Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613) - Acts - chapter 12

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)

Bible Kralická (1613) je považována za velice dobrý překlad bible, a myslím, že zcela po právu. A přestože od její první verze (1579) uplynulo již přes 400 let, a přestože za tu dobu vzniklo mnoho dalších českých překladů bible, stále ještě jsou v ČR sbory, které na "Kraličku" nedají dopustit, jiný překlad bible nepoužívají a ani neuznávají. Na svou věrnost Kralickému překladu a "znalost staročeštiny" jsou obvykle velice pyšní (doslova).

Nicméně těch 436 let od vydání první verze Bible Kralické je na vývoji jazyka velice znát. Mnoha staročeským výrazům dnešní český čtenář nerozumí vůbec, a co je asi ještě horší, význam některých slov se za tu dobu posunul.

Na webu bibler.cz můžete najít Kralickou bibli se Strongovými čísly (Strongova čísla doplnil Lubomír Ouzký). To je skvělý počin, protože se tak může každý velice rychle podívat, co za slova jsou použita v řeckém originálním textu, zvláště proto, že Strongova čísla jsou navázána i na Tichého řecko-český slovník.

Někdy však není problém pouze v použitých slovech, ale i v pádu, osobě, čase apod. Prostě pro spolehlivé pochopení či ověření překladu daného verše potřebujeme v ideálním případě znát i gramatiku (morfologii). Říkal jsem si, že by bylo skvělé, osadit Bibli Kralickou (Nový zákon) nejen Strongovými čísly, ale i zmiňovanou morfologií. A také jsem se do toho pustil. Porovnával jsem řecký originální text "Textus Receptus" s překladem NZ Bible Kralické (1613) a podle Textu Receptu jsem přiřazoval Strongova čísla a morfologii odpovídajícím slovům Kralického překladu (pokud to bylo s ohledem na přesnost překladu možné).

Je zjevné, že se překladatelé obvykle snažili překládat opravdu co nejpřesněji. Dokonce tak, že se tam, kde to bylo možné, snažili zachovat řecký slovosled. Nicméně ani tento překlad není bez chybičky. Občas zvolili až nepochopitelně volný překlad a výjimečně i překlad nesprávný. Říkal jsem si, že by zejména pro fanoušky Bible Kralické bylo přínosem shromáždit i nesprávně nebo nepřesně přeložená místa (pouze místa měnící podstatně význam verše), případně komentáře k některým zajímavým slovům či veršům.

Během překladu Nové smlouvy a osazování Bible Kralické Strongovými čísly jsem si poznamenal něco přes 500 poznámek týkajících se překladu. Tyto poznámky najdete i zde v SOB - čísla veršů obsahujících komentář jsou žlutě zvýrazněna (komentář se zobrazí po najetí myší na zvýrazněné číslo verše).

© Libor Diviš - www.obohu.cz

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Bible of Kralice - with Strong’s numbers and morphology (NT - 1613)


1AG1161{CONJ} přiG2596{PREP} tomG1565{D-ASM} časuG2540{N-ASM} dalG1911{V-2AAI-3S} G5495{N-APF} se v to HeródesG2264{N-NSM} králG935{N-NSM}, aby ssužovalG2559{V-AAN} některéG5100{X-APM} zG575{PREP} církveG1577{N-GSF}. 2IG1161{CONJ} zamordovalG337{V-2AAI-3S} JakubaG2385{N-ASM}, bratraG80{N-ASM} JanovaG2491{N-GSM}, mečemG3162{N-DSF}. 3AG2532{CONJ} vidaG1492{V-2AAP-NSM}, žeG3754{CONJ} se to líbiloG701{A-NSN} G2076{V-PXI-3S} ŽidůmG2453{A-DPM}, umínil jítiG4369{V-2AMI-3S} G4815{V-2AAN} iG2532{CONJ} PetraG4074{N-ASM}. (AG1161{CONJ} byliG2258{V-IXI-3P} dnovéG2250{N-NPF} přesnicG106{A-GPN}.) 4KteréhožG3739{R-ASM} javG2532{CONJ} G4084{V-AAP-NSM}, doG1519{PREP} žalářeG5438{N-ASF} vsadilG5087{V-2AMI-3S}, poručivG3860{V-2AAP-NSM} jejG846{P-ASM} šestnáctiG5064{A-DPN} G5069{N-DPN} žoldnéřůmG4757{N-GPM} k ostříháníG5442{V-PAN}, chtějeG1014{V-PNP-NSM} poG3326{PREP} velikonociG3957{ARAM} vyvestiG321{V-2AAN} jejG846{P-ASM} liduG2992{N-DSM}. 5I G3303{PRT} G3767{CONJ} byl PetrG4074{N-NSM} ostříhánG5083{V-IPI-3S} vG1722{PREP} žalářiG5438{N-DSF}, modlitbaG4335{N-NSF} pakG1161{CONJ} ustavičnáG2258{V-IXI-3S} G1618{A-NSF} kG4314{PREP} BohuG2316{N-ASM} dálaG1096{V-PNP-NSF} se zaG5228{PREP} nějG846{P-GSM} odG5259{PREP} církveG1577{N-GSF}. 6AG1161{CONJ} kdyžG3753{ADV} jejG846{P-ASM} již vyvestiG4254{V-PAN} mělG3195{V-IAI-3S} HeródesG2264{N-NSM}, téG1565{D-DSF} nociG3571{N-DSF} spalG2258{V-IXI-3S} G2837{V-PPP-NSM} PetrG4074{N-NSM} meziG3342{ADV} dvěmaG1417{A-NUI} žoldnéřiG4757{N-GPM}, svázánG1210{V-RPP-NSM} byv dvěmaG1417{A-DPF} řetězyG254{N-DPF}, aG5037{PRT} strážníG5441{N-NPM} předeG4253{PREP} dveřmiG2374{N-GSF} ostříhaliG5083{V-IAI-3P} žalářeG5438{N-ASF}. 7AG2532{CONJ} ajG2400{V-2AAM-2S}, andělG32{N-NSM} PáněG2962{N-GSM} postavilG2186{V-2AAI-3S} se, aG2532{CONJ} světloG5457{N-NSN} se zastkvěloG2989{V-AAI-3S} vG1722{PREP} žalářiG3612{N-DSN}; aG1161{CONJ} udeřivG3960{V-AAP-NSM} PetraG4074{N-GSM} v bokG4125{N-ASF}, zbudilG1453{V-AAI-3S} hoG846{P-ASM}, řkaG3004{V-PAP-NSM}: VstaňG450{V-2AAM-2S-AP} rychleG1722{PREP} G5034{N-DSN}. IG2532{CONJ} spadliG1601{V-2AAI-3P} jemuG846{P-GSM} ti řetězovéG254{N-NPF} zG1537{PREP} rukouG5495{N-GPF}. 8Tedy G5037{PRT} řeklG2036{V-2AAI-3S} jemuG4314{PREP} G846{P-ASM} andělG32{N-NSM}: OpašG4024{V-AMM-2S} se aG2532{CONJ} podvažG5265{V-AMM-2S} obuvG4547{N-APN} svouG4675{P-2GS}. Tedy G1161{CONJ} učinilG4160{V-AAI-3S} takG3779{ADV}. IG2532{CONJ} řeklG3004{V-PAI-3S} jemuG846{P-DSM}: OdějG4016{V-2AMM-2S} se pláštěmG2440{N-ASN} svýmG4675{P-2GS}, aG2532{CONJ} poďG190{V-PAM-2S} za mnouG3427{P-1DS}. 9Tedy G2532{CONJ} vyšedG1831{V-2AAP-NSM}, bralG190{V-IAI-3S} se za nímG846{P-DSM}, aG2532{CONJ} nevědělG3756{PRT-N} G1492{V-LAI-3S}, byG3754{CONJ} to pravéG227{A-NSN} byloG2076{V-PXI-3S}, coG3588{T-NSN} se dáloG1096{V-PNP-NSN} skrzeG1223{PREP} andělaG32{N-GSM}, aleG1161{CONJ} domnívalG1380{V-IAI-3S} se, že by viděníG3705{N-ASN} vidělG991{V-PAN}. 10A G1161{CONJ} prošedšeG1330{V-2AAP-NPM} skrze prvníG4413{A-ASF} iG2532{CONJ} druhouG1208{A-ASF} strážG5438{N-ASF}, přišliG2064{V-2AAI-3P} kG1909{PREP} bráněG4439{N-ASF} železnéG4603{A-ASF}, kterážG3588{T-ASF} vedeG5342{V-PAP-ASF} doG1519{PREP} městaG4172{N-ASF}, a ta G3748{R-NSF} se jimG846{P-DPM} samaG844{A-NSF} od sebe otevřelaG455{V-API-3S}. AG2532{CONJ} vyšedšeG1831{V-2AAP-NPM}, přešliG4281{V-2AAI-3P} uliciG4505{N-ASF} jednuG1520{A-ASF}, aG2532{CONJ} hnedG2112{ADV} odšelG868{V-2AAI-3S} andělG32{N-NSM} odG575{PREP} něhoG846{P-GSM}. 11Tedy G2532{CONJ} PetrG4074{N-NSM} přišedG1096{V-2ADP-NSM} sám kG1722{PREP} soběG1438{F-3DSM}, řeklG2036{V-2AAI-3S}: NyníG3568{ADV} právěG230{ADV} vímG1492{V-RAI-1S}, žeG3754{CONJ} poslalG1821{V-AAI-3S} PánG2962{N-NSM} andělaG32{N-ASM} svéhoG846{P-GSM}, aG2532{CONJ} vytrhlG1807{V-2AMI-3S} mneG3165{P-1AS} zG1537{PREP} rukyG5495{N-GSF} HeródesovyG2264{N-GSM}, aG2532{CONJ} ze všehoG3956{A-GSF} očekáváníG4329{N-GSF} liduG2992{N-GSM} ŽidovskéhoG2453{A-GPM}. 12AG5037{PRT} pováživG4894{V-2AAP-NSM} toho, šelG2064{V-2AAI-3S} kG1909{PREP} domuG3614{N-ASF} MarieG3137{N-GSF}, matkyG3384{N-GSF} JanovyG2491{N-GSM}, kterýžG3588{T-GSM} příjmíG1941{V-PPP-GSM} měl MarekG3138{N-GSM}, kdežG3757{ADV} se jich byloG2258{V-IXI-3P} mnohoG2425{A-NPM} sešloG4867{V-RPP-NPM}, aG2532{CONJ} modliliG4336{V-PNP-NPM} se. 13AG1161{CONJ} když PetrG4074{N-GSM} potlouklG2925{V-AAP-GSM} na dvéřeG2374{N-ASF} G4440{N-GSM}, vyšlaG4334{V-2AAI-3S} děvečkaG3814{N-NSF}, aby poslechlaG5219{V-AAN}, jménemG3686{N-DSN} RódéG4498{N-NSF}. 14AG2532{CONJ} poznavšiG1921{V-2AAP-NSF} hlasG5456{N-ASF} PetrůvG4074{N-GSM}, proG575{PREP} radostG5479{N-GSF} neotevřelaG3756{PRT-N} G455{V-AAI-3S} dveříG4440{N-ASM}, aleG1161{CONJ} vběhšiG1532{V-2AAP-NSF}, zvěstovalaG518{V-AAI-3S}, že PetrG4074{N-ASM} stojíG2476{V-RAN} uG4253{PREP} dveříG4440{N-GSM}. 15AG1161{CONJ} oniG3588{T-NPM} řekliG2036{V-2AAI-3P}G4314{PREP} G846{P-ASF}: BlázníšG3105{V-PNI-2S}. OnaG3588{T-NSF} pakG1161{CONJ} potvrzovalaG1340{V-INI-3S}, že takG3779{ADV} jestG2192{V-PAN}. TedyG1161{CONJ} oniG3588{T-NPM} řekliG3004{V-IAI-3P}: AndělG32{N-NSM} jehoG846{P-GSM} jestG2076{V-PXI-3S}. 16AleG1161{CONJ} PetrG4074{N-NSM} předceG1961{V-IAI-3S} tlouklG2925{V-PAP-NSM}. AG1161{CONJ} otevřevšeG455{V-AAP-NPM}, uzřeliG1492{V-2AAI-3P} jejG846{P-ASM}, iG2532{CONJ} ulekliG1839{V-2AAI-3P} se. 17AG1161{CONJ} pokynuvG2678{V-AAP-NSM} na něG846{P-DPM} rukouG5495{N-DSF}, aby mlčeliG4601{V-PAN}, vypravovalG1334{V-ADI-3S} jimG846{P-DPM}, kterakG4459{ADV} jejG846{P-ASM} PánG2962{N-NSM} vyvedlG1806{V-2AAI-3S} zG1537{PREP} žalářeG5438{N-GSF}, aG1161{CONJ} řeklG2036{V-2AAI-3S}: PověztežG518{V-AAM-2P} toG5023{D-APN} JakuboviG2385{N-DSM} aG2532{CONJ} bratřímG80{N-DPM}. AG2532{CONJ} vyšedG1831{V-2AAP-NSM}, bralG4198{V-AOI-3S} se naG1519{PREP} jinéG2087{A-ASM} místoG5117{N-ASM}. 18AG1161{CONJ} když bylG1096{V-2ADP-GSF} denG2250{N-GSF}, stalG2258{V-IXI-3S} se rozbrojG5017{N-NSM} nemalýG3756{PRT-N} G3641{A-NSM} meziG1722{PREP} žoldnéřiG4757{N-DPM} o to, coG5101{I-NSN} G687{PRT-I} se staloG1096{V-2ADI-3S} při PetroviG4074{N-NSM}. 19HeródesG2264{N-NSM} pakG1161{CONJ} ptajeG1934{V-AAP-NSM} se na nějG846{P-ASM}, aG2532{CONJ} nenaleznaG3361{PRT-N} G2147{V-2AAP-NSM}, vytazovavG350{V-AAP-NSM} se na strážnýchG5441{N-APM}, kázalG2753{V-AAI-3S} je pryč véstiG520{V-APN}; aG2532{CONJ} odebravG2718{V-2AAP-NSM} se zG575{PREP} JudstvaG2449{N-GSF} doG1519{PREP} CesareeG2542{N-ASF}, přebývalG1304{V-IAI-3S} tam. 20AG1161{CONJ} v ten čas HeródesG2264{N-NSM} rozzlobilG2258{V-IXI-3S} G2371{V-PAP-NSM} se proti TyrskýmG5183{N-DPM} aG2532{CONJ} SidonskýmG4606{A-DPF}. KteřížtoG1161{CONJ} jednomyslněG3661{ADV} přišliG3918{V-IXI-3P} kG4314{PREP} němuG846{P-ASM}, aG2532{CONJ} namluvivšeG3982{V-AAP-NPM} BlastaG986{N-ASM}, předního komorníkaG1909{PREP} G2846{N-GSM} královskéhoG935{N-GSM}, žádaliG154{V-IMI-3P} za pokojG1515{N-ASF}, protoG1223{PREP} že jejichG846{P-GPM} krajinyG5561{N-ASF} potravuG5142{V-PPN} měly zG575{PREP} královstvíG937{A-GSF}. 21V uloženýG5002{A-DSF} pakG1161{CONJ} denG2250{N-DSF} HeródesG2264{N-NSM}, oblekaG1746{V-AMP-NSM} se v královskéG937{A-ASF} rouchoG2066{N-ASF}, aG2532{CONJ} posadivG2523{V-AAP-NSM} se naG1909{PREP} soudné stoliciG968{N-GSN}, učinil kG4314{PREP} nimG846{P-APM} řečG1215{V-IAI-3S}. 22IG1161{CONJ} zvolalG2019{V-IAI-3S} lidG1218{N-NSM}, řka: BožíG2316{N-GSM} hlasG5456{N-NSF}, aG2532{CONJ} neG3756{PRT-N} lidskýG444{N-GSM}. 23AG1161{CONJ} i hnedG3916{ADV} ranilG3960{V-AAI-3S} jejG846{P-ASM} andělG32{N-NSM} PáněG2962{N-GSM}, proto žeG473{PREP} G3739{R-GPN} nevzdalG3756{PRT-N} G1325{V-AAI-3S} slávyG1391{N-ASF} BohuG2316{N-DSM}; aG2532{CONJ} rozlez se červyG1096{V-2ADP-NSM} G4662{A-NSM}, umřelG1634{V-AAI-3S}. 24AG1161{CONJ} slovoG3056{N-NSM} PáněG2316{N-GSM} rostloG837{V-IAI-3S} aG2532{CONJ} rozmáhaloG4129{V-IPI-3S} se. 25BarnabášG921{N-NSM} pakG1161{CONJ} aG2532{CONJ} SaulG4569{N-NSM} navrátiliG5290{V-AAI-3P} se zG1537{PREP} JeruzalémaG2419{N-PRI}, vykonavšeG4137{V-AAP-NPM} službuG1248{N-ASF}, pojavšeG4838{V-2AAP-NPM} s sebou iG2532{CONJ} JanaG2491{N-ASM}, kterýžG3588{T-ASM} přijmíG1941{V-APP-ASM} měl MarekG3138{N-ASM}.

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary