COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und als RahelH7354 sahH7200, daß sie dem JakobH3290 nichtH369 gebarH3205, da beneideteH7065 RahelH7354 ihre SchwesterH269 und sprachH559 zu JakobH3290: GibH3051 mir KinderH1121! Und wenn nicht, so sterbeH4191 ich.

LUT   Da RahelH7354 sahH7200, daß sie dem JakobH3290 kein KindH7354 gebarH3205, beneideteH7065 sie ihre SchwesterH269 und sprachH559 zu JakobH3290: SchaffeH3051 mir KinderH1121, wo nichtH369, so sterbeH4191 ich.

WLC   וַתֵּרֶאH7200 רָחֵלH7354 כִּיH3588 לֹאH3808 יָֽלְדָהH3205 לְיַעֲקֹבH3290 וַתְּקַנֵּאH7065 רָחֵלH7354 בַּאֲחֹתָהּH269 וַתֹּאמֶרH559 אֶֽלH413 יַעֲקֹבH3290 הָֽבָהH3051 לִּיH0 בָנִיםH1121 וְאִםH518 אַיִןH369 מֵתָהH4191 אָנֹֽכִיH595


ELBS   Da entbrannte der ZornH639 JakobsH3290 wider RahelH7354, und erH2734 sprachH559: Bin ich an GottesH430 Statt, der dir die LeibesfruchtH990 versagt hatH4513?

LUT   JakobH3290 aber wardH2734 sehr zornigH639 auf RahelH7354 und sprachH559: Bin ich doch nicht GottH430, der dir deines LeibesH990 FruchtH6529 nicht gebenH4513 will.

WLC   וַיִּֽחַרH2734 אַףH639 יַעֲקֹבH3290 בְּרָחֵלH7354 וַיֹּאמֶרH559 הֲתַחַתH8478 אֱלֹהִיםH430 אָנֹכִיH595 אֲשֶׁרH834 מָנַעH4513 מִמֵּךְH4480 פְּרִיH6529 בָֽטֶןH990


ELBS   Und sie sprachH559: Siehe, da ist meine MagdH519 BilhaH1090; geheH935 zu ihr ein, daß sie auf meine Knie gebäreH3205 und auch ich aus ihr erbaut werdeH1129.

LUT   Sie aber sprachH559: Siehe, da ist meine MagdH519 BilhaH1090; geheH935 zu ihr, daß sie auf meinen SchoßH1290 gebäreH3205 und ich doch durchH1129 sie aufgebautH1129 werde.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 הִנֵּהH2009 אֲמָתִיH519 בִלְהָהH1090 בֹּאH935 אֵלֶיהָH413 וְתֵלֵדH3205 עַלH5921 בִּרְכַּיH1290 וְאִבָּנֶהH1129 גַםH1571 אָנֹכִיH595 מִמֶּֽנָּהH4480


ELBS   Und sie gabH5414 ihm ihre MagdH8198 BilhaH1090 zum WeibeH802; und JakobH3290 ging zu ihrH935 ein.

LUT   Und sie gabH5414 ihm also BilhaH1090, ihre MagdH8198, zum WeibeH802, und JakobH3290 gingH935 zu ihr.

WLC   וַתִּתֶּןH5414 לוֹH0 אֶתH853 בִּלְהָהH1090 שִׁפְחָתָהּH8198 לְאִשָּׁהH802 וַיָּבֹאH935 אֵלֶיהָH413 יַעֲקֹֽבH3290


ELBS   Und BilhaH1090 ward schwangerH2029 und gebarH3205 JakobH3290 einen SohnH1121.

LUT   Also ward BilhaH1090 schwangerH2029 und gebarH3205 JakobH3290 einen SohnH1121.

WLC   וַתַּהַרH2029 בִּלְהָהH1090 וַתֵּלֶדH3205 לְיַעֲקֹבH3290 בֵּֽןH1121


ELBS   Da sprachH559 RahelH7354: GottH430 hatH8085 mir RechtH1777 verschafft und auch auf meine StimmeH6963 gehört und mir einen SohnH1121 gegebenH5414! Darum gabH7121 sie ihm den NamenH8034 DanH1835.

LUT   Da sprachH559 RahelH7354: GottH430 hat meine Sache gerichtetH1777 und meine StimmeH6963 erhörtH8085 und mir einen SohnH1121 gegebenH5414. Darum hieß H8034 H7121 sie ihn DanH1835.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 רָחֵלH7354 דָּנַנִּיH1777 אֱלֹהִיםH430 וְגַםH1571 שָׁמַעH8085 בְּקֹלִיH6963 וַיִּתֶּןH5414 לִיH0 בֵּןH1121 עַלH5921 כֵּןH3651 קָרְאָהH7121 שְׁמוֹH8034 דָּֽןH1835


ELBS   Und BilhaH1090, die MagdH8198 RahelsH7354, ward wiederum schwangerH2029 und gebarH3205 dem JakobH3290 einen zweitenH8145 SohnH1121.

LUT   Abermals ward BilhaH1090, RahelsH7354 MagdH8198, schwangerH2029 und gebarH3205 JakobH3290 den andernH8145 SohnH1121.

WLC   וַתַּהַרH2029 עוֹדH5750 וַתֵּלֶדH3205 בִּלְהָהH1090 שִׁפְחַתH8198 רָחֵלH7354 בֵּןH1121 שֵׁנִיH8145 לְיַעֲקֹֽבH3290


ELBS   Da sprachH559 RahelH7354: Kämpfe GottesH430 habe ichH3201 mit meiner SchwesterH269 gekämpft, habe auch obsiegt! Und sie gabH7121 ihm den NamenH8034 Naphtali.

LUT   Da sprachH559 RahelH7354: GottH430 hat es gewandtH6617 mit mir und meiner SchwesterH269, und ich werde es ihr zuvortunH3201. Und hieß H8034 H7121 ihn NaphthaliH5321.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 רָחֵלH7354 נַפְתּוּלֵיH5319 אֱלֹהִיםH430 נִפְתַּלְתִּיH6617 עִםH5973 אֲחֹתִיH269 גַּםH1571 יָכֹלְתִּיH3201 וַתִּקְרָאH7121 שְׁמוֹH8034 נַפְתָּלִֽיH5321


ELBS   Und als LeaH3812 sahH7200, daß sie aufhörte zu gebärenH3205, da nahmH3947 sie ihre MagdH8198 SilpaH2153 und gabH5414 sie JakobH3290 zum WeibeH802.

LUT   Da nun LeaH3812 sahH7200, daß sie aufgehörtH5975 hatte zu gebärenH3205, nahmH3947 sie ihre MagdH8198 SilpaH2153 und gabH5414 sie JakobH3290 zum WeibeH802.

WLC   וַתֵּרֶאH7200 לֵאָהH3812 כִּיH3588 עָמְדָהH5975 מִלֶּדֶתH3205 וַתִּקַּחH3947 אֶתH853 זִלְפָּהH2153 שִׁפְחָתָהּH8198 וַתִּתֵּןH5414 אֹתָהּH853 לְיַעֲקֹבH3290 לְאִשָּֽׁהH802


ELBS   Und SilpaH2153, die MagdH8198 LeasH3812, gebarH3205 dem JakobH3290 einen SohnH1121.

LUT   Also gebarH3205 SilpaH2153, LeasH3812 MagdH8198, JakobH3290 einen SohnH1121.

WLC   וַתֵּלֶדH3205 זִלְפָּהH2153 שִׁפְחַתH8198 לֵאָהH3812 לְיַעֲקֹבH3290 בֵּֽןH1121


ELBS   Da sprachH559 LeaH3812: Zum Glück! Und sieH935 gabH7121 ihm den NamenH8034 GadH1409.

LUT   Da sprachH559 LeaH3812: RüstigH1409 H935! Und hieß H8034 H7121 ihn GadH1410.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לֵאָהH3812 בגדH1409 בָּאH935 גָדH1409 וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 גָּֽדH1410


ELBS   Und SilpaH2153, die MagdH8198 LeasH3812, gebarH3205 dem JakobH3290 einen zweitenH8145 SohnH1121.

LUT   Darnach gebarH3205 SilpaH2153, LeasH3812 MagdH8198, JakobH3290 den andernH8145 SohnH1121.

WLC   וַתֵּלֶדH3205 זִלְפָּהH2153 שִׁפְחַתH8198 לֵאָהH3812 בֵּןH1121 שֵׁנִיH8145 לְיַעֲקֹֽבH3290


ELBS   Da sprachH559 LeaH3812: Zu meiner Glückseligkeit! Denn glückselig preisenH833 mich die TöchterH1323. Und sie gabH7121 ihm den NamenH8034 Aser.

LUT   Da sprachH559 LeaH3812: Wohl mirH837! denn mich werden seligH833 preisen die TöchterH1323. Und hieß H8034 H7121 ihn AsserH836.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לֵאָהH3812 בְּאָשְׁרִיH837 כִּיH3588 אִשְּׁרוּנִיH833 בָּנוֹתH1323 וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 אָשֵֽׁרH836


ELBS   Und RubenH7205 gingH3212 aus in den TagenH3117 der WeizenernteH2406 und fandH4672 Dudaim auf dem FeldeH7704; und erH935 brachte sie seiner MutterH517 LeaH3812. Und RahelH7354 sprachH559 zu LeaH3812: GibH5414 mir doch von den Dudaim deines SohnesH1121.

LUT   RubenH7205 gingH3212 aus zur ZeitH3117 der Weizenernte H2406 H7105 und fandH4672 LiebesäpfelH1736 auf dem FeldeH7704 und brachteH935 sie heim seiner MutterH517 LeaH3812. Da sprachH559 RahelH7354 zu LeaH3812: GibH5414 mir von den LiebesäpfelnH1736 deines SohnesH1121 einen Teil.

WLC   וַיֵּלֶךְH1980 רְאוּבֵןH7205 בִּימֵיH3117 קְצִירH7105 חִטִּיםH2406 וַיִּמְצָאH4672 דֽוּדָאִיםH1736 בַּשָּׂדֶהH7704 וַיָּבֵאH935 אֹתָםH853 אֶלH413 לֵאָהH3812 אִמּוֹH517 וַתֹּאמֶרH559 רָחֵלH7354 אֶלH413 לֵאָהH3812 תְּנִיH5414 נָאH4994 לִיH0 מִדּוּדָאֵיH1736 בְּנֵֽךְH1121


ELBS   Und sie sprachH559 zu ihr: IstH3947 es zu wenigH4592, daß du meinen MannH376 genommen hast, daß du auch die Dudaim meines SohnesH1121 nehmenH3947 willst? Da sprachH559 RahelH7354: So mag er denn diese NachtH3915 beiH7901 dir liegen fürH8478 die Dudaim deines SohnesH1121.

LUT   Sie antworteteH559: Hast du nicht genugH4592, daß du mir meinen MannH376 genommenH3947 hast, und willstH3947 auch die LiebesäpfelH1736 meines SohnesH1121 nehmenH3947? RahelH7354 sprachH559: Wohlan, laßH7901 ihn diese NachtH3915 bei dir schlafenH7901 umH8478 die LiebesäpfelH1736 deines SohnesH1121.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לָהּH0 הַמְעַטH4592 קַחְתֵּךְH3947 אֶתH853 אִישִׁיH582 וְלָקַחַתH3947 גַּםH1571 אֶתH853 דּוּדָאֵיH1736 בְּנִיH1121 וַתֹּאמֶרH559 רָחֵלH7354 לָכֵןH3651 יִשְׁכַּבH7901 עִמָּךְH5973 הַלַּיְלָהH3915 תַּחַתH8478 דּוּדָאֵיH1736 בְנֵֽךְH1121


ELBS   Und als JakobH3290 am AbendH6153 vom FeldeH7704 kamH935, da gingH3318 LeaH3812 hinaus, ihm entgegenH7125, und sprachH559: Zu mir sollst du eingehen, denn ich habe dich gewißlich gedungen um die Dudaim meines SohnesH1121. Und erH935 lag beiH7901 ihr in selbiger NachtH3915.

LUT   Da nun JakobH3290 des AbendsH6153 vom FeldeH7704 kamH935, ging ihm LeaH3812 hinausH3318 entgegenH7125 und sprachH559: Zu mirH7936 sollst du kommenH935; denn ich habe dich erkauftH7936 um die LiebesäpfelH1736 meines SohnesH1121. Und er schliefH7901 die NachtH3915 bei ihr.

WLC   וַיָּבֹאH935 יַעֲקֹבH3290 מִןH4480 הַשָּׂדֶהH7704 בָּעֶרֶבH6153 וַתֵּצֵאH3318 לֵאָהH3812 לִקְרָאתוֹH7125 וַתֹּאמֶרH559 אֵלַיH413 תָּבוֹאH935 כִּיH3588 שָׂכֹרH7936 שְׂכַרְתִּיךָH7936 בְּדוּדָאֵיH1736 בְּנִיH1121 וַיִּשְׁכַּבH7901 עִמָּהּH5973 בַּלַּיְלָהH3915 הֽוּאH1931


ELBS   Und GottH430 hörteH8085 auf LeaH3812, und sie ward schwangerH2029 und gebarH3205 dem JakobH3290 einen fünftenH2549 H1121 Sohn.

LUT   Und GottH430 erhörteH8085 LeaH3812, und sie ward schwangerH2029 und gebarH3205 JakobH3290 den fünftenH2549 SohnH1121

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 לֵאָהH3812 וַתַּהַרH2029 וַתֵּלֶדH3205 לְיַעֲקֹבH3290 בֵּןH1121 חֲמִישִֽׁיH2549


ELBS   Da sprachH559 LeaH3812: GottH430 hat mir meinen LohnH7939 gegebenH5414, daß ich meine MagdH8198 meinem ManneH376 gegebenH5414 habe! Und sie gabH7121 ihm denH834 NamenH8034 Issaschar.

LUT   undH3812 sprachH559 GottH430 hatH5414 mir gelohntH7939, daßH834 ich meine MagdH8198 meinem ManneH376 gegebenH5414 habe. Und hieß H8034 H7121 ihn IsascharH3485.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לֵאָהH3812 נָתַןH5414 אֱלֹהִיםH430 שְׂכָרִיH7939 אֲשֶׁרH834 נָתַתִּיH5414 שִׁפְחָתִיH8198 לְאִישִׁיH376 וַתִּקְרָאH7121 שְׁמוֹH8034 יִשָּׂשכָֽרH3485


ELBS   Und LeaH3812 ward wiederum schwangerH2029 und gebarH3205 dem JakobH3290 einen sechstenH8345 SohnH1121.

LUT   Abermals ward LeaH3812 schwangerH2029 und gebarH3205 JakobH3290 den sechstenH8345 SohnH1121,

WLC   וַתַּהַרH2029 עוֹדH5750 לֵאָהH3812 וַתֵּלֶדH3205 בֵּןH1121 שִׁשִּׁיH8345 לְּיַעֲקֹֽבH3290


ELBS   Da sprachH559 LeaH3812: Mir hat GottH430 ein schönes Geschenk gegeben; diesmalH6471 wirdH2896 mein MannH376 bei mir wohnenH2082, denn ich habe ihm sechsH8337 SöhneH1121 geborenH3205! Und sie gabH7121 ihm den NamenH8034 SebulonH2074.

LUT   undH3812 sprachH559: GottH430 hatH2064 mich wohl H2896 H2065 beratenH2064; nunH6471 wird mein MannH376 doch beiH3205 mir wohnenH2082, denn ich habeH3205 ihm sechsH8337 SöhneH1121 geborenH3205. Und hießH7121 ihnH8034 SebulonH2074.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לֵאָהH3812 זְבָדַנִיH2064 אֱלֹהִיםH430 אֹתִיH853 זֵבֶדH2065 טוֹבH2896 הַפַּעַםH6471 יִזְבְּלֵנִיH2082 אִישִׁיH376 כִּֽיH3588 יָלַדְתִּיH3205 לוֹH0 שִׁשָּׁהH8337 בָנִיםH1121 וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 זְבֻלֽוּןH2074


ELBS   UndH310 danach gebarH3205 sie eine TochterH1323 und gabH7121 ihr den NamenH8034 DinaH1783.

LUT   DarnachH310 gebarH3205 sie eine TochterH1323, die hießH7121 sieH8034 DinaH1783.

WLC   וְאַחַרH310 יָלְדָהH3205 בַּתH1323 וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמָהּH8034 דִּינָֽהH1783


ELBS   Und GottH430 gedachteH2142 an RahelH7354, und GottH430 hörteH8085 aufH6605 sie und öffnete ihren MutterleibH7358.

LUT   GottH430 gedachteH2142 aber an RahelH7354 undH430 erhörteH8085 sie und machte sie fruchtbarH7358 H6605.

WLC   וַיִּזְכֹּרH2142 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 רָחֵלH7354 וַיִּשְׁמַעH8085 אֵלֶיהָH413 אֱלֹהִיםH430 וַיִּפְתַּחH6605 אֶתH853 רַחְמָֽהּH7358


ELBS   Und sie ward schwangerH2029 und gebarH3205 einen SohnH1121; und sie sprachH559: GottH430 hat meine SchmachH2781 weggenommenH622!

LUT   Da ward sie schwangerH2029 und gebarH3205 einen SohnH1121 und sprachH559: GottH430 hatH622 meine SchmachH2781 von mir genommenH622.

WLC   וַתַּהַרH2029 וַתֵּלֶדH3205 בֵּןH1121 וַתֹּאמֶרH559 אָסַףH622 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 חֶרְפָּתִֽיH2781


ELBS   Und sie gabH7121 ihm den NamenH8034 JosephH3130 und sprachH559: JehovaH3068 füge mir einenH312 anderen SohnH1121 hinzu!

LUT   Und hießH7121 ihnH8034 JosephH3130 und sprachH559: Der HERRH3068 wolleH3254 mir nochH312 einen SohnH1121 dazugebenH3254!

WLC   וַתִּקְרָאH7121 אֶתH853 שְׁמוֹH8034 יוֹסֵףH3130 לֵאמֹרH559 יֹסֵףH3254 יְהוָהH3068 לִיH0 בֵּןH1121 אַחֵֽרH312


ELBS   Und es geschah, als RahelH7354 den JosephH3130 geboren hatteH3205, da sprachH559 JakobH3290 zu LabanH3837: Entlaß michH7971, daß ich an meinen OrtH4725 und in mein LandH776 zieheH3212.

LUT   Da nun RahelH7354 den JosephH3130 geborenH3205 hatte, sprachH559 JakobH3290 zu LabanH3837: Laß mich ziehenH7971 und reisenH3212 an meinen OrtH4725 in mein LandH776.

WLC   וַיְהִיH1961 כַּאֲשֶׁרH834 יָלְדָהH3205 רָחֵלH7354 אֶתH853 יוֹסֵףH3130 וַיֹּאמֶרH559 יַעֲקֹבH3290 אֶלH413 לָבָןH3837 שַׁלְּחֵנִיH7971 וְאֵלְכָהH1980 אֶלH413 מְקוֹמִיH4725 וּלְאַרְצִֽיH776


ELBS   GibH5414 mir meine WeiberH802 undH3212 meine KinderH3206, umH2004 welche ich dir gedientH5647 habe, daß ich hinziehe; denn du kennstH3045 ja meinen DienstH5656, womit ich dir gedientH5647 habe.

LUT   GibH5414 mir meine WeiberH802 und meine KinderH3206, umH2004 die ich dir gedientH5647 habe, daß ich zieheH3212; denn du weißtH3045, wieH5647 ich dir gedientH5656 habe.

WLC   תְּנָהH5414 אֶתH853 נָשַׁיH802 וְאֶתH853 יְלָדַיH3206 אֲשֶׁרH834 עָבַדְתִּיH5647 אֹֽתְךָH853 בָּהֵןH2004 וְאֵלֵכָהH1980 כִּיH3588 אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 אֶתH853 עֲבֹדָתִיH5656 אֲשֶׁרH834 עֲבַדְתִּֽיךָH5647


ELBS   Und LabanH3837 sprachH559 zu ihm: Wenn ich doch GnadeH2580 gefundenH4672 habe in deinen AugenH5869...! Ich habe gespürt, daß JehovaH3068 mich um deinetwillenH1558 gesegnetH1288 hat.

LUT   LabanH3837 sprachH559 zu ihm: LaßH4672 mich GnadeH2580 vor deinen AugenH5869 findenH4672. Ich spüreH5172, daß mich der HERRH3068 segnetH1288 um deinetwillenH1558;

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 לָבָןH3837 אִםH518 נָאH4994 מָצָאתִיH4672 חֵןH2580 בְּעֵינֶיךָH5869 נִחַשְׁתִּיH5172 וַיְבָרֲכֵנִיH1288 יְהוָהH3068 בִּגְלָלֶֽךָH1558


ELBS   Und er sprachH559: BestimmeH5344 mir deinen LohnH7939, und ich will ihn gebenH5414.

LUT    bestimme H559 H5344 den LohnH7939, den ich dir gebenH5414 soll.

WLC   וַיֹּאמַרH559 נָקְבָהH5344 שְׂכָרְךָH7939 עָלַיH5921 וְאֶתֵּֽנָהH5414


ELBS   Da sprachH559 er zu ihm: Du weißtH3045 ja, wieH834 ich dir gedientH5647 habe und wasH834 dein ViehH4735 bei mir geworden ist.

LUT   Er aber sprachH559 zu ihm: Du weißtH3045, wieH834 ich dir gedientH5647 habe und wasH834 du für ViehH4735 hast unter mir.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֵלָיוH413 אַתָּהH859 יָדַעְתָּH3045 אֵתH853 אֲשֶׁרH834 עֲבַדְתִּיךָH5647 וְאֵתH853 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 מִקְנְךָH4735 אִתִּֽיH854


ELBS   Denn wenigH4592 warH7272, was du vor mir hattest, und es hat sich ausgebreitetH6555 zuH6213 einer MengeH7230, und JehovaH3068 hat dich gesegnetH1288 aufH6440 jedem meiner Tritte; und nun, wannH4970 soll ich auch für mein HausH1004 schaffen?

LUT   Du hattest wenigH4592, ehe ich her kamH6440; nun aber ist’s ausgebreitetH6555 in die MengeH7230, und der HERRH3068 hat dich gesegnetH1288 durch meinen FußH7272. Und nun, wannH4970 sollH6213 ich auch mein HausH1004 versorgenH6213?

WLC   כִּיH3588 מְעַטH4592 אֲשֶׁרH834 הָיָהH1961 לְךָH0 לְפָנַיH6440 וַיִּפְרֹץH6555 לָרֹבH7230 וַיְבָרֶךְH1288 יְהוָהH3068 אֹתְךָH853 לְרַגְלִיH7272 וְעַתָּהH6258 מָתַיH4970 אֶֽעֱשֶׂהH6213 גַםH1571 אָנֹכִיH595 לְבֵיתִֽיH1004


ELBS   Und er sprachH559: WasH1697 soll ich dir gebenH5414? Und JakobH3290 sprachH559: Du sollst mir gar nichtsH3972 gebenH5414; wenn du mir dieses tust, so willH6213 ich wiederumH7725 deine HerdeH6629 weidenH7462 und hütenH8104:

LUT   Er aber sprachH559: Was soll ich dir denn gebenH5414? JakobH3290 sprachH559: DuH5414 sollst mir nichts gebenH3972 H5414; sondern so du mir tun willstH6213, wasH1697 ich sage, so will ich wiederumH7725 weidenH7462 und hütenH8104 deine SchafeH6629.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 מָהH4100 אֶתֶּןH5414 לָךְH0 וַיֹּאמֶרH559 יַעֲקֹבH3290 לֹאH3808 תִתֶּןH5414 לִיH0 מְאוּמָהH3972 אִםH518 תַּֽעֲשֶׂהH6213 לִּיH0 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 אָשׁוּבָהH7725 אֶרְעֶהH7462 צֹֽאנְךָH6629 אֶשְׁמֹֽרH8104


ELBS   Ich will heuteH3117 durch deine ganze HerdeH6629 gehenH5674 und daraus absondern jedes gesprenkelte und gefleckteH5348 Tier und jedes dunkelfarbige Tier unter den SchafenH3775, und das GefleckteH5348 und Gesprenkelte unter den ZiegenH5795; und das sei mein LohnH7939.

LUT   IchH5674 will heuteH3117 durch alle deine HerdenH6629 gehenH5674 und aussondernH5493 alle geflecktenH5348 und buntenH2921 SchafeH7716 und alle schwarzenH2345 Schafe H7716 H3775 und die buntenH2921 und geflecktenH5348 ZiegenH5795. Was nun bunt und gefleckt fallen wird, das soll mein LohnH7939 sein.

WLC   אֶֽעֱבֹרH5674 בְּכָלH3605 צֹֽאנְךָH6629 הַיּוֹםH3117 הָסֵרH5493 מִשָּׁםH8033 כָּלH3605 שֶׂהH7716 נָקֹדH5348 וְטָלוּאH2921 וְכָלH3605 שֶׂהH7716 חוּםH2345 בַּכְּשָׂבִיםH3775 וְטָלוּאH2921 וְנָקֹדH5348 בָּעִזִּיםH5795 וְהָיָהH1961 שְׂכָרִֽיH7939


ELBS   Und meine GerechtigkeitH6666 wird für michH6440 zeugenH6030 am morgenden TageH3117, wenn sie wegen meines Lohnes vor dich kommtH935; allesH3605, was nicht gesprenkelt und geflecktH5348 ist unter den ZiegenH5795 und dunkelfarbig unter den SchafenH3775, das sei gestohlenH1589 bei mir.

LUT   So wird meine GerechtigkeitH6666 zeugenH6030 heuteH3117 oder morgenH4279, wenn es kommtH935, daß ich meinen LohnH7939 von dir nehmen sollH6440; also daß, wasH3605 nicht geflecktH5348 oder buntH2921 unter den ZiegenH5795 und nicht schwarzH2345 sein wird unter den LämmernH3775, das sei ein DiebstahlH1589 bei mir.

WLC   וְעָֽנְתָהH6030 בִּיH0 צִדְקָתִיH6666 בְּיוֹםH3117 מָחָרH4279 כִּֽיH3588 תָבוֹאH935 עַלH5921 שְׂכָרִיH7939 לְפָנֶיךָH6440 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 אֵינֶנּוּH369 נָקֹדH5348 וְטָלוּאH2921 בָּֽעִזִּיםH5795 וְחוּםH2345 בַּכְּשָׂבִיםH3775 גָּנוּבH1589 הוּאH1931 אִתִּֽיH854


ELBS   Und LabanH3837 sprachH559: Siehe, es geschehe nach deinem WorteH1697!

LUT   Da sprachH559 LabanH3837: Siehe da, es seiH3863, wie du gesagtH1697 hast.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 לָבָןH3837 הֵןH2005 לוּH3863 יְהִיH1961 כִדְבָרֶֽךָH1697


ELBS   Und er sonderteH5493 an selbigem TageH3117 die gestreiften und geflecktenH5348 BöckeH8495 ab und alle gesprenkelten und gefleckten ZiegenH5795, alles, woran WeißesH3836 war, und alles Dunkelfarbige unter den SchafenH3775, und gabH5414 sie in die HandH3027 seiner SöhneH1121.

LUT   Und sonderteH5493 des TagesH3117 die sprenkligenH6124 und buntenH2921 BöckeH8495 und alle geflecktenH5348 und buntenH2921 ZiegenH5795, wo nur was WeißesH3836 daran war, und alles, was schwarzH2345 war unter den LämmernH3775, und tat’sH5414 unter die HandH3027 seiner KinderH1121

WLC   וַיָּסַרH5493 בַּיּוֹםH3117 הַהוּאH1931 אֶתH853 הַתְּיָשִׁיםH8495 הָֽעֲקֻדִּיםH6124 וְהַטְּלֻאִיםH2921 וְאֵתH853 כָּלH3605 הָֽעִזִּיםH5795 הַנְּקֻדּוֹתH5348 וְהַטְּלֻאֹתH2921 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 לָבָןH3836 בּוֹH0 וְכָלH3605 חוּםH2345 בַּכְּשָׂבִיםH3775 וַיִּתֵּןH5414 בְּיַדH3027 בָּנָֽיוH1121


ELBS   Und er setzteH7760 einen WegH1870 von dreiH7969 TagereisenH3117 zwischen sich und JakobH3290; und JakobH3290 weideteH7462 die übrigeH3498 HerdeH6629 LabansH3837.

LUT   und machteH7760 Raum dreiH7969 Tagereisen H3117 H1870 weit zwischen sich und JakobH3290. Also weideteH7462 JakobH3290 die übrigenH3498 HerdenH6629 LabansH3837.

WLC   וַיָּשֶׂםH7760 דֶּרֶךְH1870 שְׁלֹשֶׁתH7969 יָמִיםH3117 בֵּינוֹH996 וּבֵיןH996 יַעֲקֹבH3290 וְיַעֲקֹבH3290 רֹעֶהH7462 אֶתH853 צֹאןH6629 לָבָןH3837 הַנּוֹתָרֹֽתH3498


ELBS   Und JakobH3290 nahmH3947 sich frischeH3892 StäbeH4731 von Weißpappel, Mandelbaum und Platane und schälteH6478 weißeH3836 StreifenH6479 daran, indem er das WeißeH3836 entblößte, das an den StäbenH4731 war.

LUT   JakobH3290 aber nahmH3947 StäbeH4731 von grünenH3892 PappelbäumenH3839, HaselnH3869 und KastanienH6196 und schälteH6478 weißeH3836 StreifenH6479 daran, daß an den StäbenH4731 das WeißH3836 bloßH4286 ward,

WLC   וַיִּֽקַּֽחH3947 לוֹH0 יַעֲקֹבH3290 מַקַּלH4731 לִבְנֶהH3839 לַחH3892 וְלוּזH3869 וְעֶרְמוֹןH6196 וַיְפַצֵּלH6478 בָּהֵןH0 פְּצָלוֹתH6479 לְבָנוֹתH3836 מַחְשֹׂףH4286 הַלָּבָןH3836 אֲשֶׁרH834 עַלH5921 הַמַּקְלֽוֹתH4731


ELBS   Und erH935 legteH3322 die StäbeH4731, die erH935 geschält hatteH6478, in die TränkrinnenH7298, in die Wassertränken, wohin die HerdeH6629 zum TrinkenH8354 kam, vorH5227 die HerdeH6629 hin; und sie wurde brünstig, wenn sie zum TrinkenH8354 kam.

LUT   und legteH3322 die StäbeH4731, die er geschältH6478 hatte, in die Tränkrinnen H8268 H4325 H7298 vorH5227 die HerdenH6629,H6629 die kommenH935 mußten, zu trinkenH8354, daß sie da empfangenH3179 sollten, wenn sie zu trinkenH8354 kämenH935.

WLC   וַיַּצֵּגH3322 אֶתH853 הַמַּקְלוֹתH4731 אֲשֶׁרH834 פִּצֵּלH6478 בָּרֳהָטִיםH7298 בְּשִֽׁקֲתוֹתH8268 הַמָּיִםH4325 אֲשֶׁרH834 תָּבֹאןָH935 הַצֹּאןH6629 לִשְׁתּוֹתH8354 לְנֹכַחH5227 הַצֹּאןH6629 וַיֵּחַמְנָהH3179 בְּבֹאָןH935 לִשְׁתּֽוֹתH8354


ELBS   Und die HerdeH6629 wurde brünstig vor den StäbenH4731, und die HerdeH6629 gebarH3205 gestreifte, gesprenkelte und gefleckteH5348.

LUT   Also empfingenH3179 die HerdenH6629 über den StäbenH4731 und brachten H6629 H3205 SprenkligeH6124, GefleckteH5348 und BunteH2921.

WLC   וַיֶּחֱמוּH3179 הַצֹּאןH6629 אֶלH413 הַמַּקְלוֹתH4731 וַתֵּלַדְןָH3205 הַצֹּאןH6629 עֲקֻדִּיםH6124 נְקֻדִּיםH5348 וּטְלֻאִֽיםH2921


ELBS   Und JakobH3290 schiedH6504 die LämmerH3775 aus, und er richteteH5414 das Gesicht der HerdeH6629 aufH6440 das Gestreifte und alles Dunkelfarbige inH413 der HerdeH6629 LabansH3837; und so machte er sichH7896 HerdenH5739 besonders und tat sieH7896 nicht zu der HerdeH6629 LabansH3837.

LUT   Da schiedH6504 JakobH3290 die LämmerH3775 und richteteH5414 die HerdeH6629 mit dem AngesichtH6440 gegenH413 die GeflecktenH6124 und SchwarzenH2345 in der HerdeH6629 LabansH3837 und machteH7896 sich eine eigene HerdeH5739, die tatH7896 er nicht zu der HerdeH6629 LabansH3837.

WLC   וְהַכְּשָׂבִיםH3775 הִפְרִידH6504 יַעֲקֹבH3290 וַיִּתֵּןH5414 פְּנֵיH6440 הַצֹּאןH6629 אֶלH413 עָקֹדH6124 וְכָלH3605 חוּםH2345 בְּצֹאןH6629 לָבָןH3837 וַיָּֽשֶׁתH7896 לוֹH0 עֲדָרִיםH5739 לְבַדּוֹH905 וְלֹאH3808 שָׁתָםH7896 עַלH5921 צֹאןH6629 לָבָֽןH3837


ELBS   Und es geschah, so oft das kräftige Vieh brünstig wurde, dann legteH7760 JakobH3290 die StäbeH4731 vor die AugenH5869 der HerdeH7194 in die TränkrinnenH7298, damit sie bei den StäbenH4731 brünstig würden;

LUT   Wenn aber der LaufH3179 der Frühling–Herde H6629 H7194 war, legteH7760 erH3290 die StäbeH4731 in die RinnenH7298 vor die AugenH5869 der HerdeH6629, daß sie über den StäbenH4731 empfingenH3179;

WLC   וְהָיָהH1961 בְּכָלH3605 יַחֵםH3179 הַצֹּאןH6629 הַמְקֻשָּׁרוֹתH7194 וְשָׂםH7760 יַעֲקֹבH3290 אֶתH853 הַמַּקְלוֹתH4731 לְעֵינֵיH5869 הַצֹּאןH6629 בָּרֳהָטִיםH7298 לְיַחְמֵנָּהH3179 בַּמַּקְלֽוֹתH4731


ELBS   wenn aber das Vieh schwächlich war, legteH7760 erH6629 sie nicht hin. Also wurden dieH5848 schwächlichen dem LabanH3837 und dieH5848 kräftigen dem JakobH3290.

LUT   aber in der SpätlingeH5848 LaufH6629 legte er sie nicht hineinH7760. Also wurden die SpätlingeH5848 des LabanH3837, aber die FrühlingeH7194 des JakobH3290.

WLC   וּבְהַעֲטִיףH5848 הַצֹּאןH6629 לֹאH3808 יָשִׂיםH7760 וְהָיָהH1961 הָעֲטֻפִיםH5848 לְלָבָןH3837 וְהַקְּשֻׁרִיםH7194 לְיַעֲקֹֽבH3290


ELBS   Und der MannH376 breitete sich sehr, sehr ausH6555, und erH6629 bekam vieleH7227 Herden, und MägdeH8198 und KnechteH5650, und KameleH1581 und EselH2543.

LUT   Daher ward der MannH376 über die Maßen H3966 H3966 reichH6555, daß er vieleH7227 SchafeH6629, MägdeH8198 und KnechteH5650, KameleH1581 und EselH2543 hatte.

WLC   וַיִּפְרֹץH6555 הָאִישׁH376 מְאֹדH3966 מְאֹדH3966 וַֽיְהִיH1961 לוֹH0 צֹאןH6629 רַבּוֹתH7227 וּשְׁפָחוֹתH8198 וַעֲבָדִיםH5650 וּגְמַלִּיםH1581 וַחֲמֹרִֽיםH2543



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה