Greek NT with variants - Luke - chapter 1

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number display! MMorphology hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1επειδηπερ{CONJ} πολλοι{A-NPM} επεχειρησαν{V-AAI-3P} αναταξασθαι{V-ADN} διηγησιν{N-ASF} περι{PREP} των{T-GPN} πεπληροφορημενων{V-RPP-GPN} εν{PREP} ημιν{P-1DP} πραγματων{N-GPN} 2καθως{ADV} παρεδοσαν{V-2AAI-3P} ημιν{P-1DP} οι{T-NPM} απ{PREP} αρχης{N-GSF} αυτοπται{A-NPM} και{CONJ} υπηρεται{N-NPM} γενομενοι{V-2ADP-NPM} του{T-GSM} λογου{N-GSM} 3αεδοξε{V-AAI-3S} τσβεδοξεν{V-AAI-3S} καμοι{P-1DS-C} παρηκολουθηκοτι{V-RAP-DSM} ανωθεν{ADV} πασιν{A-DPN} ακριβως{ADV} καθεξης{ADV} σοι{P-2DS} γραψαι{V-AAN} κρατιστε{A-VSM} θεοφιλε{N-VSM} 4ινα{CONJ} επιγνως{V-2AAS-2S} περι{PREP} ων{R-GPM} κατηχηθης{V-API-2S} λογων{N-GPM} την{T-ASF} ασφαλειαν{N-ASF} 5εγενετο{V-2ADI-3S} εν{PREP} ταις{T-DPF} ημεραις{N-DPF} ηρωδου{N-GSM} τσβτου{T-GSM} βασιλεως{N-GSM} της{T-GSF} ιουδαιας{N-GSF} ιερευς{N-NSM} τις{X-NSM} ονοματι{N-DSN} ζαχαριας{N-NSM} εξ{PREP} εφημεριας{N-GSF} αβια{N-PRI} και{CONJ} τσβη{T-NSF} γυνη{N-NSF} ααυτω{P-DSM} τσβαυτου{P-GSM} εκ{PREP} των{T-GPF} θυγατερων{N-GPF} ααρων{N-PRI} και{CONJ} το{T-NSN} ονομα{N-NSN} αυτης{P-GSF} ελισαβετ{N-PRI} 6ησαν{V-IXI-3P} δε{CONJ} δικαιοι{A-NPM} αμφοτεροι{A-NPM} αεναντιον{ADV} τσβενωπιον{ADV} του{T-GSM} θεου{N-GSM} πορευομενοι{V-PNP-NPM} εν{PREP} πασαις{A-DPF} ταις{T-DPF} εντολαις{N-DPF} και{CONJ} δικαιωμασιν{N-DPN} του{T-GSM} κυριου{N-GSM} αμεμπτοι{A-NPM} 7και{CONJ} ουκ{PRT-N} ην{V-IXI-3S} αυτοις{P-DPM} τεκνον{N-NSN} καθοτι{ADV} αην{V-IXI-3S} η{T-NSF} ελισαβετ{N-PRI} τσβην{V-IXI-3S} στειρα{N-NSF} και{CONJ} αμφοτεροι{A-NPM} προβεβηκοτες{V-RAP-NPM} εν{PREP} ταις{T-DPF} ημεραις{N-DPF} αυτων{P-GPM} ησαν{V-IXI-3P} 8εγενετο{V-2ADI-3S} δε{CONJ} εν{PREP} τω{T-DSM} ιερατευειν{V-PAN} αυτον{P-ASM} εν{PREP} τη{T-DSF} ταξει{N-DSF} της{T-GSF} εφημεριας{N-GSF} αυτου{P-GSM} εναντι{ADV} του{T-GSM} θεου{N-GSM} 9κατα{PREP} το{T-ASN} εθος{N-ASN} της{T-GSF} ιερατειας{N-GSF} αελαχε{V-2AAI-3S} τσβελαχεν{V-2AAI-3S} του{T-GSM} θυμιασαι{V-AAN} εισελθων{V-2AAP-NSM} εις{PREP} τον{T-ASM} ναον{N-ASM} του{T-GSM} κυριου{N-GSM} 10και{CONJ} παν{A-NSN} το{T-NSN} πληθος{N-NSN} αβην{V-IXI-3S} του{T-GSM} λαου{N-GSM} τσην{V-IXI-3S} προσευχομενον{V-PNP-NSN} εξω{ADV} τη{T-DSF} ωρα{N-DSF} του{T-GSN} θυμιαματος{N-GSN} 11ωφθη{V-API-3S} δε{CONJ} αυτω{P-DSM} αγγελος{N-NSM} κυριου{N-GSM} εστως{V-RAP-NSM} εκ{PREP} δεξιων{A-GPM} του{T-GSN} θυσιαστηριου{N-GSN} του{T-GSN} θυμιαματος{N-GSN} 12και{CONJ} εταραχθη{V-API-3S} ζαχαριας{N-NSM} ιδων{V-2AAP-NSM} και{CONJ} φοβος{N-NSM} επεπεσεν{V-2AAI-3S} επ{PREP} αυτον{P-ASM} 13ειπεν{V-2AAI-3S} δε{CONJ} προς{PREP} αυτον{P-ASM} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} μη{PRT-N} φοβου{V-PNM-2S} ζαχαρια{N-VSM} διοτι{CONJ} εισηκουσθη{V-API-3S} η{T-NSF} δεησις{N-NSF} σου{P-2GS} και{CONJ} η{T-NSF} γυνη{N-NSF} σου{P-2GS} ελισαβετ{N-PRI} γεννησει{V-FAI-3S} υιον{N-ASM} σοι{P-2DS} και{CONJ} καλεσεις{V-FAI-2S} το{T-ASN} ονομα{N-ASN} αυτου{P-GSM} ιωαννην{N-ASM} 14και{CONJ} εσται{V-FXI-3S} χαρα{N-NSF} σοι{P-2DS} και{CONJ} αγαλλιασις{N-NSF} και{CONJ} πολλοι{A-NPM} επι{PREP} τη{T-DSF} αγενεσει{N-DSF} τσβγεννησει{N-DSF} αυτου{P-GSM} χαρησονται{V-2FOI-3P} 15εσται{V-FXI-3S} γαρ{CONJ} μεγας{A-NSM} ενωπιον{ADV} αβ[του]{T-GSM} τστου{T-GSM} κυριου{N-GSM} και{CONJ} οινον{N-ASM} και{CONJ} σικερα{N-OI} ου{PRT-N} μη{PRT-N} πιη{V-2AAS-3S} και{CONJ} πνευματος{N-GSN} αγιου{A-GSN} πλησθησεται{V-FPI-3S} ετι{ADV} εκ{PREP} κοιλιας{N-GSF} μητρος{N-GSF} αυτου{P-GSM} 16και{CONJ} πολλους{A-APM} των{T-GPM} υιων{N-GPM} ισραηλ{N-PRI} επιστρεψει{V-FAI-3S} επι{PREP} κυριον{N-ASM} τον{T-ASM} θεον{N-ASM} αυτων{P-GPM} 17και{CONJ} αυτος{P-NSM} προελευσεται{V-FDI-3S} ενωπιον{ADV} αυτου{P-GSM} εν{PREP} πνευματι{N-DSN} και{CONJ} δυναμει{N-DSF} ηλιου{N-GSM} επιστρεψαι{V-AAN} καρδιας{N-APF} πατερων{N-GPM} επι{PREP} τεκνα{N-APN} και{CONJ} απειθεις{A-APM} εν{PREP} φρονησει{N-DSF} δικαιων{A-GPM} ετοιμασαι{V-AAN} κυριω{N-DSM} λαον{N-ASM} κατεσκευασμενον{V-RPP-ASM} 18και{CONJ} ειπεν{V-2AAI-3S} ζαχαριας{N-NSM} προς{PREP} τον{T-ASM} αγγελον{N-ASM} κατα{PREP} τι{I-ASN} γνωσομαι{V-FDI-1S} τουτο{D-ASN} εγω{P-1NS} γαρ{CONJ} ειμι{V-PXI-1S} πρεσβυτης{N-NSM} και{CONJ} η{T-NSF} γυνη{N-NSF} μου{P-1GS} προβεβηκυια{V-RAP-NSF} εν{PREP} ταις{T-DPF} ημεραις{N-DPF} αυτης{P-GSF} 19και{CONJ} αποκριθεις{V-AOP-NSM} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} ειπεν{V-2AAI-3S} αυτω{P-DSM} εγω{P-1NS} ειμι{V-PXI-1S} γαβριηλ{N-PRI} ο{T-NSM} παρεστηκως{V-RAP-NSM} ενωπιον{ADV} του{T-GSM} θεου{N-GSM} και{CONJ} απεσταλην{V-2API-1S} λαλησαι{V-AAN} προς{PREP} σε{P-2AS} και{CONJ} ευαγγελισασθαι{V-AMN} σοι{P-2DS} ταυτα{D-APN} 20και{CONJ} ιδου{V-2AAM-2S} εση{V-FXI-2S} σιωπων{V-PAP-NSM} και{CONJ} μη{PRT-N} δυναμενος{V-PNP-NSM} λαλησαι{V-AAN} αχρι{PREP} ης{R-GSF} ημερας{N-GSF} γενηται{V-2ADS-3S} ταυτα{D-NPN} ανθ{PREP} ων{R-GPM} ουκ{PRT-N} επιστευσας{V-AAI-2S} τοις{T-DPM} λογοις{N-DPM} μου{P-1GS} οιτινες{R-NPM} πληρωθησονται{V-FPI-3P} εις{PREP} τον{T-ASM} καιρον{N-ASM} αυτων{P-GPM} 21και{CONJ} ην{V-IXI-3S} ο{T-NSM} λαος{N-NSM} προσδοκων{V-PAP-NSM} τον{T-ASM} ζαχαριαν{N-ASM} και{CONJ} εθαυμαζον{V-IAI-3P} εν{PREP} τω{T-DSM} χρονιζειν{V-PAN} τσβαυτον{P-ASM} εν{PREP} τω{T-DSM} ναω{N-DSM} ααυτον{P-ASM} 22εξελθων{V-2AAP-NSM} δε{CONJ} ουκ{PRT-N} αεδυνατο{V-INI-3S} τσβηδυνατο{V-INI-3S-ATT} λαλησαι{V-AAN} αυτοις{P-DPM} και{CONJ} επεγνωσαν{V-2AAI-3P} οτι{CONJ} οπτασιαν{N-ASF} εωρακεν{V-RAI-3S-ATT} εν{PREP} τω{T-DSM} ναω{N-DSM} και{CONJ} αυτος{P-NSM} ην{V-IXI-3S} διανευων{V-PAP-NSM} αυτοις{P-DPM} και{CONJ} διεμενεν{V-IAI-3S} κωφος{A-NSM} 23και{CONJ} εγενετο{V-2ADI-3S} ως{ADV} επλησθησαν{V-API-3P} αι{T-NPF} ημεραι{N-NPF} της{T-GSF} λειτουργιας{N-GSF} αυτου{P-GSM} απηλθεν{V-2AAI-3S} εις{PREP} τον{T-ASM} οικον{N-ASM} αυτου{P-GSM} 24μετα{PREP} δε{CONJ} ταυτας{D-APF} τας{T-APF} ημερας{N-APF} συνελαβεν{V-2AAI-3S} ελισαβετ{N-PRI} η{T-NSF} γυνη{N-NSF} αυτου{P-GSM} και{CONJ} περιεκρυβεν{V-IAI-3S} εαυτην{F-3ASF} μηνας{N-APM} πεντε{A-NUI} λεγουσα{V-PAP-NSF} 25οτι{CONJ} ουτως{ADV} μοι{P-1DS} πεποιηκεν{V-RAI-3S} τσβο{T-NSM} κυριος{N-NSM} εν{PREP} ημεραις{N-DPF} αις{R-DPF} επειδεν{V-2AAI-3S} αφελειν{V-2AAN} τσβτο{T-ASN} ονειδος{N-ASN} μου{P-1GS} εν{PREP} ανθρωποις{N-DPM} 26εν{PREP} δε{CONJ} τω{T-DSM} μηνι{N-DSM} τω{T-DSM} εκτω{A-DSM} απεσταλη{V-2API-3S} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} γαβριηλ{N-PRI} ααπο{PREP} τσβυπο{PREP} του{T-GSM} θεου{N-GSM} εις{PREP} πολιν{N-ASF} της{T-GSF} γαλιλαιας{N-GSF} η{R-DSF} ονομα{N-NSN} ασναζαρεθ{N-PRI} βτναζαρετ{N-PRI} 27προς{PREP} παρθενον{N-ASF} αεμνηστευμενην{V-RPP-ASF} τσβμεμνηστευμενην{V-RPP-ASF} ανδρι{N-DSM} ω{R-DSM} ονομα{N-NSN} ιωσηφ{N-PRI} εξ{PREP} οικου{N-GSM} αβδαυιδ{N-PRI} τσδαβιδ{N-PRI} και{CONJ} το{T-NSN} ονομα{N-NSN} της{T-GSF} παρθενου{N-GSF} μαριαμ{N-PRI} 28και{CONJ} εισελθων{V-2AAP-NSM} τσβο{T-NSM} τσβαγγελος{N-NSM} προς{PREP} αυτην{P-ASF} ειπεν{V-2AAI-3S} χαιρε{V-PAM-2S} κεχαριτωμενη{V-RPP-NSF} ο{T-NSM} κυριος{N-NSM} μετα{PREP} σου{P-2GS} τσβευλογημενη{V-RPP-NSF} τσβσυ{P-2NS} τσβεν{PREP} τσβγυναιξιν{N-DPF} 29η{T-NSF} δε{CONJ} τσβιδουσα{V-2AAP-NSF} τσβδιεταραχθη{V-API-3S} επι{PREP} τω{T-DSM} λογω{N-DSM} αδιεταραχθη{V-API-3S} τσβαυτου{P-GSM} και{CONJ} διελογιζετο{V-INI-3S} ποταπος{A-NSM} ειη{V-PXO-3S} ο{T-NSM} ασπασμος{N-NSM} ουτος{D-NSM} 30και{CONJ} ειπεν{V-2AAI-3S} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} αυτη{P-DSF} μη{PRT-N} φοβου{V-PNM-2S} μαριαμ{N-PRI} ευρες{V-2AAI-2S} γαρ{CONJ} χαριν{N-ASF} παρα{PREP} τω{T-DSM} θεω{N-DSM} 31και{CONJ} ιδου{V-2AAM-2S} ασυλλημψη{V-FDI-2S} τσβσυλληψη{V-FDI-2S} εν{PREP} γαστρι{N-DSF} και{CONJ} τεξη{V-FDI-2S} υιον{N-ASM} και{CONJ} καλεσεις{V-FAI-2S} το{T-ASN} ονομα{N-ASN} αυτου{P-GSM} ιησουν{N-ASM} 32ουτος{D-NSM} εσται{V-FXI-3S} μεγας{A-NSM} και{CONJ} υιος{N-NSM} υψιστου{A-GSM} κληθησεται{V-FPI-3S} και{CONJ} δωσει{V-FAI-3S} αυτω{P-DSM} κυριος{N-NSM} ο{T-NSM} θεος{N-NSM} τον{T-ASM} θρονον{N-ASM} αβδαυιδ{N-PRI} τσδαβιδ{N-PRI} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} αυτου{P-GSM} 33και{CONJ} βασιλευσει{V-FAI-3S} επι{PREP} τον{T-ASM} οικον{N-ASM} ιακωβ{N-PRI} εις{PREP} τους{T-APM} αιωνας{N-APM} και{CONJ} της{T-GSF} βασιλειας{N-GSF} αυτου{P-GSM} ουκ{PRT-N} εσται{V-FXI-3S} τελος{N-NSN} 34ειπεν{V-2AAI-3S} δε{CONJ} μαριαμ{N-PRI} προς{PREP} τον{T-ASM} αγγελον{N-ASM} πως{ADV-I} εσται{V-FXI-3S} τουτο{D-NSN} επει{CONJ} ανδρα{N-ASM} ου{PRT-N} γινωσκω{V-PAI-1S} 35και{CONJ} αποκριθεις{V-AOP-NSM} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} ειπεν{V-2AAI-3S} αυτη{P-DSF} πνευμα{N-NSN} αγιον{A-NSN} επελευσεται{V-FDI-3S} επι{PREP} σε{P-2AS} και{CONJ} δυναμις{N-NSF} υψιστου{A-GSM} επισκιασει{V-FAI-3S} σοι{P-2DS} διο{CONJ} και{CONJ} το{T-NSN} γεννωμενον{V-PPP-NSN} σεκ{PREP} σσου{P-2GS} αγιον{A-NSN} κληθησεται{V-FPI-3S} υιος{N-NSM} θεου{N-GSM} 36και{CONJ} ιδου{V-2AAM-2S} ελισαβετ{N-PRI} η{T-NSF} ασυγγενις{N-NSF} τσβσυγγενης{A-NSF} σου{P-2GS} και{CONJ} αυτη{P-NSF} ασυνειληφεν{V-RAI-3S} τσβσυνειληφυια{V-RAP-NSF} υιον{N-ASM} εν{PREP} αβγηρει{N-DSN} τσγηρα{N-DSN} αυτης{P-GSF} και{CONJ} ουτος{D-NSM} μην{PRT} εκτος{A-NSM} εστιν{V-PXI-3S} αυτη{P-DSF} τη{T-DSF} καλουμενη{V-PPP-DSF} στειρα{N-DSF} 37οτι{CONJ} ουκ{PRT-N} αδυνατησει{V-FAI-3S} παρα{PREP} ατου{T-GSM} τσβτω{T-DSM} αθεου{N-GSM} τσβθεω{N-DSM} παν{A-NSN} ρημα{N-NSN} 38ειπεν{V-2AAI-3S} δε{CONJ} μαριαμ{N-PRI} ιδου{V-2AAM-2S} η{T-NSF} δουλη{N-NSF} κυριου{N-GSM} γενοιτο{V-2ADO-3S} μοι{P-1DS} κατα{PREP} το{T-ASN} ρημα{N-ASN} σου{P-2GS} και{CONJ} απηλθεν{V-2AAI-3S} απ{PREP} αυτης{P-GSF} ο{T-NSM} αγγελος{N-NSM} 39αναστασα{V-2AAP-NSF} δε{CONJ} μαριαμ{N-PRI} εν{PREP} ταις{T-DPF} ημεραις{N-DPF} ταυταις{D-DPF} επορευθη{V-AOI-3S} εις{PREP} την{T-ASF} ορεινην{A-ASF} μετα{PREP} σπουδης{N-GSF} εις{PREP} πολιν{N-ASF} ιουδα{N-GSM} 40και{CONJ} εισηλθεν{V-2AAI-3S} εις{PREP} τον{T-ASM} οικον{N-ASM} ζαχαριου{N-GSM} και{CONJ} ησπασατο{V-ADI-3S} την{T-ASF} ελισαβετ{N-PRI} 41και{CONJ} εγενετο{V-2ADI-3S} ως{ADV} ηκουσεν{V-AAI-3S} τσβη{T-NSF} τσβελισαβετ{N-PRI} τον{T-ASM} ασπασμον{N-ASM} της{T-GSF} μαριας{N-GSF} αη{T-NSF} αελισαβετ{N-PRI} εσκιρτησεν{V-AAI-3S} το{T-NSN} βρεφος{N-NSN} εν{PREP} τη{T-DSF} κοιλια{N-DSF} αυτης{P-GSF} και{CONJ} επλησθη{V-API-3S} πνευματος{N-GSN} αγιου{A-GSN} η{T-NSF} ελισαβετ{N-PRI} 42και{CONJ} ανεφωνησεν{V-AAI-3S} ακραυγη{N-DSF} τσβφωνη{N-DSF} μεγαλη{A-DSF} και{CONJ} ειπεν{V-2AAI-3S} ευλογημενη{V-RPP-NSF} συ{P-2NS} εν{PREP} γυναιξιν{N-DPF} και{CONJ} ευλογημενος{V-RPP-NSM} ο{T-NSM} καρπος{N-NSM} της{T-GSF} κοιλιας{N-GSF} σου{P-2GS} 43και{CONJ} ποθεν{ADV-I} μοι{P-1DS} τουτο{D-NSN} ινα{CONJ} ελθη{V-2AAS-3S} η{T-NSF} μητηρ{N-NSF} του{T-GSM} κυριου{N-GSM} μου{P-1GS} προς{PREP} αεμε{P-1AS} τσβμε{P-1AS} 44ιδου{V-2AAM-2S} γαρ{CONJ} ως{ADV} εγενετο{V-2ADI-3S} η{T-NSF} φωνη{N-NSF} του{T-GSM} ασπασμου{N-GSM} σου{P-2GS} εις{PREP} τα{T-APN} ωτα{N-APN} μου{P-1GS} εσκιρτησεν{V-AAI-3S} ατσεν{PREP} ατσαγαλλιασει{N-DSF} το{T-NSN} βρεφος{N-NSN} βεν{PREP} βαγαλλιασει{N-DSF} εν{PREP} τη{T-DSF} κοιλια{N-DSF} μου{P-1GS} 45και{CONJ} μακαρια{A-NSF} η{T-NSF} πιστευσασα{V-AAP-NSF} οτι{CONJ} εσται{V-FXI-3S} τελειωσις{N-NSF} τοις{T-DPN} λελαλημενοις{V-RPP-DPN} αυτη{P-DSF} παρα{PREP} κυριου{N-GSM} 46και{CONJ} ειπεν{V-2AAI-3S} μαριαμ{N-PRI} μεγαλυνει{V-PAI-3S} η{T-NSF} ψυχη{N-NSF} μου{P-1GS} τον{T-ASM} κυριον{N-ASM} 47και{CONJ} ηγαλλιασεν{V-AAI-3S} το{T-NSN} πνευμα{N-NSN} μου{P-1GS} επι{PREP} τω{T-DSM} θεω{N-DSM} τω{T-DSM} σωτηρι{N-DSM} μου{P-1GS} 48οτι{CONJ} επεβλεψεν{V-AAI-3S} επι{PREP} την{T-ASF} ταπεινωσιν{N-ASF} της{T-GSF} δουλης{N-GSF} αυτου{P-GSM} ιδου{V-2AAM-2S} γαρ{CONJ} απο{PREP} του{T-GSM} νυν{ADV} μακαριουσιν{V-FAI-3P-ATT} με{P-1AS} πασαι{A-NPF} αι{T-NPF} γενεαι{N-NPF} 49οτι{CONJ} εποιησεν{V-AAI-3S} μοι{P-1DS} αμεγαλα{A-APN} τσβμεγαλεια{A-APN} ο{T-NSM} δυνατος{A-NSM} και{CONJ} αγιον{A-ASN} το{T-NSN} ονομα{N-NSN} αυτου{P-GSM} 50και{CONJ} το{T-NSN} ελεος{N-NSM} αυτου{P-GSM} εις{PREP} γενεας{N-APF} ακαι{CONJ} αγενεας{N-APF} τσβγενεων{N-GPF} τοις{T-DPM} φοβουμενοις{V-PNP-DPM} αυτον{P-ASM} 51εποιησεν{V-AAI-3S} κρατος{N-ASN} εν{PREP} βραχιονι{N-DSM} αυτου{P-GSM} διεσκορπισεν{V-AAI-3S} υπερηφανους{A-APM} διανοια{N-DSF} καρδιας{N-GSF} αυτων{P-GPM} 52καθειλεν{V-2AAI-3S} δυναστας{N-APM} απο{PREP} θρονων{N-GPM} και{CONJ} υψωσεν{V-AAI-3S} ταπεινους{A-APM} 53πεινωντας{V-PAP-APM} ενεπλησεν{V-AAI-3S} αγαθων{A-GPM} και{CONJ} πλουτουντας{V-PAP-APM} εξαπεστειλεν{V-AAI-3S} κενους{A-APM} 54αντελαβετο{V-2ADI-3S} ισραηλ{N-PRI} παιδος{N-GSM} αυτου{P-GSM} μνησθηναι{V-APN} ελεους{N-GSN} 55καθως{ADV} ελαλησεν{V-AAI-3S} προς{PREP} τους{T-APM} πατερας{N-APM} ημων{P-1GP} τω{T-DSM} αβρααμ{N-PRI} και{CONJ} τω{T-DSN} σπερματι{N-DSN} αυτου{P-GSM} εις{PREP} τον{T-ASM} αιωνα{N-ASM} 56εμεινεν{V-AAI-3S} δε{CONJ} μαριαμ{N-PRI} συν{PREP} αυτη{P-DSF} αως{ADV} τσβωσει{ADV} μηνας{N-APM} τρεις{A-APM} και{CONJ} υπεστρεψεν{V-AAI-3S} εις{PREP} τον{T-ASM} οικον{N-ASM} αυτης{P-GSF} 57τη{T-DSF} δε{CONJ} ελισαβετ{N-PRI} επλησθη{V-API-3S} ο{T-NSM} χρονος{N-NSM} του{T-GSM} τεκειν{V-2AAN} αυτην{P-ASF} και{CONJ} εγεννησεν{V-AAI-3S} υιον{N-ASM} 58και{CONJ} ηκουσαν{V-AAI-3P} οι{T-NPM} περιοικοι{A-NPM} και{CONJ} οι{T-NPM} συγγενεις{A-NPM} αυτης{P-GSF} οτι{CONJ} εμεγαλυνεν{V-IAI-3S} κυριος{N-NSM} το{T-ASN} ελεος{N-ASN} αυτου{P-GSM} μετ{PREP} αυτης{P-GSF} και{CONJ} συνεχαιρον{V-IAI-3P} αυτη{P-DSF} 59και{CONJ} εγενετο{V-2ADI-3S} εν{PREP} τη{T-DSF} τσβογδοη{A-DSF} ημερα{N-DSF} ατη{T-DSF} αογδοη{A-DSF} ηλθον{V-2AAI-3P} περιτεμειν{V-2AAN} το{T-ASN} παιδιον{N-ASN} και{CONJ} εκαλουν{V-IAI-3P} αυτο{P-ASN} επι{PREP} τω{T-DSN} ονοματι{N-DSN} του{T-GSM} πατρος{N-GSM} αυτου{P-GSM} ζαχαριαν{N-ASM} 60και{CONJ} αποκριθεισα{V-AOP-NSF} η{T-NSF} μητηρ{N-NSF} αυτου{P-GSM} ειπεν{V-2AAI-3S} ουχι{PRT-N} αλλα{CONJ} κληθησεται{V-FPI-3S} ιωαννης{N-NSM} 61και{CONJ} αειπαν{V-2AAI-3P} τσβειπον{V-2AAI-3P} προς{PREP} αυτην{P-ASF} οτι{CONJ} ουδεις{A-NSM} εστιν{V-PXI-3S} αεκ{PREP} τσβεν{PREP} ατης{T-GSF} τσβτη{T-DSF} ασυγγενειας{N-GSF} τσβσυγγενεια{N-DSF} σου{P-2GS} ος{R-NSM} καλειται{V-PPI-3S} τω{T-DSN} ονοματι{N-DSN} τουτω{D-DSN} 62ενενευον{V-IAI-3P} δε{CONJ} τω{T-DSM} πατρι{N-DSM} αυτου{P-GSM} το{T-ASN} τι{I-ASN} αν{PRT} θελοι{V-PAO-3S} καλεισθαι{V-PPN} ααυτο{P-ASN} τσβαυτον{P-ASM} 63και{CONJ} αιτησας{V-AAP-NSM} πινακιδιον{N-ASN} εγραψεν{V-AAI-3S} λεγων{V-PAP-NSM} ιωαννης{N-NSM} εστιν{V-PXI-3S} τσβτο{T-NSN} ονομα{N-NSN} αυτου{P-GSM} και{CONJ} εθαυμασαν{V-AAI-3P} παντες{A-NPM} 64ανεωχθη{V-API-3S} δε{CONJ} το{T-NSN} στομα{N-NSN} αυτου{P-GSM} παραχρημα{ADV} και{CONJ} η{T-NSF} γλωσσα{N-NSF} αυτου{P-GSM} και{CONJ} ελαλει{V-IAI-3S} ευλογων{V-PAP-NSM} τον{T-ASM} θεον{N-ASM} 65και{CONJ} εγενετο{V-2ADI-3S} επι{PREP} παντας{A-APM} φοβος{N-NSM} τους{T-APM} περιοικουντας{V-PAP-APM} αυτους{P-APM} και{CONJ} εν{PREP} ολη{A-DSF} τη{T-DSF} ορεινη{A-DSF} της{T-GSF} ιουδαιας{N-GSF} διελαλειτο{V-IPI-3S} παντα{A-NPN} τα{T-NPN} ρηματα{N-NPN} ταυτα{D-NPN} 66και{CONJ} εθεντο{V-2AMI-3P} παντες{A-NPM} οι{T-NPM} ακουσαντες{V-AAP-NPM} εν{PREP} τη{T-DSF} καρδια{N-DSF} αυτων{P-GPM} λεγοντες{V-PAP-NPM} τι{I-NSN} αρα{PRT-I} το{T-NSN} παιδιον{N-NSN} τουτο{D-NSN} εσται{V-FXI-3S} και{CONJ} αγαρ{CONJ} χειρ{N-NSF} κυριου{N-GSM} ην{V-IXI-3S} μετ{PREP} αυτου{P-GSM} 67και{CONJ} ζαχαριας{N-NSM} ο{T-NSM} πατηρ{N-NSM} αυτου{P-GSM} επλησθη{V-API-3S} πνευματος{N-GSN} αγιου{A-GSN} και{CONJ} αεπροφητευσεν{V-AAI-3S} τσβπροεφητευσεν{V-AAI-3S} λεγων{V-PAP-NSM} 68ευλογητος{A-NSM} κυριος{N-NSM} ο{T-NSM} θεος{N-NSM} του{T-GSM} ισραηλ{N-PRI} οτι{CONJ} επεσκεψατο{V-ADI-3S} και{CONJ} εποιησεν{V-AAI-3S} λυτρωσιν{N-ASF} τω{T-DSM} λαω{N-DSM} αυτου{P-GSM} 69και{CONJ} ηγειρεν{V-AAI-3S} κερας{N-ASN} σωτηριας{N-GSF} ημιν{P-1DP} εν{PREP} τσβτω{T-DSM} οικω{N-DSM} αβδαυιδ{N-PRI} τσδαβιδ{N-PRI} τσβτου{T-GSM} παιδος{N-GSM} αυτου{P-GSM} 70καθως{ADV} ελαλησεν{V-AAI-3S} δια{PREP} στοματος{N-GSN} των{T-GPM} αγιων{A-GPM} τσβτων{T-GPM} απ{PREP} αιωνος{N-GSM} προφητων{N-GPM} αυτου{P-GSM} 71σωτηριαν{N-ASF} εξ{PREP} εχθρων{A-GPM} ημων{P-1GP} και{CONJ} εκ{PREP} χειρος{N-GSF} παντων{A-GPM} των{T-GPM} μισουντων{V-PAP-GPM} ημας{P-1AP} 72ποιησαι{V-AAN} ελεος{N-ASN} μετα{PREP} των{T-GPM} πατερων{N-GPM} ημων{P-1GP} και{CONJ} μνησθηναι{V-APN} διαθηκης{N-GSF} αγιας{A-GSF} αυτου{P-GSM} 73ορκον{N-ASM} ον{R-ASM} ωμοσεν{V-AAI-3S} προς{PREP} αβρααμ{N-PRI} τον{T-ASM} πατερα{N-ASM} ημων{P-1GP} 74του{T-GSM} δουναι{V-2AAN} ημιν{P-1DP} αφοβως{ADV} εκ{PREP} χειρος{N-GSF} τσβτων{T-GPM} εχθρων{A-GPM} τσβημων{P-1GP} ρυσθεντας{V-APP-APM} λατρευειν{V-PAN} αυτω{P-DSM} 75εν{PREP} οσιοτητι{N-DSF} και{CONJ} δικαιοσυνη{N-DSF} ενωπιον{ADV} αυτου{P-GSM} απασαις{A-DPF} αταις{T-DPF} αημεραις{N-DPF} τσβπασας{A-APF} τσβτας{T-APF} τσβημερας{N-APF} τσβτης{T-GSF} τσβζωης{N-GSF} ημων{P-1GP} 76και{CONJ} συ{P-2NS} αδε{CONJ} παιδιον{N-VSN} προφητης{N-NSM} υψιστου{A-GSM} κληθηση{V-FPI-2S} προπορευση{V-FDI-2S} γαρ{CONJ} αενωπιον{ADV} τσβπρο{PREP} τσβπροσωπου{N-GSN} κυριου{N-GSM} ετοιμασαι{V-AAN} οδους{N-APF} αυτου{P-GSM} 77του{T-GSM} δουναι{V-2AAN} γνωσιν{N-ASF} σωτηριας{N-GSF} τω{T-DSM} λαω{N-DSM} αυτου{P-GSM} εν{PREP} αφεσει{N-DSF} αμαρτιων{N-GPF} αυτων{P-GPM} 78δια{PREP} σπλαγχνα{N-APN} ελεους{N-GSN} θεου{N-GSM} ημων{P-1GP} εν{PREP} οις{R-DPN} αεπισκεψεται{V-FDI-3S} τσβεπεσκεψατο{V-ADI-3S} ημας{P-1AP} ανατολη{N-NSF} εξ{PREP} υψους{N-GSN} 79επιφαναι{V-AAN} τοις{T-DPM} εν{PREP} σκοτει{N-DSN} και{CONJ} σκια{N-DSF} θανατου{N-GSM} καθημενοις{V-PNP-DPM} του{T-GSM} κατευθυναι{V-AAN} τους{T-APM} ποδας{N-APM} ημων{P-1GP} εις{PREP} οδον{N-ASF} ειρηνης{N-GSF} 80το{T-NSN} δε{CONJ} παιδιον{N-NSN} ηυξανεν{V-IAI-3S} και{CONJ} εκραταιουτο{V-IPI-3S} πνευματι{N-DSN} και{CONJ} ην{V-IXI-3S} εν{PREP} ταις{T-DPF} ερημοις{A-DPF} εως{CONJ} ημερας{N-GSF} αναδειξεως{N-GSF} αυτου{P-GSM} προς{PREP} τον{T-ASM} ισραηλ{N-PRI}

Display settings Display settings SStrong's number display! MMorphology hide!