SOB (Studijní on-line bible) - Biblický program - free scripture study tool - online bible program

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

American Tract Society Bible Dictionary (EN)

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

American Tract Society Bible Dictionary (EN)

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z
Jordan: The chief river of Palestine, running from north to south, and dividing the Holy Land into two parts, of which the larger and more important lay on the west. There are two small streams, each of which claims to be its source. One of these, near Banias, anciently Caesarea Philippi, issues from a large cave in a rocky mountain side, and flows several miles towards the south-west, where it is joined by the second and larger stream, which originates in a fountain at Tellel-Kady, three miles west of Banias. But besides these, there is a third and longer stream, which rises beyond the northern limit of Palestine, near Hasbeia on the west side of mount Hermon, flows twenty-four miles to the south, and unites with the other streams before they enter the "waters of Merom," now lake Huleh, the Jordan flows about nine miles south-ward to the sea of Tiberias, through which its clear and smooth course may be traced twelve miles to the lower end. Hence it pursues its sinuous way to the south, till its pure waters are lost in the bitter sea of Sodom.
Between these two seas, that of Tiberias and the Dead Sea, lies the great valley or plain of the Jordan, 2Kgs 25:4 2Chr 4:17. It is called by the Arabs El-Ghor. Its average width is about five miles, but near Jericho it is twelve or fifteen miles. It is terminated on both sides, through its whole length, by hills, which rise abruptly on the western border 1,000 or 1,200 feet high, and more gradually on the east, but twice as high. This valley is excessively not, and except where watered by fountains or rivulets, is sandy and destitute of foliage. It is covered in many parts with innumerable cone-like mounds, and sometimes contains a lower and narrow terrace of similar character, perhaps an eighth of a mile wide. Through this valley the river takes its serpentine course in a channel from fifteen to fifty feet below the general level. Its immediate banks are thickly covered with trees and shrubs, such as the willow, tamarisk, and oleander; and often recede, and leave a larger space for vegetation. In the lower Jordan, the stream is bordered by numerous canebrakes. The thickets adjoining the river were formerly the retreat of wild beasts, which of course would be driven out by a freshet; hence the figure, "He shall come up like a lion from the swelling of Jordan," Jer 49:19 Jer 50:44. The channel of the river may be deeper sunk than of old, but even now not only the intervales within the banks are overflowed in spring, but in many places the banks themselves, 1Chr 12:15. Lieutenant Lynch of the United States navy, who traversed the Jordan in 1848, ascertained that, although the distance from the sea of Galilee to the Dead Sea is but sixty miles in a straight line, it is two hundred miles by the course of the river, which has innumerable curves. Its width varies at different points from seventy-five to two hundred feet, and its depth from three to twelve feet. Its volume of water differs exceedingly at different seasons and from year to year. The current is usually swift and strong; and there are numerous rapids and falls, of which no less than twenty-seven are specified by Lieutenant Lynch as dangerous even to his metallic boats. The sea of Tiberias lies 312 (according to Lynch, 653) feet below the level of the Mediterranean, and the Dead Sea 1,316 feet; hence the fall of the Jordan between the two seas is 1,000 feet. The waters of the Jordan are cool and soft, and like the Sea of Galilee, it abounds in fish. It is crossed by a stone bridge, below Lake Huleh, (see GESHUR, GESHURI, GESHURITES;) and the fragments of another, just south of the Sea of Tiberias, still remain. Several fords, available in ordinary season, are mentioned in Scripture, Judg 3:28 Judg 12:5 2Sam 17:22 - 2Sam 17:24. Ferryboats were also used, 2Sam 19:17, 2Sam 19:18, 2Sam 19:39. See SEA 4.
It was during the annual "swelling of the Jordan" that Joshua and the Israelites crossed it, Josh 3:15. Yet the swift and swollen current was arrested in its course, opposite to Jericho; and while the waters below the city rolled on to the4 sea, those above it were miraculously stayed, and left in the river bed a wide passage for the hosts of Israel. Twice afterwards the Jordan was miraculously crossed, by Elijah and Elisha, 2Kgs 5:14 2Kgs 6:6. Here, too, our Savior was baptized, Matt 3:13; and this event is commemorated, in the middle of April of each year, by thousands of pilgrims of various sects of nominal Christians, who on a given day, and under the protection of a strong Turkish escort, visit the sacred river, drink and bathe in its waters, and after an hour or two return to Jerusalem.
The principal branches of the Jordan are the Yermak, anciently Hieroma, a large stream, and the Jabbok, both on the east. There are several small rivulets and many mountain brooks, which dry up more or less early in the summer. The phrase, "beyond Jordan," usually indicates the east side of the river, but before the conquest by Joshua it meant the west side.
At the present day, the Jordan is lost in the Dead sea; but many have supposed that in very ancient times, before the destruction of the cities in the vale of Sodom, the Jordan passed through the Dead Sea and the vale of Siddim, and continued its course southward to the Elanitic Gulf of the Red Sea. The southern end of the Dead Sea is found to be connected with the Elanitic gulf, or gulf of Akaba, by the great valley, called El-Arabah, forming a prolongation of El-Ghor, the valley of the Jordan. See map in EXODUS. The course of this valley is between south and south-southwest. Its length, from the Dead Sea to Akaba, is about one hundred miles in a direct line. From the extremity of the Dead Sea, a sandy plain extends southward between hills, and on a level with the sea, for the distance of eight or ten miles, where it is interrupted by a chalky cliff, from sixty to eighty feet high, which runs nearly across the valley, but leaves at its western end the opening of a valley nearly half a mile wide, which runs up for many miles to the south within the broad and desert valley El-Arabah, upon which it at length emerges, and the water of which it conveys to the Dead Sea. The cliff above referred to, probably the Akrabbim of the Bible, marks the termination of El-Ghor and the commencement of El-Arabah, which is thence prolonged without interruption to Akaba. It is skirted on each side by a chain of mountains; but the streams which descend from these, are in summer lost in their gravelly beds before they reach the valley below; so that this lower plain is in summer entirely without water, which alone can produce verdure in the Arabian deserts and render them habitable. There is not the slightest appearance of a road, or of any other work of human art, in any part of the valley. The opinion that the Jordan formerly traversed this great valley is rendered untenable by the fact that the Dead Sea lies nearly 1,300 feet lower than the Gulf of Akaba, and that most of the intervening region now pours its streams north into the Dead Sea. Of course the Jordan must also have stopped there of old, as it does now, unless, according to the somewhat startling theory of Lieutenant Lynch and others, the Dead sea-and with it, though less deeply, the whole valley to the north and south-sunk down from a higher level into its present deep chasm, perhaps long before that appalling catastrophe from which Lot found refuge in "the mountain," Gen 19:17-Gen 19:28; Gen 19:30. See SEA 3.



Display settings Display settings