Buber-Rosenzweig Translation OT (1929) - Numbers - chapter 3

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1Dies sind die Zeugungen Aharons und Mosches des Tags da ER mit Mosche auf dem Berg Ssinai redete. 2Dies sind die Namen der Söhne Aharons: der Erstling Nadab und Abihu, Elasar und Itamar. 3Dies die Namen der Söhne Aharons, der gesalbten Priester, deren Hand gefüllt wurde, zu priestern. 4Nadab starb und Abihu vor SEINEM Angesicht da sie ungehöriges Feuer darnahten vor SEINEM Angesicht in der Wüste Ssinai, und Söhne hatten sie nicht, es priesterten Elasar und Itamar angesichts Aharons ihres Vaters. 5ER redete zu Mosche, sprechend: 6Nahe den Stab Lewi, stelle ihn vor Aharon den Priester, daß sie ihm amten. 7Wahren sollen sie seine Verwahr und die Verwahr aller Gemeinschaft vor dem Zelt der Begegnung, den Dienst der Wohnung zu dienen, 8wahren sollen sie alle Geräte des Zelts der Begegnung, die Verwahr der Söhne Jissraels, den Dienst der Wohnung zu dienen. 9Gib die Lewiten Aharon und seinen Söhnen bei, Beigegebne, Hingegebne sind sie ihm von den Söhnen Jissraels aus. 10Aharon und seinen Söhnen verordne, sie sollen ihres Priestertums wahren, der Unzugehörige, der naht, müßte sterben. 11ER redete zu Mosche, sprechend: 12Ich, da, ich nehme die Lewiten aus der Mitte der Söhne Jissraels anstatt alles Erstlingtums, des Bruchs eines Mutterschoßes, von den Söhnen Jissraels, mein seien die Lewiten, 13denn mein ist alles Erstlingtum: am Tag, da ich alles Erstlingtum im Land Ägypten schlug, heiligte ich mir alles Erstlingtum in Jissrael ab von Mensch bis Vieh, mein seien sie, MEIN. 14ER redete zu Mosche in der Wüste Ssinai, sprechend: 15Einordne die Söhne Lewis nach ihrem Väterhaus, nach ihren Sippen, alles Männliche vom Monatkind aufwärts, sollst du sie einordnen. 16Mosche ordnete sie ein nach SEINEM Geheiß, wie ihm geboten war. 17Dies waren die Söhne Lewis mit ihren Namen: Gerschon, Khat und Mrari. 18Dies die Namen der Söhne Gerschons nach ihren Sippen: Libni und Schimi. 19Die Söhne Khats nach ihren Sippen: Amram und Jizhar, Chebron und Usďel. 20Die Söhne Mraris nach ihren Sippen: Machli und Muschi. Dies sind die Lewisippen nach ihrem Väterhaus: 21Von Gerschon die Libnisippe und die Schimisippe, dies die Gerschonsippen, 22ihrer Eingeordneten in der Zählung alles Männlichen vom Monatkind aufwärts, ihrer Eingeordneten siebentausend und fünfhundert.. 23Die Gerschonsippen, hinter der Wohnung sollten sie lagern, abendwärts.  24Fürst des Gerschon-Väterhauses: Eljassaf Sohn Laels.  25Verwahr der Söhne Gerschons im Zelt der Begegnung: die Wohnung und das Zelt, seine Hülle und die Schirmung des Einlasses zum Zelt der Begegnung, 26die Matten des Hofs und die Schirmung des Einlasses zum Hof, der rings um die Wohnung und um die Schlachtstatt ist, und seine Stricke zu all seinem Stelldienst. 27Von Khat die Amramsippe, die Jizharsippe, die Chebronsippe, die Usďelsippe, diese sind die Khatsippen, 28in der Zählung alles Männlichen vom Monatskind aufwärts achttausend und sechshundert, Wahrer der Verwahr des Heiligen. 29Die Sippen der Söhne Khats sollten lagern an der Weiche der Wohnung mittagswärts. 30Fürst des Vaterhauses der Khatsippen: Elizafan Sohn Usďels.. 31Ihre Verwahr: der Schrein und der Tisch, der Leuchter und die Stätten, die Geräte im Heiligen, mit denen man amtet, die Schirmung und all ihr Stelldienst. 32Fürst der Lewifürsten Elasar Sohn Aharons des Priesters: Ordnung der Wahrer der Verwahr des Heiligen. 33Von Mrari die Machlisippe und die Muschisippe, diese sind die Mrarisippen, 34ihrer Eingeordneten in der Zählung alles Männlichen vom Monatskind aufwärts sechstausend und zweihundert. 35Fürst des Väterhauses der Mrarisippen: Zurďel Sohn Abichajils. An der Weiche der Wohnung nordwärts sollten sie lagern. 36Zuordnung der Verwahr der Söhne Mraris: die Balken der Wohnung, ihre Riegel, ihre Ständer und ihre Sockel, all ihre Geräte und all ihr Stelldienst, 37die Ständer des Hofs ringsum und ihre Sockel, ihre Pflöcke und ihre Stricke. 38Die vor der Wohnung ostwärts Lagernden, vor dem Zelt der Begegnung, aufgangwärts: Mosche, Aharon und seine Söhne, Wahrer der Verwahr des Heiligtums, zur Verwahr der Söhne Jissraels: der Unzugehörige, der naht, müßte sterben. 39Aller Eingeordneten der Lewiten, die Mosche einordnete, mit Aharon, auf SEIN Geheiß, nach ihren Sippen, alles Männlichen vom Monatkind aufwärts zweiundzwanzigtausend. 40ER sprach zu Mosche: Ausordne alles männliche Erstlingtum bei den Söhnen Jissraels vom Monatkind aufwärts und erhebe die Zahl ihrer Namen. 41Nimm mir die Lewiten, MIR, anstatt alles Erstlingtums unter den Söhnen Jissraels, und das Vieh der Lewiten anstatt alles Erstlingtums unter dem Vieh der Söhne Jissraels. 42Mosche ordnete aus, wie ER ihm geboten hatte, alles Erstlingtum unter den Söhnen Jissraels. 43Es war alles männlichen Erstlingtums, in Namenzählung, vom Monatkind aufwärts, nach ihren Eingeordneten zweiundzwanzigtausend zweihundert und dreiundsiebzig. 44ER redete zu Mosche, sprechend: 45Nimm die Lewiten anstatt alles Erstlingtums unter den Söhnen Jissraels und das Vieh der Lewiten anstatt ihres Viehs, mein seien die Lewiten, MEIN. 46Und für die Abgeltungen der zweihundertunddreiundsiebzig, die den Lewiten überschüssig sind von dem Erstlingtum der Söhne Jissraels, 47nimm je fünf und fünf Vollgewicht auf den Scheitel, nach dem Heiligtumsgewicht nimm sie, zwanzig Korn das Gewicht, 48gib das Silber Aharon und seinen Söhnen als Abgeltungen der ihnen Überschüssigen. 49Mosche nahm das Silber der Abgelte von denen, die überschüssig waren den durch die Lewiten Abgegoltenen, 50von dem Erstlingtum der Söhne Jissraels nahm er das Silber, tausend dreihundert und fünfundsechzig nach dem Heiligtumsgewicht, 51 Mosche gab das Silber der Abgeltungen Aharon und seinen Söhnen auf SEIN Geheiß, wie ER Mosche geboten hatte.

Display settings Display settings יהוהיהוה