Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)Lamentations - 3. chapter - Lamentations - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Ich bin der Mann, der das Elend besah unterm Stabe Seines Überwallens.2Mich trieb steten Ganges er in die Finsternis, da Licht nicht mehr ist,3wiederkehrend wandte er, gegen mich nur, seine Hand all den Tag..4Er zerfaserte mein Fleisch und meine Haut, zerbrach mein Gebein,5verbaute mich, umzirkte Giftzeug und Ungemach,6in Verfinstrungen setzte er mich wie die von Urzeit her Toten,7umzäunte mich, daß ich nicht hinaus kann, beschwerte mich mit Erzketten.8Wie ich auch schreie und flehe, umstopft hat er mein Gebet.9Mit Quadern zäunte meine Wege er ab, verkrümmte meine Steige.10Ein lauernder Bär ist er mir, ein Löwe in Verstecken.11Er wirrte meine Wege und spaltete mich auf, verstarrt machte er mich.12Er spannte seinen Bogen und stellte mich dem Pfeile als Ziel,13in die Nieren entsandte er mir die Söhne seines Köchers.14Ein Gelächter ward ich all meinem Volk, ihr Klimperliedlein all den Tag über.15Er sättigte mit Bitternissen mich, flößte mir Wermut ein,16meine Zähne machte er am Kiese sich malmen, in Asche zerrte er mich nieder. -17Du verwarfst meine Seele, vom Frieden hinweg, das Gutgeschick mußte ich vergessen.18So sprach ich: »Schwand meine Dauer und mein Erharrtes von IHM her,19muß das Gedenken meines Elends und meines Schweifens, der Wermut und des Giftzeugs20gedenken, gedenken meine Seele und in mir sinken, -21dieses lasse ins Herz ich mir kehren, um des willen harre ich:22SEINE Hulden, daß sie nicht dahin sind, daß sein Erbarmen nicht endet.«23Neu ists an jedem Morgen, groß ist deine Treue,24»Mein Anteil ist ER«, spricht meine Seele, »um des willen harre ich sein.«25Gut ist ER zu denen, die ihn erhoffen, zu der Seele, die ihn sucht.26Gut ists, wenn still einer harrt auf SEINE Befreiung.27Gut ists dem Mann, wenn in seiner Jugend er ein Joch trug.28Er sitze einsam und still, wenn Er es ihm auflegt, -29er halte seinen Mund in den Staub hin: »Vielleicht west eine Hoffnung!«30Er halte seine Wange hin dem, der ihn schlagt, er sättige sich an der Schmach.31Denn mein Herr verwirft nicht für immer,32denn betrübt er, erbarmt er sich nach der Größe seiner Huld,33denn nicht aus Herzenslust demütigt er und betrübt die Menschensöhne.34Daß einer unter seine Füße tritt alle Gefangnen des Landes,35daß einer das Recht eines Mannes beugt dem Antlitz des Höchsten zugegen,36daß einer dem andern seine Streitsache krümmt, sieht es mein Herr etwa nicht?37Wer ists der sprach und es ward, daß nicht mein Herr es geböte? 38Fährts nicht vom Munde des Höchsten aus, die Bösgeschicke und das Gute? 39Was hat der lebende Mensch zu klagen? jedermann über seine eigene Sünde!40Prüfen, erforschen wir unsre Wege und kehren wir um bis zu IHM hin,41tragen wir unser Herz auf den Händen dem Gottherrn im Himmel zu!42Wir, wir waren abtrünnig und widerspenstig, du, du hast nicht verziehn.43Du schirmtest im Zorne dich ab und du verfolgtest uns, du würgtest und schontest nicht,44mit der Wolke schirmtest dus um dich ab gegen das Herzudringen eines Gebets.45Du machtest aus uns Kehricht und Wegwurf den Weltstämmen mittinnen,46all unsre Feinde rissen ihren Mund über uns auf.47Schrecknis und Schrunde ward uns, das Zerbersten und der Zusammenbruch.48Von Wasserbornen überfließt mir das Auge über den Zusammenbruch der Tochter meines Volks.49Mein Auge verrinnt, nicht ists zu stillen, da keine Erschlaffungen sind,50bis vom Himmel nieder ER lugt und sieht.51Mein Auge spielt meiner Seele mit um alle Töchter meines Volks.52Mich jagten, jagten wie einen Vogel, die mich grundlos befeinden,53sie schweigten meinen Lebensgeist in der Grube und walzten auf mich einen Stein,54sie schwemmten mir Wasser übers Haupt, - ich sprach zu mir: »Ich bin abgeschnitten«.55Ich rief deinen Namen an, DU, aus der untersten Grube,56du hast meine Stimme gehört: »Nimmer entziehe dein Ohr meinem Atemstoß, meinem Hilfeerflehn!«57Du warst nah am Tag, da ich dich rief, du sprachst: »Fürchte dich nimmer!«58Du strittest, mein Herr, die Streite meiner Seele, du löstest mein Leben aus.59Du sahst, DU, mein Gekrümmtsein: »Rechte um mein Recht!«60Du sahst all ihre Rachgier, all ihr Planen gegen mich,61du hörtest ihr Schmähen, DU, all ihr Planen wider mich,62das Lippenschwert derer, die gegen mich stehn, ihr Gemurmel all den Tag über.63Ihr Sitzen und ihr Aufstehn, blicke darauf: ich bin ihr Klimperliedlein!64Das Gefertigte wirst du auf sie kehren lassen, DU, nach dem Tun ihrer Hände,65wirst ihnen Verkrustung des Herzens geben, deinen Fluch ihnen,66wirst im Zorn sie verfolgen und sie vernichten von unter DEINEM Himmel hinweg.

Display settings Display settings יהוהיהוה