Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
H2485 H2486 H2487 H2488 H2489         H2491H2492H2493H2494H2495

Cognate Strong's numbers: H8462, H2486, H2491, H2455

Strongovo číslo: H2490
Slovo: חָלַל [chalal] 
1) znesvětit, zneuctít, hanobit, pošpinit, porušit smlouvu
2) začít
3) zranit, proklát, být zabit, pocítit břímě, trpět
4) hrát na píšťalu
Strong: H2490
Word: חלל
Transliter: châlal
Pronounc: khaw-lal'
A primitive root (compare H2470); properly to bore that is (by implication) to wound to dissolve; figuratively to profane (a person place or thing) to break (one´ s word) to begin (as if by an opening-wedge); denominatively (from H2485) to play (the flute): - begin (X men began) defile X break defile X eat (as common things) X first X gather the grape thereof X take inheritance pipe player on instruments pollute (cast as) profane (self) prostitute slay (slain) sorrow stain wound.
Strong: H2490 
חלל

Transliteration: Chalal
Phonetic: khaw-lal'
Definition:
1) to profane, defile, pollute, desecrate, begin
a) (Niphal)
1. to profane oneself, defile oneself, pollute oneself 1a
b) ritually 1a
c) sexually
1. to be polluted, be defiled
d) (Piel)
1. to profane, make common, defile, pollute
2. to violate the honour of, dishonour
3. to violate (a covenant)
4. to treat as common
e) (Pual) to profane (name of God)
f) (Hiphil)
1. to let be profaned
2. to begin
g) (Hophal) to be begun
2) to wound (fatally), bore through, pierce, bore
a) (Qal) to pierce
b) (Pual) to be slain
c) (Poel) to wound, pierce
d) (Poal) to be wounded
3) (Piel) to play the flute or pipe

Origin: a primitive root [compare H2470]
TWOT entry: 660,661
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H2490
Wort: חלל
an(30); entweihen(29); entweiht(26); anfangen(7); beginnen(5); ihr(5); man(4); haben(3); An(3); werden(2); verwundet(2); entweihte(1); genießen(1); Ihr(1)
Strong: H2490
(kjalál)
raíz primaria [Compárese con H2470]; propiamente perforar, i.e. (por implicación) herir, disolver; figurativamente profanar (a una persona, un lugar o cosa), romper (la palabra de uno), empezar (como si mediante una “cuña para abrir”); denominativo (de H2485) tocar (la flauta):- afligir, amancillar, cantar, comenzar, contaminar, crear, degradar, deshonrar, disfrutar, echar, empezar, emprender, envilecer, -se, estar herido, herir, humillar, inmundo, llegar, manchar, matar, olvidar, primero, profanar, quebrantar, tañedor, violar.
----
Diccionario Chávez

(II) חלל NIFAL:
1) Ser profanado (Eze 20:9).
2) Profanarse a sí mismo (Lev 21:9). — Perf. נִחָֽל; Impf. יֵחָֽל, תֵּחֵל; Inf. הֵחֵל; Suf. הֵחַלּוֹ.
PIEL:
1) Profanar (Lev 21:9).
2) Usufructuar, hacer uso profano o ajeno (Deu 20:6). — Perf. חִלֵּל; Impf. יְחַלֵּל; Inf. חַלֵּל; Part. מְחַלֶּלֶת; Pl.suf. מְחַלְּלֶיהָ.
PUAL:
Ser profanado (Eze 36:23). — Part. מְחֻלָּל (Ver también מְחֻלְלֵי).
HIFIL:
1) Permitir que algo sea profanado (Eze 39:7).
2) Violar su palabra, hacer inválida una declaración hecha previamente (Núm 30:3).
3) Comenzar algo en el sentido de introducir una innovación (Gén 6:1; Gén 9:20). — Perf. הֵחֵל; Impf. יַחֵל; Inf. הָחֵל; Suf. הַחִלָּם; Part. מֵחֵל.
HOFAL:
Ser comenzado (Gén 4:26). — Perf. הוּחַל.
----
Diccionario Vine AT
jalal (חָלַל, H2490)
, «contaminar, manchar, profanar, comenzar». Este vocablo se usa más de 225 veces en el Antiguo Testamento. Como verbo, jalal aparentemente se usa en dos formas muy diferentes. Por un lado tiene el sentido de «profanar» o «contaminar», por el otro quiere decir «comenzar».
El uso más frecuente de la raíz hebrea tiene la acepción de «profanar, contaminar». Puede ser una contaminación ritual, como cuando se entra en contacto físico con un cadáver (Lev 21:4) o la profanación cúltica del altar sagrado cuando una piedra se talló con herramientas de metal (Éxo 20:25). Los lugares santos (Eze 7:24), el nombre de Dios (Eze 20:9) y Dios mismo (Eze 22:26) pueden profanarse. A menudo se usa jalal para describir la contaminación resultante de actos sexuales ilícitos como la prostitución (Lev 21:9) o, en la primera mención del vocablo, la violación del lecho paterno (Gén 49:4).
Hay más de 50 ejemplos de jalal con el significado de «comenzar». Tal vez el caso más importante se encuentra en Gén 4:26. Allí se dice que después del nacimiento de Set, engendrado por Adán y Eva después del homicidio de Abel a manos de Caín, «los hombres comenzaron a invocar el nombre de Jehová». La Septuaginta lo traduce más o menos así: «Esperaba [confiaba] invocar el nombre del Yahveh». La bj dice: «Este fue el primero en invocar el nombre de Yahveh». Debemos preguntar si tal vez el autor quiso decir que no fue sino hasta que nació Enoc el hijo de Set que la gente «comenzó» a clamar juntos al nombre del Señor; o por otro lado, sí quiso decir que esta fue la primera vez que se usó el nombre Yahveh. En vista del relato en Génesis 1-3 , ninguna de las dos interpretaciones parece probable. Quizás el autor simplemente dice que, a diferencia de la aparente actitud de falta de temor a Dios de Caín, la generación que comenzó con Set y su hijo Enoc se reconoció por un estilo de vida temerosa hacia Dios. De ser cierto, y en vista de la forma pasiva intensiva del verbo en este caso, la cita se puede traducir así: «Entonces comenzaron de nuevo a invocar el nombre del Señor».
Hомер Стронга: H2490
Оригинал: חלל
Произношение: халаль
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень [compare H2470] - B(ni): быть осквернённым, быть нечистым, быть в общем употреблении. C(pi): 1. осквернять; 2. пользоваться; 3. поражать, прокалывать; 4. играть на свирели. D(pu): 1. прич. осквернённый; 2. прич. израненный. E(hi): 1. позволять осквернять; 2. начинать; 3. нарушать. F(ho): быть начатым.
Numéro de Strong: H2490
Mot: חלל  (chalal)
commencer, entreprendre, souiller, profaner, déshonorer, dès, violer, jouir, recommencer, premier, jouer, se mettre à l'oeuvre,être blessé, blesser, transpercer, fruits, morts, souffrir; 140
Strong: H2490
Word: חלל
chalal {khaw-lal'}
原型,參H2470; 動詞
➊褻瀆,玷污,污染,開始
ⓐ(Niphal)①褻瀆自己,玷污自己○在儀式上○在性上面②(聖地)被玷污,被污染
ⓑ(Piel)①玷污,污染②破壞榮譽,羞辱③違犯(盟約)④視為平凡
ⓒ(Pual)(神的名)被褻瀆結36:23
ⓓ(Hiphil)①被褻瀆②開始
ⓔ(Hophal)開始創4:6
➋鑽透,刺穿,挖鑿
ⓐ(Qal)刺穿
ⓑ(Piel)傷害結28:9
ⓑ(Pual)被刺結32:26
ⓒ(Poel)傷害,刺傷
ⓓ(Poal)被刺,被傷賽53:5
➌(Piel)吹笛子王上1:40
Strong: H2490
חָלַל (châlal) {khaw-lal'}
חלל - chalal uma raiz primitiva [veja H2470] ditat - 660 661 v 1 profanar contaminar poluir comecar 1a nifal 1a1 profanar-se corromper-se poluir-se 1a1a ritualmente 1a1b sexualmente 1a2 ser poluido ser contaminado 1b piel 1b1 profanar tornar comum contaminar poluir 1b2 violar a honra de desonrar 1b3 violar um acordo 1b4 tratar como comum 1c pual profanar o nome de deus 1d hifil 1d1 deixar ser profanado 1d2 comecar 1e hofal ser comecado 2 ferir fatalmente perfurar furar 2a qal furar 2b pual ser morto 2c poel ferir furar 2d poal ser ferido 3 piel tocar a flauta ou o pifaro


Webster Concordance (1833)
Strong: H2490
Transliter & Pronounc: chalal {khaw-lal'}
Total Webster Occurrences: 141

began, 33
Gen 6:1; Gen 9:20; Gen 10:8; Gen 41:54; Gen 44:12; Num 25:1; Judg 13:25; Judg 16:19; Judg 16:22; Judg 20:31; Judg 20:39; Judg 20:40; 1Sam 3:2; 2Kgs 10:32; 2Kgs 15:37; 1Chr 1:10; 1Chr 27:24; 2Chr 3:1; 2Chr 3:2; 2Chr 20:22; 2Chr 29:17; 2Chr 29:27(2); 2Chr 31:7; 2Chr 31:10; 2Chr 31:21; 2Chr 34:3(2); Ezra 3:6; Ezra 3:8; Neh 4:7; Ezek 9:6; Jonah 3:4

begin, 12
Gen 11:6; Deut 2:24; Deut 2:25; Deut 2:31; Deut 16:9; Josh 3:7; Judg 10:18; Judg 13:5; 1Sam 3:12; 1Sam 22:15; Jer 25:29; Ezek 9:6

beginnest, 1
Deut 16:9

begun, 6
Num 16:46; Num 16:47; Deut 2:31; Deut 3:24; Esth 6:13; Esth 9:23

break, 3
Num 30:2; Ps 89:31; Ps 89:34

broken, 1
Ps 55:20

defile, 3
Gen 49:4; Ezek 7:22; Ezek 28:7

defiled, 5
1Chr 5:1; Ps 74:7; Jer 16:18; Ezek 7:24; Ezek 28:18

eat, 1
Deut 20:6

eaten, 1
Deut 20:6

first, 1
1Sam 14:35

grapes, 1
Deut 28:30

inheritance, 1
Ezek 22:16

men, 1
Gen 4:26

piped, 1
1Kgs 1:40

players, 1
Ps 87:7

pollute, 5
Num 18:32; Ezek 7:21; Ezek 7:22; Ezek 44:7; Dan 11:31

polluted, 4
Exod 20:25; Isa 47:6; Lam 2:2; Zeph 3:4

profane, 21
Lev 18:21; Lev 19:12; Lev 20:3; Lev 21:4; Lev 21:6; Lev 21:9; Lev 21:12; Lev 21:15; Lev 21:23; Lev 22:2; Lev 22:9; Lev 22:15; Lev 22:32; Neh 13:17; Ezek 13:19; Ezek 20:39; Ezek 23:39; Ezek 24:21; Ezek 28:16; Ezek 39:7; Amos 2:7

profaned, 24
Lev 19:8; Ps 89:39; Isa 43:28; Isa 48:11; Jer 34:16; Ezek 20:9; Ezek 20:13; Ezek 20:14; Ezek 20:16; Ezek 20:21; Ezek 20:22; Ezek 20:24; Ezek 22:8; Ezek 22:26(2); Ezek 23:38; Ezek 25:3; Ezek 36:20; Ezek 36:21; Ezek 36:22; Ezek 36:23(2); Mal 1:12; Mal 2:11

profaneth, 2
Exod 31:14; Lev 21:9

profaning, 4
Neh 13:18; Isa 56:2; Isa 56:6; Mal 2:10

prostitute, 1
Lev 19:29

slain, 1
Ezek 32:26

slayeth, 1
Ezek 28:9

sorrow, 1
Hos 8:10

stain, 1
Isa 23:9

things, 1
Jer 31:5

wounded, 3
Ps 109:22; Isa 51:9; Isa 53:5



Display settings Display settings