Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)Ezekiel - 12. chapter - Ezekiel - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)

... no information about this module ...

 

Guestbook

 

 

Guestbook



 

 



Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Buber-Rosenzweig Translation OT (1929)


1SEINE Rede geschah zu mir, es sprach:2Menschensohn, du sitzest inmitten des Hauses Widerspann, die Augen haben zum Sehen und nicht sehen, die Ohren haben zum Hören und nicht hören, denn sie sind Haus Widerspann.3Du aber, Menschensohn, richte dir Gerät der Verschlepptenwanderschaft, rüste dich zum Wandern tags vor ihren Augen, damit du von deinem Ort an einen andern Ort vor ihren Augen wanderst, - ob sie wohl darauf sehen, denn sie sind Haus Widerspann!:4tags ziehst du dein Gerät wie Wandergerät hinaus vor ihren Augen, und am Abend ziehst du selber hinaus vor ihren Augen, wie die Züge auf die Verschlepptenwanderschaft, -5vor ihren Augen durchstoße dir die Mauer, daß du durch sie hinausziehest,6vor ihren Augen trags auf der Schulter, im Dunkel zieh dann hinaus, dein Antlitz verhülle, daß du das Land nicht siehst, denn als Erweis gebe ich dich dem Hause Jissrael.7Ich tat so, wie mir geboten worden war: mein Gerät zog ich tags hinauf wie Wandergerät, und am Abend durchstieß ich mit der Hand mir die Mauer, im Dunkel zog ich hinaus, auf der Schulter trug ichs fort vor ihren Augen.8Am Morgen geschah SEINE Rede zu mir, es sprach:9Menschensohn, haben sie zu dir nicht gesprochen, das Haus Jissrael, das Haus Widerspann: Was tust du?10Sprich zu ihnen: So hat mein Herr, ER, gesprochen: Dem Kronenträger gilt dieses Tragen in Jerusalem und allem Haus Jissrael, in dessen Mitte die sind.11Sprich: »Ich bin euch Erweis, wie ich getan habe, wird ihnen getan.« In die Verschleppung gehn sie, in die Gefangenschaft.12Und der Kronenträger, der in ihrer Mitte ist, auf der Schulter wird er tragen, im Dunkel, und wird so ausziehn, die Mauer wird man durchstoßen, durch sie ihn hinauszuziehn, sein Antlitz wird er verhüllen, dieweil er eignen Auges das Erdland nicht mehr sehn soll:13ich breite mein Netz über ihn, von meiner Schlinge wird er gegriffen, nach Babel lasse ich ihn kommen, im Land der Chaldäer, aber auch das wird er nicht sehn, und dort wird er sterben.14Und alles, was rings um ihn ist, seine Hilfe, all seine Schwadronen, streue ich in allen Wind, und ein Schwert zücke ich hinter ihnen her.15Dann werden sie erkennen, daß ICH es bin: wann unter die Weltstämme ich sie sprenge, sie streue in die Erdenländer.16Zählige Männer lasse ich übrig von ihnen, vom Schwert, vom Hunger, von der Seuche, damit sie all ihre Greuel erzählen unter den Weltstämmen, wohin sie kommen, - dann werden die erkennen, daß ICH es bin.17SEINE Rede geschah zu mir, es sprach:18Menschensohn, dein Brot iß mit Beben, dein Wasser trink mit Zittern und Sorge,19und zum Volk des Landes sprich: So hat mein Herr, ER, gesprochen von den Siedlern Jerusalems, auf den Boden Jissraels hin: Ihr Brot werden mit Sorge sie essen, ihr Wasser werden mit Erstarren sie trinken, um des willen daß aus seiner Fülle verstarren muß das Land ob der Unbill aller, die darin siedeln,20veröden müssen die besiedelten Städte, eine Starrnis muß das Land werden, dann werdet ihr erkennen, daß ICH es bin.21SEINE Rede geschah zu mir, es sprach:22Menschensohn, was habt ihr da für ein Gleichwort auf dem Boden Jissraels, den Spruch: »In die Länge ziehn sich die Tage, zunichte wird alle Schau«! -23Darum sprich zu ihnen: So hat mein Herr, ER, gesprochen: Ich verabschiede dieses Gleichwort, daß sie damit nicht mehr wörteln in Jissrael, sondern das rede zu ihnen: In die Nähe rücken die Tage, der Redegehalt aller Schau!24Denn nicht ist dann mehr allirgend Wahnschau und schmeichelglatte Wahrsagerei dem Haus Jissrael inmitten,25sondern ICH rede, was ich rede, geredet ists und getan wirds, säumen wird es nicht mehr, sondern in euren Tagen, Haus Widerspann, rede ich eine Rede und ich tue sie, Erlauten ists von meinem Herrn, IHM..26Wieder geschah SEINE Rede zu mir, es sprach:27Menschensohn, da sprechen die vom Haus Jissrael: »Die Schau, die er schaut, gilt auf die Fülle der Tage, er kündet auf ferne Zeiten!« -28darum sprich zu ihnen: So hat mein Herr, ER, gesprochen: Säumen wird es nicht mehr, all meine Reden, die ich rede, geredet ists und getan wirds. Erlauten ists von meinem Herrn, IHM.

Display settings Display settings יהוהיהוה