Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613) - Acts - chapter 28

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)

Bible Kralická (1613) je považována za velice dobrý překlad bible, a myslím, že zcela po právu. A přestože od její první verze (1579) uplynulo již přes 400 let, a přestože za tu dobu vzniklo mnoho dalších českých překladů bible, stále ještě jsou v ČR sbory, které na "Kraličku" nedají dopustit, jiný překlad bible nepoužívají a ani neuznávají. Na svou věrnost Kralickému překladu a "znalost staročeštiny" jsou obvykle velice pyšní (doslova).

Nicméně těch 436 let od vydání první verze Bible Kralické je na vývoji jazyka velice znát. Mnoha staročeským výrazům dnešní český čtenář nerozumí vůbec, a co je asi ještě horší, význam některých slov se za tu dobu posunul.

Na webu bibler.cz můžete najít Kralickou bibli se Strongovými čísly (Strongova čísla doplnil Lubomír Ouzký). To je skvělý počin, protože se tak může každý velice rychle podívat, co za slova jsou použita v řeckém originálním textu, zvláště proto, že Strongova čísla jsou navázána i na Tichého řecko-český slovník.

Někdy však není problém pouze v použitých slovech, ale i v pádu, osobě, čase apod. Prostě pro spolehlivé pochopení či ověření překladu daného verše potřebujeme v ideálním případě znát i gramatiku (morfologii). Říkal jsem si, že by bylo skvělé, osadit Bibli Kralickou (Nový zákon) nejen Strongovými čísly, ale i zmiňovanou morfologií. A také jsem se do toho pustil. Porovnával jsem řecký originální text "Textus Receptus" s překladem NZ Bible Kralické (1613) a podle Textu Receptu jsem přiřazoval Strongova čísla a morfologii odpovídajícím slovům Kralického překladu (pokud to bylo s ohledem na přesnost překladu možné).

Je zjevné, že se překladatelé obvykle snažili překládat opravdu co nejpřesněji. Dokonce tak, že se tam, kde to bylo možné, snažili zachovat řecký slovosled. Nicméně ani tento překlad není bez chybičky. Občas zvolili až nepochopitelně volný překlad a výjimečně i překlad nesprávný. Říkal jsem si, že by zejména pro fanoušky Bible Kralické bylo přínosem shromáždit i nesprávně nebo nepřesně přeložená místa (pouze místa měnící podstatně význam verše), případně komentáře k některým zajímavým slovům či veršům.

Během překladu Nové smlouvy a osazování Bible Kralické Strongovými čísly jsem si poznamenal něco přes 500 poznámek týkajících se překladu. Tyto poznámky najdete i zde v SOB - čísla veršů obsahujících komentář jsou žlutě zvýrazněna (komentář se zobrazí po najetí myší na zvýrazněné číslo verše).

© Libor Diviš - www.obohu.cz

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)


1AG2532{CONJ} tak zachovániG1295{V-APP-NPM} byvše, teprvG5119{ADV} poznaliG1921{V-2AAI-3P}, žeG3754{CONJ} ostrovG3520{N-NSF} ten sloulG2564{V-PPI-3S} MelitaG3194{N-NSF}. 2LidéG915{A-NPM} pakG1161{CONJ} toho ostrova velikouG3756{PRT-N} G5177{V-2AAP-ASF} přívětivostG5363{N-ASF} k námG2254{P-1DP} ukázaliG3930{V-IAI-3P}. NeboG1063{CONJ} zapálivšeG381{V-AAP-NPM} G4443{N-ASF} hranici drev, přijaliG4355{V-2AMI-3P} násG2248{P-1AP} všeckyG3956{A-APM}, proG1223{PREP} déšťG5205{N-ASM}, kterýžG3588{T-ASM} v tu chvíli bylG2186{V-RAP-ASM}, aG2532{CONJ} proG1223{PREP} zimuG5592{N-ASN}. 3AG1161{CONJ} když PavelG3972{N-GSM} sebralG4962{V-AAP-GSM} drahněG4128{N-ASN} roždíG5434{N-GPN}, aG2532{CONJ} kladlG2007{V-2AAP-GSM} naG1909{PREP} oheňG4443{N-ASF}, ještěrkaG2191{N-NSF}, utíkajícG1831{V-2AAP-NSF} předG1537{PREP} horkemG2329{N-GSF}, připjalaG2510{V-AAI-3S} se k ruceG5495{N-GSF} jehoG846{P-GSM}. 4AG1161{CONJ} kdyžG5613{ADV} uzřeliG1492{V-2AAI-3P} lidéG915{A-NPM} toho ostrova, ano ještěrka G2342{N-ASN} visíG2910{V-PMP-ASN} uG1537{PREP} rukyG5495{N-GSF} jehoG846{P-GSM}, řekliG3004{V-IAI-3P} jedni druhýmG4314{PREP} G240{C-APM}: JistěG3843{ADV} člověkG444{N-NSM} tentoG3778{D-NSM} jestG2076{V-PXI-3S} vražedlníkG5406{N-NSM}; nebo G3739{R-ASM} ač zG1537{PREP} mořeG2281{N-GSF} vyšelG1295{V-APP-ASM}, však pomstaG1349{N-NSF} nedáG3756{PRT-N} G1439{V-AAI-3S} jemu živuG2198{V-PAN} býti. 5Ale G3303{PRT} G3767{CONJ} onG3588{T-NSM} střáslG660{V-AAP-NSM} tu ještěrkuG2342{N-ASN} doG1519{PREP} ohněG4442{N-ASN}, a nicG3762{A-ASN} se jemu zléhoG2556{A-ASN} nestaloG3958{V-2AAI-3S}. 6OniG3588{T-NPM} pakG1161{CONJ} očekávaliG4328{V-IAI-3P}, že G846{P-ASM} otečeG3195{V-PAN} G4092{V-PPN}, anebG2228{PRT} padnaG2667{V-PAN}, pojednouG869{ADV} umřeG3498{A-ASM}. AG1161{CONJ} když toho G846{P-GPM} dlouhoG1909{PREP} G4183{A-ASN} čekaliG4328{V-PAP-GPM} aG2532{CONJ} viděliG2334{V-PAP-GPM}, že se muG1519{PREP} G846{P-ASM} nicG3367{A-ASN} zléhoG824{A-ASN} nestaloG1096{V-PNP-ASN}, změnivšeG3328{V-PMP-NPM} se, praviliG3004{V-IAI-3P}, že jestG1511{V-PXN} onG846{P-ASM} bůhG2316{N-ASM}. 7NaG1722{PREP} těchG1565{D-ASM} pakG1161{CONJ} místechG4012{PREP} G5117{N-ASM} mělG5225{V-IAI-3S} poplužíG5564{N-NPN} knížeG4413{A-DSM} toho ostrovaG3520{N-GSF}, jménemG3686{N-DSN} PubliusG4196{N-DSM}. KterýžG3739{R-NSM} přijavG324{V-ADP-NSM} násG2248{P-1AP} k sobě, za třiG5140{A-APF} dniG2250{N-APF} přátelskyG5390{ADV} u sebe v hospoděG3579{V-AAI-3S} choval. 8IG1161{CONJ} přihodiloG1096{V-2ADI-3S} se, že otecG3962{N-ASM} toho PubliaG4196{N-GSM} leželG2621{V-PNN}, maje G4912{V-PPP-ASM} zimniciG4446{N-DPM} aG2532{CONJ} červenou nemocG1420{N-DSF}. KG4314{PREP} němužG3739{R-ASM} všedG1525{V-2AAP-NSM} PavelG3972{N-NSM}, aG2532{CONJ} pomodlivG4336{V-ADP-NSM} se, vložilG2007{V-2AAP-NSM} na nějG846{P-DSM} ruceG5495{N-APF}, a uzdravilG2390{V-ADI-3S} jejG846{P-ASM}. 9A když G3767{CONJ} se toG5127{D-GSN} staloG1096{V-2ADP-GSN}, tedy G2532{CONJ} jiníG3062{A-NPM}, kteřížG3588{T-NPM} naG1722{PREP} ostrověG3520{N-DSF} tom nemocníG769{N-APF} byli G2192{V-PAP-NPM}, přistupovaliG4334{V-INI-3P}, aG2532{CONJ} byli uzdravovániG2323{V-IPI-3P}. 10CtiliG3739{R-NPM} G5092{N-DPF} G5091{V-AAI-3P} násG2248{P-1AP} pak G2532{CONJ} veliceG4183{A-DPF}, aG2532{CONJ} když jsme se měli pryčG321{V-PPP-DPM} plaviti, nakladliG2007{V-2AMI-3P} toho, čehožG3588{T-APN} potřebíG4314{PREP} G5532{N-ASF} bylo. 11AG1161{CONJ} poG3326{PREP} třechG5140{A-APM} měsícíchG3376{N-APM} plaviliG321{V-API-1P} jsme se naG1722{PREP} bárceG4143{N-DSN} AlexandrinskéG222{A-DSN}, kteráž tu byla naG1722{PREP} tomG3588{T-DSF} ostrověG3520{N-DSF} přes zimuG3914{V-RAP-DSM}, mající za erbG3902{N-DSN} Kastora a PolluxaG1359{N-DPM}. 12AG2532{CONJ} když jsme přijeliG2609{V-APP-NPM} doG1519{PREP} SyrakusisG4946{N-APF}, zůstaliG1961{V-AAI-1P} jsme tu za třiG5140{A-APF} dniG2250{N-APF}. 13A odtudG3606{ADV} okolo plavíceG4022{V-2AAP-NPM} se, přišliG2658{V-AAI-1P} jsme doG1519{PREP} RegiumG4484{N-ASN}; aG2532{CONJ} poG3326{PREP} jednomG1520{A-ASF} dniG2250{N-ASF}, když válG1920{V-2ADP-GSM} vítr od poledneG3558{N-GSM}, druhýG1206{A-NPM} den přijeliG2064{V-2AAI-1P} jsme doG1519{PREP} PuteolosG4223{N-APM}. 14KdežtoG3757{ADV} nalezšeG2147{V-2AAP-NPM} bratříG80{N-APM}, žádániG3870{V-API-1P} jsme byli odG1909{PREP} nichG846{P-DPM}, abychom pobyliG1961{V-AAN} u nich za sedmG2033{A-NUI} dníG2250{N-APF}. AG2532{CONJ} takG3779{ADV} jsme se kG1519{PREP} ŘímuG4516{N-ASF} braliG2064{V-2AAI-1P}. 15OdkudžG2547{ADV-C}, když oG4012{PREP} násG2257{P-1GP} uslyšeliG191{V-AAP-NPM} bratříG80{N-NPM}, vyšliG1831{V-2AAI-3P} proti G1519{PREP} G529{N-ASF} námG2254{P-1DP} až naG891{PREP} rynkG5410{N-GSN} AppiůvG675{N-GSM} aG2532{CONJ} ke TřemG5140{A-GPF} krčmámG4999{N-GPF}. KteréžG3739{R-APM} uzřevG1492{V-2AAP-NSM} PavelG3972{N-NSM}, poděkovalG2168{V-AAP-NSM} BohuG2316{N-DSM}, a počal býti dobré mysli G2983{V-2AAI-3S} G2294{N-ASN}. 16AG1161{CONJ} kdyžG3753{ADV} jsme přišliG2064{V-2AAI-1P} doG1519{PREP} ŘímaG4516{N-ASF}, setníkG1543{N-NSM} dalG3860{V-AAI-3S} vězněG1198{N-APM} v moc hejtmanuG4759{N-DSM} vojska, aleG1161{CONJ} PavloviG3972{N-DSM} dopuštěnoG2010{V-API-3S}, aby sámG2596{PREP} G1438{F-3ASM} bydlilG3306{V-PAN} sG4862{PREP} žoldnéřemG4757{N-DSM}, kterýž hoG846{P-ASM} ostříhalG5442{V-PAP-DSM}. 17IG1161{CONJ} staloG1096{V-2ADI-3S} se poG3326{PREP} třechG5140{A-APF} dnechG2250{N-APF}, svolalG4779{V-AMN} PavelG3972{N-ASM} předníG5607{V-PXP-APM} G4413{A-APM} z ŽidůG2453{A-GPM}. AG1161{CONJ} když se sešliG4905{V-2AAP-GPM}, řeklG846{P-GPM} G3004{V-IAI-3S} jimG4314{PREP} G846{P-APM}: MužiG435{N-VPM} bratříG80{N-VPM}, jáG1473{P-1NS} nicG3762{A-ASN} neučinivG4160{V-AAP-NSM} protiG1727{A-ASN} liduG2992{N-DSM} ani G2228{PRT} proti obyčejůmG1485{N-DPN} otcovskýmG3971{A-DPN}, jatG1198{N-NSM} jsa zG1537{PREP} JeruzalémaG2414{N-GPN}, vydánG3860{V-API-1S} jsem vG1519{PREP} ruceG5495{N-APF} ŘímanůmG4514{A-GPM}. 18KteřížG3748{R-NPM} vyslyševšeG350{V-AAP-NPM} mneG3165{P-1AS}, chtěliG1014{V-INI-3P} propustitiG630{V-AAN}, protoG1223{PREP} že žádnéG3367{A-ASF} vinyG156{N-ASF} hodné smrtiG2288{N-GSM} naG1722{PREP} mněG1698{P-1DS} nebyloG5225{V-PAN}. 19AleG1161{CONJ} když ŽidéG2453{A-GPM} odpíraliG483{V-PAP-GPM}, přinucenG315{V-API-1S} jsem odvolatiG1941{V-AMN} se k císařiG2541{N-ASM}, neG3756{PRT-N} jakoG5613{ADV} bych mělG2192{V-PAP-NSM} coG5100{X-ASN} na svůjG3450{P-1GS} národG1484{N-GSN} žalovatiG2723{V-AAN}. 20A protožG1223{PREP} G3767{CONJ} z téG3778{D-ASF} příčinyG156{N-ASF} povolalG3870{V-AAI-1S} jsem vásG5209{P-2AP}, abych vás vidělG1492{V-2AAN}, aG2532{CONJ} s vámi promluvilG4354{V-AAN}; neboG1063{CONJ} proG1752{ADV} nadějiG1680{N-GSF} lidu IzraelskéhoG2474{N-PRI} řetězemG254{N-ASF} tímtoG3778{D-ASF} svázánG4029{V-PNI-1S} jsem. 21AG1161{CONJ} oniG3588{T-NPM} řekliG2036{V-2AAI-3P} jemuG4314{PREP} G846{P-ASM}: MyťG2249{P-1NP} jsme žádnéhoG3777{CONJ} psáníG1121{N-APN} neměli G1209{V-ADI-1P} oG4012{PREP} toběG4675{P-2GS} zG575{PREP} ŽidovstvaG2449{N-GSF}, anižG3777{CONJ} kdoG5100{X-NSM} z bratříG80{N-GPM} přijdaG3854{V-2ADP-NSM}, vypravovalG518{V-AAI-3S} nebG2228{PRT} mluvilG2980{V-AAI-3S} coG5100{X-ASN} zléhoG4190{A-ASN} oG4012{PREP} toběG4675{P-2GS}. 22AleG1161{CONJ} žádámeťG515{V-PAI-1P} odG3844{PREP} tebeG4675{P-2GS} slyšetiG191{V-AAN}, jakG3739{R-APN} smyslíšG5426{V-PAI-2S}; neboG1063{CONJ} G3303{PRT} vímeG2254{P-1DP} G1110{A-NSN} G2076{V-PXI-3S} oG4012{PREP}G3778{D-GSF} sektěG139{N-GSF}, žeG3754{CONJ} se jí všudyG3837{ADV} odpíráG483{V-PPI-3S}. 23AG1161{CONJ} když jemuG846{P-DSM} uložiliG5021{V-AMP-NPM} denG2250{N-ASF}, sešloG2240{V-IAI-3P} se jich mnohoG4119{A-NPM-C} doG1519{PREP} hospodyG3578{N-ASF} kG4314{PREP} němuG846{P-ASM}, jimžG3739{R-DPM} s osvědčovánímG1263{V-PNP-NSM} vypravovalG1620{V-IMI-3S} o královstvíG932{N-ASF} BožímG2316{N-GSM}, G5037{PRT} slouže G3982{V-PAP-NSM} jimG846{P-APM} k víře oG4012{PREP} JežíšoviG2424{N-GSM} G5037{PRT} zG575{PREP} zákonaG3551{N-GSM} MojžíšovaG3475{N-GSM} aG2532{CONJ} prorokůG4396{N-GPM}, odG575{PREP} jitraG4404{ADV} až doG2193{CONJ} večeraG2073{N-GSF}. 24AG2532{CONJ} někteří G3303{PRT} uvěřiliG3982{V-IPI-3P} tomuG3588{T-DPN}, což vypravovalG3004{V-PPP-DPN}, někteří G3588{T-NPM} pakG1161{CONJ} nevěřiliG569{V-IAI-3P}. 25AG1161{CONJ} tak nejsouceG5607{V-PXP-NPM} meziG4314{PREP} sebouG240{C-APM} svorníG800{A-NPM}, rozešliG630{V-IMI-3P} se, když promluvilG2036{V-2AAP-GSM} PavelG3972{N-GSM} to jednoG1520{A-ASN} slovoG4487{N-ASN}: Jistě* žeťG3754{CONJ} dobřeG2573{ADV} DuchG4151{N-NSN} svatýG40{A-NSN} skrzeG1223{PREP} prorokaG4396{N-GSM} IzaiášeG2268{N-GSM} mluvilG2980{V-AAI-3S} kG4314{PREP} otcůmG3962{N-APM} našimG2257{P-1GP}, 26ŘkaG3004{V-PAP-NSN}: JdiG4198{V-AOM-2S} kG4314{PREP} liduG2992{N-ASM} tomutoG5126{D-ASM} aG2532{CONJ} rciG2036{V-2AAM-2S} jim: SlyšenímG189{N-DSF} slyšetiG191{V-FAI-2P} budete, aleG2532{CONJ} nesrozumíteG3756{PRT-N} G3361{PRT-N} G4920{V-2AXS-2P}, aG2532{CONJ} hledíceG991{V-PAP-NPM}, hledětiG991{V-FAI-2P} budete, aleG2532{CONJ} neuzříteG3756{PRT-N} G3361{PRT-N} G1492{V-2AAS-2P}. 27NeboG1063{CONJ} zhrubloG3975{V-API-3S} srdceG2588{N-NSF} liduG2992{N-GSM} tohotoG5127{D-GSM}, aG2532{CONJ} ušimaG3775{N-DPN} těžceG917{ADV} slyšeliG191{V-AAI-3P}, aG2532{CONJ} očiG3788{N-APM} svéG846{P-GPM} zamhouřiliG2576{V-AAI-3P}, abyG3379{ADV} snad neviděliG1492{V-2AAS-3P} očimaG3788{N-DPM}, aG2532{CONJ} ušimaG3775{N-DPN} neslyšeliG191{V-AAS-3P}, aG2532{CONJ} srdcemG2588{N-DSF} nesrozuměliG4920{V-2AAS-3P}, aG2532{CONJ} neobrátiliG1994{V-AAS-3P} se, abych G2532{CONJ} jichG846{P-APM} neuzdravilG2390{V-ADS-1S}. 28BudižG2077{V-PXM-3S} vámG5213{P-2DP} tedyG3767{CONJ} známoG1110{A-NSN}, žeG3754{CONJ} jest pohanůmG1484{N-DPN} poslánoG649{V-2API-3S} toto spaseníG4992{A-NSN} BožíG2316{N-GSM}, aG2532{CONJ} oniťG846{P-NPM} slyšetiG191{V-FDI-3P} budou. 29AG2532{CONJ} když onG846{P-GSM} toG5023{D-APN} propovědělG2036{V-2AAP-GSM}, odešliG565{V-2AAI-3P} ŽidéG2453{A-NPM}, majíceG2192{V-PAP-NPM} meziG1722{PREP} sebouG1438{F-3DPM} hádkyG4803{N-ASF} mnohéG4183{A-ASF}. 30PavelG3972{N-NSM} pakG1161{CONJ} trvalG3306{V-AAI-3S} za celéG3650{A-ASF} dvěG1333{N-ASF} létě vG1722{PREP} hospoděG3410{N-DSN} svéG2398{A-DSM}, aG2532{CONJ} přijímalG588{V-INI-3S} všeckyG3956{A-APM}, kteřížG3588{T-APM} přicházeliG1531{V-PNP-APM} kG4314{PREP} němuG846{P-ASM}, 31KážeG2784{V-PAP-NSM} o královstvíG932{N-ASF} BožímG2316{N-GSM}, aG2532{CONJ} učeG1321{V-PAP-NSM} těmG3588{T-APN} věcem, kteréž jsou oG4012{PREP} PánuG2962{N-GSM} JežíšiG2424{N-GSM} KristuG5547{N-GSM}, seG3326{PREP} všíG3956{A-GSF} doufanlivostíG3954{N-GSF} bez překážkyG209{ADV}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary