Strong:
G5485(járis)de
G5463; gracia (como
gratificante), de manera o acción (abstractamente o concretamente; literalmente, figurativamente o espiritual; específicamente la influencia divina sobre el corazón, y su reflejo en la vida; incluído
gratitud):- merecer aprobación, aprobar, congraciarte, donativo, favor, gozo, gracia, gratitud, mérito.
----
Diccionario Tuggy
χάρις,
ιτος,
ἡ.
Gracia,
bondad,
misericordia estimación,
favor,
bendición,
regalo,
gracias. A.T. גְּדוּלָה
Est 6:3. Casi siempre חֵן ,
Gén 6:8. חֶסֶד ,
Est 2:9. טוֹב ,
Pro 18:22. רַחַם ,
Dan 1:9. תָצוֹן ,
Pro 10:32. N.T.
A) Gracia :
Luc 4:22;
Col 4:6.
B) Gracia,
bondad,
misericordia,
estimación,
favor,
expresión de bondad.
1) Lo que uno da a otro:
Luc 2:40;
Hch 14:26;
Hch 15:11;
Hch 15:40;
Rom 3:24;
Rom 4:4;
Rom 4:16;
Rom 5:15;
Rom 5:20-21;
Rom 6:1;
Rom 11:5-6;
2Co 8:9;
Gál 1:15;
Efe 1:6-7;
Efe 2:5;
Efe 2:7-8;
2Ts 1:12;
2Ts 2:16;
1Ti 1:14;
2Ti 1:9; título 2:11; título 3:7;
Heb 2:9;
Heb 4:16.
2) Lo que uno recibe de otro:
Luc 1:30;
Luc 2:52;
Luc 6:32;
Hch 2:47;
Hch 4:33;
Hch 7:10;
Hch 7:46;
Heb 4:16;
1Pe 2:19-20.
3) En el sentido de gracia o favor divino, usado al principio y al fin de las Epístolas:
Rom 1:7;
Rom 16:20;
1Co 1:3;
1Co 16:23;
2Co 1:2;
2Co 13:13;
Gál 1:3;
Gál 6:18;
Efe 1:2;
Efe 6:24;
Flp 1:2;
Flp 4:23;
Col 1:2;
Col 4:18;
1Ts 1:1;
1Ts 5:28;
2Ts 1:2;
2Ts 3:18;
1Ti 1:2;
1Ti 6:21;
2Ti 1:2;
2Ti 4:22; título 1:4; título 3:15;
Flm 1:3;
Flm 1:25;
Heb 13:25;
1Pe 1:2;
2Pe 1:2;
2Jn 1:3;
Rev 1:4;
Rev 22:21.
C) Bendición,
regalo,
gracia,
afabilidad :
Jua 1:14;
Jua 1:16-17;
Hch 11:23;
Hch 14:3;
Hch 18:27;
Hch 20:24;
Hch 20:32;
Hch 24:27;
Hch 25:3;
Hch 25:9;
Rom 1:5;
Rom 5:2;
Rom 5:17;
Rom 6:14-15;
Rom 12:3;
Rom 12:6;
Rom 15:15;
1Co 1:4;
1Co 3:10;
1Co 16:3;
2Co 1:15;
2Co 4:15;
2Co 8:1;
2Co 8:4;
2Co 8:6-7;
2Co 8:19;
Gál 1:6;
Gál 2:9;
Gál 2:21;
Gál 5:4;
Efe 3:7-8;
Efe 4:7;
Efe 4:29;
Col 1:6;
2Ti 2:1;
Heb 10:29;
Heb 13:9;
Stg 4:6;
1Pe 1:10;
1Pe 1:13;
1Pe 3:7;
1Pe 5:5;
1Pe 5:10;
1Pe 5:12;
2Pe 3:18;
Jud 1:4.
D) Deleite,
mérito gracia,
lo que es grato, :
Hch 6:8;
1Co 15:10;
2Co 1:12;
2Co 9:8;
2Co 9:14;
2Co 12:9;
Efe 3:2;
Flp 1:7;
1Pe 4:10;
2Pe 3:18.
E) Gracias,
gratitud :
Luc 17:9;
Rom 6:17;
Rom 7:25;
1Co 10:30;
1Co 15:57;
2Co 2:14;
2Co 8:16;
2Co 9:15;
Col 3:16;
1Ti 1:12;
Heb 12:28.
----
Diccionario Vine NT
caris (χάρις, G5485) tiene varios usos:
(a) objetivo, aquello que otorga u ocasiona placer, delicia o causa una actitud favorable; se aplica, p.ej., a la belleza o a la gracia de la personalidad (
Luc 2:40); sus actos (
2Co 8:6), o manera de hablar (
Luc 4:22 : «palabras de gracia»;
Col 4:6);
(b) subjetivo:
(1) por parte del otorgador, la disposición amistosa de la que procede el acto bondadoso, gracia, bondad, buena voluntad en general (p.ej.,
Hch 7:10); especialmente con referencia al favor o a la gracia divina (p.ej.,
Hch 14:26). Con respecto a ello se destaca su libre disposición y universalidad, su carácter espontáneo, como en el caso de la gracia redentora de Dios, y el placer o gozo que él se propone para el que la recibe; así, se pone en contraste con deuda (
Rom 4:4,
Rom 4:16), con obras (
Rom 11:6), y con la ley (
Jua 1:17); véase también, p.ej.,
Rom 6:14-15;
Gál 5:4 ;
(2) por parte del receptor, una conciencia del favor recibido, un sentimiento de gratitud (p.ej.,
Rom 6:17 : «gracias»); con respecto a esto en ocasiones significa ser agradecido (p.ej.,
Luc 17:9 : «¿Acaso da gracias al siervo?», lit: «tiene él gracias al»;
1Ti 1:12);
(c) en otro sentido objetivo, el efecto de la gracia, el estado espiritual de aquellos que han experimentado su ejercicio, bien sea:
(1) un estado de gracia (p.ej.,
Rom 5:2 ;
1Pe 5:12 ;
2Pe 3:18), o
(2) una prueba de ello en los efectos prácticos, actos de gracia (p.ej.,
1Co 16:3 : «donativo», rv : «beneficio»;
2Co 8:6,
2Co 8:19 ; en
2Co 9:8 significa el agregado de las bendiciones terrenales); el poder y provisión para el ministerio (p.ej.,
Rom 1:5 ;
Rom 12:6;
Rom 15:15;
1Co 3:10 ;
Gál 2:9 ;
Efe 3:2,
Efe 3:7).
Tener favor con es hallar gracia ante (p.ej.,
Hch 2:47); así, se halla en este sentido al inicio y al final de varias epístolas, donde el redactor desea gracia de parte de Dios para los lectores (p.ej.,
Rom 1:7 ;
1Co 1:3). A este respecto se relaciona con el modo imperativo del verbo
cairo , gozarse, una forma de saludo entre los griegos (p.ej.,
Hch 15:23 ;
Stg 1:1 : «salud»;
2Jn 1:10 ,
11: «bienvenido»).
El hecho de que la gracia se reciba tanto de Dios el Padre (
2Co 1:12), como de Cristo (
Gál 1:6 ;
Rom 5:15 , donde ambos son mencionados), constituye un testimonio de la deidad de Cristo. Véase también
2Ts 1:12 , donde la frase «por la gracia de nuestro Dios y del Señor Jesucristo» tiene que ser tomada con cada una de las cláusulas precedentes: «en vosotros», y «vosotros en él».
En
Stg 4:6 : «Pero él da mayor gracia» (griego: «una mayor gracia»), la afirmación tiene que tomarse en relación con el versículo anterior, que contiene dos preguntas que conllevan reprensión: «¿O pensáis que la Escritura habla en vano?» y «¿Acaso el Espíritu que él ha hecho morar en nosotros anhela para envidia?» (Contrastar el tratamiento que se le da a este pasaje en las diversas versiones; véanse ENVIDIAR, ENVIDIA, B,
Nº 1.) La respuesta implícita a cada una de estas preguntas es que «no, no puede ser así». Por ello, si aquellos que están actuando de una manera tan flagrante, por así decirlo, dan oído a las Escrituras, en lugar de dejar que hablen en vano, y obran de manera que el Espíritu Santo pueda tener vía libre dentro de ellos para hacer su voluntad, Dios dará incluso «una mayor gracia», esto es, todo lo que sigue a la humildad y a separarse del mundo. Véanse AGRADECIMIENTO, DONATIVO, FAVOR, GRACIAS, GRATITUD, MéRITO.
caris (χάρις, G5485) , para cuyo significado véase GRACIA,
Nº 1. Se traduce «gracias» en
Luc 17:9 ;
Rom 6:17 ;
Rom 7:25;
1Co 15:57 ;
2Co 2:14 ;
2Co 8:16;
2Co 9:15;
1Ti 1:12. Véanse AGRADECIMIENTO, MéRITO.
caris (χάρις, G5485) denota:
(a) objetivamente, gracia en una persona, gentileza,
(b) subjetivamente:
(1) gracia de parte del dador, favor, bondad,
(2) un sentimiento del favor recibido, agradecimiento. Se traduce «favor» en
Hch 2:47 (rv : «gracia»). Véase GRACIA.
Notas :
(1) El verbo
peitho , persuadir, etc., se traduce en
Gál 1:10 : «¿busco … favor?» (rv : «¿Persuado?»); véase PERSUADIR;
(2) la preposición
juper , por (con el genitivo), se traduce «a favor» en
2Co 1:11 , dos veces;
Heb 5:1 (rv : «por» ambas veces en la primera cita; como rvr en
Heb 5:1).
caris (χάρις, G5485) , gracia, que indica favor de parte del dador, y gratitud de parte del que recibe. Se vierte como «aprobado» en
1Pe 2:19-20 (rvr , rvr77 ; rv : «agradable»; vm : «digno de alabanza»). Véanse AGRADECIMIENTO, DONATIVO, FAVOR, GRACIA, GRACIAS, GRATITUD, MéRITO.
1. caris (χάρις, G5485) , para cuyo significado véase GRACIA,
Nº 1. Sentimiento de gratitud. Se traduce «gratitud» en
Heb 12:28 , de la conciencia de haber recibido un favor. Otros pasajes en los que se expresa este sentimiento, aunque con otras traducciones, son
Luc 17:49 , lit: «¿acaso tiene gratitud para el siervo?»;
1Co 10:30 : «agradecimiento»; etc.
caris (χάρις, G5485) , para cuyo significado consultar GRACIA,
Nº 1. Se traduce «agradecimiento» en
1Co 10:30. Véase GRACIA, etc.
----
Diccionario Swanson(Swanson 5921)
χάρις
(charis), ιτος
(itos), ἡ
(hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 2834; Strong 5485; TDNT 9.372-
1. LN 88.66
amabilidad, gracia (
Hch 15:40;
Rom 16:24 v.l.);
2. LN 57.103
regalo (
Hch 24:27;
1Co 16:3);
3. LN 33.350
gracias (
1Co 15:57);
4. LN 25.89
buena voluntad, favor hacia alguien (
Luc 1:30;
Hch 2:47)