Greek NT with variants - John - chapter 15

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Greek NT with variants

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Greek NT with variants


1εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} ηG3588{T-NSF} αμπελοςG288{N-NSF} ηG3588{T-NSF} αληθινηG228{A-NSF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} μουG3450{P-1GS} οG3588{T-NSM} γεωργοςG1092{N-NSM} εστινG2076{V-PXI-3S} 2πανG3956{A-ASN} κλημαG2814{N-ASN} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} μηG3361{PRT-N} φερονG5342{V-PAP-ASN} καρπονG2590{N-ASM} αιρειG142{V-PAI-3S} αυτοG846{P-ASN} καιG2532{CONJ} πανG3956{A-ASN} τοG3588{T-ASN} καρπονG2590{N-ASM} φερονG5342{V-PAP-ASN} καθαιρειG2508{V-PAI-3S} αυτοG846{P-ASN} ιναG2443{CONJ} τσβπλειοναG4119{A-ASM-C} καρπονG2590{N-ASM} απλειοναG4119{A-ASM-C} φερηG5342{V-PAS-3S} 3ηδηG2235{ADV} υμειςG5210{P-2NP} καθαροιG2513{A-NPM} εστεG2075{V-PXI-2P} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} ονG3739{R-ASM} λελαληκαG2980{V-RAI-1S} υμινG5213{P-2DP} 4μεινατεG3306{V-AAM-2P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καγωG2504{P-1NS-C} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} καθωςG2531{ADV} τοG3588{T-NSN} κλημαG2814{N-NSN} ουG3756{PRT-N} δυναταιG1410{V-PNI-3S} καρπονG2590{N-ASM} φερεινG5342{V-PAN} αφG575{PREP} εαυτουG1438{F-3GSM} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} αμενηG3306{V-PAS-3S} τσβμεινηG3306{V-AAS-3S} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αμπελωG288{N-DSF} ουτωςG3779{ADV} ουδεG3761{ADV} υμειςG5210{P-2NP} εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} αμενητεG3306{V-PAS-2P} τσβμεινητεG3306{V-AAS-2P} 5εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} ηG3588{T-NSF} αμπελοςG288{N-NSF} υμειςG5210{P-2NP} ταG3588{T-NPN} κληματαG2814{N-NPN} οG3588{T-NSM} μενωνG3306{V-PAP-NSM} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καγωG2504{P-1NS-C} ενG1722{PREP} αυτωG846{P-DSM} ουτοςG3778{D-NSM} φερειG5342{V-PAI-3S} καρπονG2590{N-ASM} πολυνG4183{A-ASM} οτιG3754{CONJ} χωριςG5565{ADV} εμουG1700{P-1GS} ουG3756{PRT-N} δυνασθεG1410{V-PNI-2P} ποιεινG4160{V-PAN} ουδενG3762{A-ASN} 6εανG1437{COND} μηG3361{PRT-N} τιςG5100{X-NSM} αμενηG3306{V-PAS-3S} τσβμεινηG3306{V-AAS-3S} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} εβληθηG906{V-API-3S} εξωG1854{ADV} ωςG5613{ADV} τοG3588{T-NSN} κλημαG2814{N-NSN} καιG2532{CONJ} εξηρανθηG3583{V-API-3S} καιG2532{CONJ} συναγουσινG4863{V-PAI-3P} αυταG846{P-APN} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} αβτοG3588{T-ASN} πυρG4442{N-ASN} βαλλουσινG906{V-PAI-3P} καιG2532{CONJ} καιεταιG2545{V-PPI-3S} 7εανG1437{COND} μεινητεG3306{V-AAS-2P} ενG1722{PREP} εμοιG1698{P-1DS} καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} ρηματαG4487{N-NPN} μουG3450{P-1GS} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} μεινηG3306{V-AAS-3S} οG3739{R-ASN} εανG1437{COND} θελητεG2309{V-PAS-2P} ααιτησασθεG154{V-AMM-2P} τσβαιτησεσθεG154{V-FMI-2P} καιG2532{CONJ} γενησεταιG1096{V-FDI-3S} υμινG5213{P-2DP} 8ενG1722{PREP} τουτωG5129{D-DSN} εδοξασθηG1392{V-API-3S} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} μουG3450{P-1GS} ιναG2443{CONJ} καρπονG2590{N-ASM} πολυνG4183{A-ASM} φερητεG5342{V-PAS-2P} καιG2532{CONJ} αγενησθεG1096{V-2ADS-2P} τσβγενησεσθεG1096{V-FDI-2P} εμοιG1698{P-1DS} μαθηταιG3101{N-NPM} 9καθωςG2531{ADV} ηγαπησενG25{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} οG3588{T-NSM} πατηρG3962{N-NSM} καγωG2504{P-1NS-C} τσβηγαπησαG25{V-AAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} αηγαπησαG25{V-AAI-1S} μεινατεG3306{V-AAM-2P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αγαπηG26{N-DSF} τηG3588{T-DSF} εμηG1699{S-1DSF} 10εανG1437{COND} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} μουG3450{P-1GS} τηρησητεG5083{V-AAS-2P} μενειτεG3306{V-FAI-2P} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αγαπηG26{N-DSF} μουG3450{P-1GS} καθωςG2531{ADV} εγωG1473{P-1NS} ταςG3588{T-APF} εντολαςG1785{N-APF} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} τετηρηκαG5083{V-RAI-1S} καιG2532{CONJ} μενωG3306{V-PAI-1S} αυτουG846{P-GSM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} αγαπηG26{N-DSF} 11ταυταG5023{D-APN} λελαληκαG2980{V-RAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ιναG2443{CONJ} ηG3588{T-NSF} χαραG5479{N-NSF} ηG3588{T-NSF} εμηG1699{S-1NSF} ενG1722{PREP} υμινG5213{P-2DP} αηG1510{V-PXS-3S} τσβμεινηG3306{V-AAS-3S} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} χαραG5479{N-NSF} υμωνG5216{P-2GP} πληρωθηG4137{V-APS-3S} 12αυτηG3778{D-NSF} εστινG2076{V-PXI-3S} ηG3588{T-NSF} εντοληG1785{N-NSF} ηG3588{T-NSF} εμηG1699{S-1NSF} ιναG2443{CONJ} αγαπατεG25{V-PAS-2P} αλληλουςG240{C-APM} καθωςG2531{ADV} ηγαπησαG25{V-AAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} 13μειζοναG3173{A-ASF-C} ταυτηςG3778{D-GSF} αγαπηνG26{N-ASF} ουδειςG3762{A-NSM} εχειG2192{V-PAI-3S} ιναG2443{CONJ} τιςG5100{X-NSM} τηνG3588{T-ASF} ψυχηνG5590{N-ASF} αυτουG846{P-GSM} θηG5087{V-2AAS-3S} υπερG5228{PREP} τωνG3588{T-GPM} φιλωνG5384{A-GPM} αυτουG846{P-GSM} 14υμειςG5210{P-2NP} φιλοιG5384{A-NPM} μουG3450{P-1GS} εστεG2075{V-PXI-2P} εανG1437{COND} ποιητεG4160{V-PAS-2P} ααG3739{R-APN} τσβοσαG3745{K-APN} εγωG1473{P-1NS} εντελλομαιG1781{V-PNI-1S} υμινG5213{P-2DP} 15ουκετιG3765{ADV} τσβυμαςG5209{P-2AP} λεγωG3004{V-PAI-1S} αυμαςG5209{P-2AP} δουλουςG1401{N-APM} οτιG3754{CONJ} οG3588{T-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} οιδενG1492{V-RAI-3S} τιG5101{I-ASN} ποιειG4160{V-PAI-3S} αυτουG846{P-GSM} οG3588{T-NSM} κυριοςG2962{N-NSM} υμαςG5209{P-2AP} δεG1161{CONJ} ειρηκαG2046{V-RAI-1S-ATT} φιλουςG5384{A-APM} οτιG3754{CONJ} πανταG3956{A-APN} αG3739{R-APN} ηκουσαG191{V-AAI-1S} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} μουG3450{P-1GS} εγνωρισαG1107{V-AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} 16ουχG3756{PRT-N} υμειςG5210{P-2NP} μεG3165{P-1AS} εξελεξασθεG1586{V-AMI-2P} αλλG235{CONJ} εγωG1473{P-1NS} εξελεξαμηνG1586{V-AMI-1S} υμαςG5209{P-2AP} καιG2532{CONJ} εθηκαG5087{V-AAI-1S} υμαςG5209{P-2AP} ιναG2443{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} υπαγητεG5217{V-PAS-2P} καιG2532{CONJ} καρπονG2590{N-ASM} φερητεG5342{V-PAS-2P} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καρποςG2590{N-NSM} υμωνG5216{P-2GP} μενηG3306{V-PAS-3S} ιναG2443{CONJ} οG3739{R-ASN} τιG5100{X-ASN} ανG302{PRT} αιτησητεG154{V-AAS-2P} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} ονοματιG3686{N-DSN} μουG3450{P-1GS} δωG1325{V-2AAS-3S} υμινG5213{P-2DP} 17ταυταG5023{D-APN} εντελλομαιG1781{V-PNI-1S} υμινG5213{P-2DP} ιναG2443{CONJ} αγαπατεG25{V-PAS-2P} αλληλουςG240{C-APM} 18ειG1487{COND} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} υμαςG5209{P-2AP} μισειG3404{V-PAI-3S} γινωσκετεG1097{V-PAI-2P}G1097{V-PAM-2P} οτιG3754{CONJ} εμεG1691{P-1AS} πρωτονG4412{ADV} υμωνG5216{P-2GP} μεμισηκενG3404{V-RAI-3S} 19ειG1487{COND} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} ητεG2258{V-IXI-2P} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} ανG302{PRT} τοG3588{T-ASN} ιδιονG2398{A-ASN} εφιλειG5368{V-IAI-3S} οτιG3754{CONJ} δεG1161{CONJ} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} ουκG3756{PRT-N} εστεG2075{V-PXI-2P} αλλG235{CONJ} εγωG1473{P-1NS} εξελεξαμηνG1586{V-AMI-1S} υμαςG5209{P-2AP} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} κοσμουG2889{N-GSM} διαG1223{PREP} τουτοG5124{D-ASN} μισειG3404{V-PAI-3S} υμαςG5209{P-2AP} οG3588{T-NSM} κοσμοςG2889{N-NSM} 20μνημονευετεG3421{V-PAM-2P} τουG3588{T-GSM} λογουG3056{N-GSM} ουG3739{R-GSM} εγωG1473{P-1NS} ειπονG2036{V-2AAI-1S} υμινG5213{P-2DP} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} δουλοςG1401{N-NSM} μειζωνG3187{A-NSM-C} τουG3588{T-GSM} κυριουG2962{N-GSM} αυτουG846{P-GSM} ειG1487{COND} εμεG1691{P-1AS} εδιωξανG1377{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} υμαςG5209{P-2AP} διωξουσινG1377{V-FAI-3P} ειG1487{COND} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} μουG3450{P-1GS} ετηρησανG5083{V-AAI-3P} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} υμετερονG5212{S-2APM} τηρησουσινG5083{V-FAI-3P} 21αλλαG235{CONJ} ταυταG5023{D-APN} πανταG3956{A-APN} ποιησουσινG4160{V-FAI-3P} αειςG1519{PREP} αυμαςG5209{P-2AP} τσβυμινG5213{P-2DP} διαG1223{PREP} τοG3588{T-ASN} ονομαG3686{N-ASN} μουG3450{P-1GS} οτιG3754{CONJ} ουκG3756{PRT-N} οιδασινG1492{V-RAI-3P} τονG3588{T-ASM} πεμψανταG3992{V-AAP-ASM} μεG3165{P-1AS} 22ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} ηλθονG2064{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ελαλησαG2980{V-AAI-1S} αυτοιςG846{P-DPM} αμαρτιανG266{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} αειχοσανG2192{V-IAI-3P} τσβειχονG2192{V-IAI-3P} νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} προφασινG4392{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} εχουσινG2192{V-PAI-3P} περιG4012{PREP} τηςG3588{T-GSF} αμαρτιαςG266{N-GSF} αυτωνG846{P-GPM} 23οG3588{T-NSM} εμεG1691{P-1AS} μισωνG3404{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} μουG3450{P-1GS} μισειG3404{V-PAI-3S} 24ειG1487{COND} ταG3588{T-APN} εργαG2041{N-APN} μηG3361{PRT-N} εποιησαG4160{V-AAI-1S} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} αG3739{R-APN} ουδειςG3762{A-NSM} αλλοςG243{A-NSM} αεποιησενG4160{V-AAI-3S} τσβπεποιηκενG4160{V-RAI-3S} αμαρτιανG266{N-ASF} ουκG3756{PRT-N} αειχοσανG2192{V-IAI-3P} τσβειχονG2192{V-IAI-3P} νυνG3568{ADV} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} εωρακασινG3708{V-RAI-3P-ATT} καιG2532{CONJ} μεμισηκασινG3404{V-RAI-3P} καιG2532{CONJ} εμεG1691{P-1AS} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} πατεραG3962{N-ASM} μουG3450{P-1GS} 25αλλG235{CONJ} ιναG2443{CONJ} πληρωθηG4137{V-APS-3S} οG3588{T-NSM} λογοςG3056{N-NSM} οG3588{T-NSM} τσβγεγραμμενοςG1125{V-RPP-NSM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSM} νομωG3551{N-DSM} αυτωνG846{P-GPM} αγεγραμμενοςG1125{V-RPP-NSM} οτιG3754{CONJ} εμισησανG3404{V-AAI-3P} μεG3165{P-1AS} δωρεανG1432{ADV} 26οτανG3752{CONJ} τσβδεG1161{CONJ} ελθηG2064{V-2AAS-3S} οG3588{T-NSM} παρακλητοςG3875{N-NSM} ονG3739{R-ASM} εγωG1473{P-1NS} πεμψωG3992{V-FAI-1S} υμινG5213{P-2DP} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} τοG3588{T-NSN} πνευμαG4151{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} αληθειαςG225{N-GSF} οG3739{R-NSN} παραG3844{PREP} τουG3588{T-GSM} πατροςG3962{N-GSM} εκπορευεταιG1607{V-PNI-3S} εκεινοςG1565{D-NSM} μαρτυρησειG3140{V-FAI-3S} περιG4012{PREP} εμουG1700{P-1GS} 27καιG2532{CONJ} υμειςG5210{P-2NP} δεG1161{CONJ} μαρτυρειτεG3140{V-PAI-2P} οτιG3754{CONJ} απG575{PREP} αρχηςG746{N-GSF} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} εστεG2075{V-PXI-2P}

Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide! 中國詞典Use Chinese Dictionary