy — jehož matka se jmenovala Serúa a byla vdova — Šalomounův otrok, pozvedl ruku proti králi. a 1S 1:1; 1S 17:12
27 Toto je způsob,t15 jak pozvedl ruku proti králi: Šalomoun postavil Milóa a uzavřel trhlinub města svého otce Davida. t15 Dt 15:2; n.: zpráva o tom a 1Kr 9:15 b Neh 6:1; Am 9:11
28 Ten Jarobeám byl udatný hrdina.v16 Když Šalomoun viděl mládence, jak dělá svou práci,a ustanovil ho nad vší nucenou prací domu Josefova.t17 v16 srv. Sd 6:12; [obvykle o vojenské udatnosti; zde však ‚schopný‘ buď ve smyslu zručnosti (1S 9:1 × Př 31:10 :- n~: zručný člověk), nebo majetnosti (srv. 1Kr 10:2p :- n.: zámožný čl.) t17 [tj. zřejmě v kmeni Efrajim a Manases; 2S 19:21p] a 1Kr 9:23; Př 22:29
29 I stalo se v onen čas, že Jarobeám vyšel z Jeruzaléma a po cestě ho potkal prorok Achijáš Šíloský. Byl zahalen do nového pláště. Ti dva byli na poli sami.
30 Achijáš uchopil nový plášť, který měl na sobě, a roztrhala ho na dvanáct kusů. a 1S 15:27; Jr 43:9p
31 Pak řekl Jarobeámovi: Vezmi si deset kusů, neboť (toto praví Hospodin,)a Bůh Izraele: Hle, odtrhnu království od Šalomouna a deset kmenů dám tobě. a 1Kr 13:2; 1Kr 20:13; Ex 4:22p
32 Jeden kmen bude mít on kvůlia mému otroku Davidovi a kvůli Jeruzalému, městu, které jsem vyvolil ze všech izraelských kmenů.b a 1Kr 11:12 b 1Kr 8:16
33 To proto, že mě opustilia a klaněli se Aštoretě, bohyni Sidóňanů, a Kemóšovi, bohu Moábců, a Milkómovi, bohu synů Amónových, a nechodili po mých cestách a nečinili to, co je správnét18 v mých očích, má ustanovení a má nařízení, jako jeho otec David. t18 h.: přímé; 1Kr 14:8!; Dt 6:18; Sd 17:6; Mi 2:7 a 1S 12:10; Jr 1:16
34 Nevezmu však od něj celé království, (protože jsem ho určil za předáka)t19 po všechny dny jeho života kvůli svému otroku Davidovi, kterého jsem vyvolil a který zachoval mé příkazy a má ustanovení. t19 n.: ale učiním ho předákem
35 Vezmu království od jeho syna a dám ho tobě — deset kmenů.
36 Jeho synovi dám jeden kmen, aby můj otrok David měl po všechny dny lampuv20 přede mnou v Jeruzalémě, městě, které jsem si vyvolil, aby tam byloa mé jméno. v20 [častý symbol pokračování či ukončení života (Jb 18:6; Př 13:9) - zde vlády dynastie; srv. 1Kr 15:4; 2S 21:17; Ž 132:17 a 1Kr 9:3; 1Kr 14:21; 1Kr 8:16v; 1Kr 8:29
37 Tebe vezmu,t21 abys kraloval nad vším, po čem toužíš,t22 a budeš králem nad Izraelem. t21 n~: vyvolím t22 h.: touží tvá duše; 2S 3:21!
38 Jestližev23 uposlechneš vše, co ti přikazuji, budeš chodit po mých cestách, činit to, co je správné v mých očích, a zachovávat má ustanovení a mé příkazy, jak to činil můj otroka David, budu sb tebou, postavím ti trvalýc dům, jako jsem postavil Davidovi, a dám ti Izrael. v23 [stejné smluvní podmínky od Hospodina jako měl David a Šalomoun; 1Kr 2:3n; 1Kr 6:12n] a 1Kr 8:24; 1Kr 14:8; 2Kr 8:19; 2Kr 20:6 b 1Kr 1:37; 1Kr 8:57; Iz 8:10 c 1S 2:35; 1S 25:28
39 Pokořímt24 sice Davidovo potomstvo kvůli (tomu, co spáchal,)v25 avšak ne napořád.t26 t24 n.: Ponížím; Dt 8:3; Na 1:12; Pl 3:33 v25 n.: tomuto hříchu; [míněno Š. modlářství] t26 h.: na všechny dny; (zaslíbení obnovy srv. Jr 30:9; Am 9:11n)
40 Šalomoun chtěl Jarobeáma usmrtit.v27 Jarobeám ale vstal, utekl do Egypta k egyptskému králi Šíšakoviv28 a zůstal v Egyptě až do Šalomounovy smrti. v27 [srv. v. 1Kr 11:26 - Jarobeám možná činil nějaké předčasné kroky k naplnění zaslíbení] v28 [první eg. faraon jmenovitě zmíněný v StS, ztotožňovaný s Šešonkem I., zakladatelem 22. dynastie (945-924 př. Kr.); 1Kr 14:25]
41 Ostatnía (Šalomounovy činy,)t29 všechny věci, které činil, i jeho moudrost, jsout30 zapsány v knize (Šalomounových letopisů.)t31 t29 n.: události z doby Šalomounovy vlády; 1Kr 10:7; 1Kr 14:19 t30 h.: což nejsou t31 n.: Skutků Šalomounových a 2Pa 9:29 - 2Pa 9:31//
42 Doba,a po kterou Šalomoun kraloval v Jeruzalémě nad celým Izraelem, byla čtyřicet let. a 1Kr 2:11
43 Pak Šalomoun ulehla se svými otci a byl pohřben v městě svého otce Davida. Po něm se stal králem jeho syn Rechabeám.t32 t32 r. 931 př. Kr.; 1Kr 14:21 a 1Kr 1:21p