Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G1203 G1204 G1205 G1206 G1207         G1209G1210G1211G1212G1213

Strong: G1208
δεύτερος, α, ον  [deuteros]
druhý ¦¦ τὸ δεύτερον, ἐκ δευτέρου podruhé, potom ¦ δεύτερον za druhé, na druhém místě; podruhé [43]
Strong: G1208
Word: δευτερος
Pronounc: dyoo'-ter-os
Orig: as the compare of 1417; (ordinal) second (in time, place, or rank; also adverb):--afterward, again, second(-arily, time). G1417
Use: Adjective
HE Strong:

1) the second, the other of two
Strong: G1208
Word: δεύτερος
Transliter: deuteros
Pronounc: dyoo'-ter-os
As the compound of G1417; (ordinal) second (in time place or rank; also adverbially): - afterward again second (-arily time).
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G1208
deu-teros √ aus d. W. deu- (ai.: fern → Komp.: d. entferntere; vgl. auch: δευω
 (verfehlen → nachstehen hinter jmd. anderem), Urspr. wie 1189;  Adj. (43)

 I.) d. zweite
  1) d. zweite (Mal), zweitens (d. Ordnung nach - mit oder ohne Zeitbegriff):
   1a) als reiner Zahlenbegriff:  Mt 22:26 Joh 4:54
   1b) zeitlich: das in d. Zeit folgende. Lk 12:38 2Kor 1:15 Tit 3:10
         Heb 8:7 10:9 Offb 2:11 20:14 21:8 11:14
   1c) vom Rang bzw. d. Reihenfolge; bei Aufzählungen: Mt 22:39
         Mk 12:31 Lk 19:18 1Kor 15:47 2Pet 3:1 Offb 4:7 6:3 16:3 21:19
   1d) von Ort und Stelle. Gen 22:15 Mt 26:42 Joh 21:16 ua.
         d. zweite Wachtposten.  Apg 12:10
         d. zweite Vorhang.  Heb 9:3,7
Strong: G1208
(deúteros)
como Compare de G1417; (ordinal) segundo (en tiempo, lugar, o rango; también adverbio):- segundo, último.
----
Diccionario Tuggy
δεύτερος
, α, αν. Segundo. A.T. אֶחָד , Éxo 18:4. אַחֵר , 2Re 6:29. אַחֲרוֹן , Éxo 4:8. מִוֶּה Éxo 25:19. מִשְׁנֶה , Gén 41:43. פַּעֲמַיִם , Gén 27:36. קָטָן 1Sa 14:49. שְׂמָאלִי , 1Re 7:21. שָׁאַר ni., Gén 32:9(8). שְׁנַיִם , 2Re 14:1. Mayoría de las veces שֵׁנִי , Gén 1:8. תְּרֵין , Esd 4:24. תִּנְיָן Dan 7:5. תִּנְיָנוּת , Dan 2:7. שְׁנָתַיִם , Gén 45:6. שָׁנִים , 1Sa 29:3. N.T.
A) El segundo en número: Mat 22:26; Jua 4:54.
B) Segundo de una serie: Mat 22:39; Mar 12:31; Luc 19:18; 1Co 15:47; 2Pe 3:1; Rev 4:7; Rev 6:3; Rev 16:3; Rev 21:19.
C) Segunda vez, de nuevo, segundo en tiempo: Mat 26:42; Mar 14:72; Luc 12:38; Jua 3:4; Jua 9:24; Jua 21:16; Hch 7:13; Hch 11:9; 2Co 1:15; 2Co 13:2; título 3:10; Heb 8:7; Heb 9:28; Heb 10:9; Jud 1:5; Rev 2:11; Rev 11:14; Rev 19:3; Rev 20:14; Rev 21:8.
D) Segundo de lugar o posición: Hch 12:10; 1Co 12:28; Heb 9:3; Heb 9:7.
----
Diccionario Vine NT
deuteros (δεύτερος, G1208)
, segundo, denotando segundo en orden, con o sin idea de tiempo. Se traduce en Mat 21:30 : «al otro», lit: «al segundo». Véase SEGUNDO.
deuteros (δεύτερος, G1208) , denota segundo en orden con o sin idea de tiempo (p.ej., Mat 22:26, Mat 22:39; 2Co 1:15 ; Rev 2:11); en Rev 14:8 (vm ; rv en sus distintas revisiones sigue un texto inferior, traduciendo «otro ángel»). Se utiliza en el género neutro, deuteron , en sentido adverbial, significando una segunda vez (p.ej., Jua 3:4 ; Jua 21:16; Hch 7:13 ; Rev 19:3 , rv ; rvr : «otra vez»; rvr77 : «por segunda vez»; Jud 1:5 : «después», Besson: «la segunda vez»); utilizado con ek (de) idiomáticamente, significando la preposición «por la segunda vez» (Mar 14:72; Jua 9:24 : ə volvieron a llamar», lit., «llamaron por segunda vez»; Hch 11:9 ; Heb 9:28); en 1Co 12:28 : «luego», esto es, «en segundo lugar».
Nota : En Hch 13:33 algunos mss. tienen protos : «en el primer salmo»; los salmos primero y segundo constituían uno solo originalmente, formando un prólogo a todo el libro; de ahí la numeración de la lxx .
----
Diccionario Swanson

(Swanson 1309)
δεύτερον (deuteron): adj. (usado adverbialmente); ≡ Strong 1208-por segunda vez, en segundo lugar (Jua 3:4; Jua 21:16; 1Co 12:28; 2Co 13:2; Jud 1:5; Rev 19:3+); no se encuentra en LN
----
(Swanson 1311)
δεύτερος (deuteros), α (a), ον (on): adj.; ≡ Strong 1208-1. LN 60.49 segundo, en una serie (Mat 22:26); 2. LN 67.50 después, es decir, un hecho subsecuente aunque no necesariamente segundo en una serie (Jud 1:5), nota: ver 1309 para otra interpretación sobre la forma y el significado
Hомер Стронга: G1208
Оригинал: δευτερος
Транслитерация: деутерос
Произношение: дэв́тэрοс
Часть речи: Прилагательное
Этимология: as the compare G1417 - второй, другой, вторичный, второй раз. Словарь Дворецкого: δευτερος G3 1) второй, другой, (по)следующий Пр.: (πρωτος … δ. …τριτος Гомер (X-IX вв. до н. э.), Софокл (ок. 496-406 до н. э.), Полибий (ок. 200-120 до н. э.); αι δευτεραι φροντιδες σοφωτεραι Эврипид (ок. 480-406 до н. э.)) δ. αυτος Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — сам-второй, сам-друг, т. е. вдвоем; δευτερω ετει τουτων Геродот (ок. 484-425 до н. э.) — на следующий год после этого 2) второстепенный, худший Пр.: ουδενος δ. Геродот (ок. 484-425 до н. э.), Полибий (ок. 200-120 до н. э.) — никому не уступающий; τινι δ. μετα τι Лисий (ок. 445-380 до н. э.) — уступающий чему-л. в чем-л. ; τι (τινος) δευτερον ηγεισθαι Софокл (ок. 496-406 до н. э.), ποιεισθαι Плутарх (ок. 46-126), Лукиан (ок. 120-190) и εν δευτερω τιθεσθαι или εν δευτερα ταξει ποιεισθαι τι τινος Плутарх (ок. 46-126) — ставить что-л. ниже чего-л. 3) филос. вторичный, т. е. эмпирический Пр.: (η φυσικε καη δευτερα φιλοσοφια Аристотель (384-322 до н. э.))
Numéro de Strong: G1208
Mot: δεύτερος  (deuteros)
second, seconde fois, l'autre, deuxième, rentrer, secondement, double, ensuite ; 43
Strong: G1208
Word: δεύτερος
deuteros {dyoo'-ter-os}
作為G1417的比較級;形容詞
➊第二➋第二次
Strong: G1208
δεύτερος (deúteros) {dyoo'-ter-os}
δευτερος - deuteros como o comparativo de G1417 adj 1 segundo seguinte


Webster Concordance (1833)
Strong: G1208
Transliter & Pronounc: deuteros {dyoo'-ter-os}
Total Webster Occurrences: 43

afterward, 1
Jude 1:5

again, 3
John 9:24; Acts 11:9; Rev 19:3

second, 33
Matt 21:30; Matt 22:26; Matt 22:39; Mark 12:21; Mark 12:31; Luke 12:38; Luke 19:18; Luke 20:30; John 4:54; Acts 7:13; Acts 12:10; Acts 13:33; 1Cor 12:28; 1Cor 15:47; 2Cor 1:15; 2Cor 13:2; Titus 3:10; Heb 8:7; Heb 9:3; Heb 9:7; Heb 10:9; 2Pet 3:1; Rev 2:11; Rev 4:7; Rev 6:3(2); Rev 8:8; Rev 11:14; Rev 16:3; Rev 20:6; Rev 20:14; Rev 21:8; Rev 21:19

time, 6
Matt 26:42; Mark 14:72; John 3:4; John 21:16; Acts 10:15; Heb 9:28




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G1208 - δεύτερος, α, ον - [182 x]




Display settings Display settings