COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

ELBS   Und JehovaH3068 suchte SaraH8283 heimH6485, wie er gesagtH559 hatteH6213, und JehovaH3068 tat der SaraH8283, wie er geredet hatteH1696.

LUT   Und der HERRH3068 suchteH6485 heim SaraH8283, wie erH3068 geredetH559 hatte, und tatH6213 mit ihrH8283, wie er geredetH1696 hatte.

WLC   וַֽיהוָהH3068 פָּקַדH6485 אֶתH853 שָׂרָהH8283 כַּאֲשֶׁרH834 אָמָרH559 וַיַּעַשׂH6213 יְהוָהH3068 לְשָׂרָהH8283 כַּאֲשֶׁרH834 דִּבֵּֽרH1696


ELBS   Und SaraH8283 wurde schwangerH2029 und gebarH3205 dem AbrahamH85 einen SohnH1121 in seinem AlterH2208, zu der bestimmten ZeitH4150, von welcher GottH430 ihm gesagt hatteH1696.

LUT   Und SaraH8283 ward schwangerH2029 und gebarH3205 AbrahamH85 einen SohnH1121 in seinem AlterH2208 um die ZeitH4150, von der ihm GottH430 geredetH1696 hatte.

WLC   וַתַּהַרH2029 וַתֵּלֶדH3205 שָׂרָהH8283 לְאַבְרָהָםH85 בֵּןH1121 לִזְקֻנָיוH2208 לַמּוֹעֵדH4150 אֲשֶׁרH834 דִּבֶּרH1696 אֹתוֹH854 אֱלֹהִֽיםH430


ELBS   Und AbrahamH85 gabH7121 seinem SohneH1121, der ihm geborenH3205 worden, welchen SaraH8283 ihm gebarH3205, den NamenH8034 IsaakH3327.

LUT   Und AbrahamH85 hieß H8034 H7121 seinen SohnH1121, der ihm geborenH3205 war, IsaakH3327, den ihm SaraH8283 gebarH3205,

WLC   וַיִּקְרָאH7121 אַבְרָהָםH85 אֶֽתH853 שֶׁםH8034 בְּנוֹH1121 הַנּֽוֹלַדH3205 לוֹH0 אֲשֶׁרH834 יָלְדָהH3205 לּוֹH0 שָׂרָהH8283 יִצְחָֽקH3327


ELBS   Und AbrahamH85 beschnittH4135 IsaakH3327, seinen SohnH1121, als er achtH8083 TageH3117 altH1121 war, wie GottH430 ihm geboten hatteH6680.

LUT   und beschnittH4135 ihn H1121 H3327 am achtenH8083 TageH3117, wie ihmH85 GottH430 gebotenH6680 hatte.

WLC   וַיָּמָלH4135 אַבְרָהָםH85 אֶתH853 יִצְחָקH3327 בְּנוֹH1121 בֶּןH1121 שְׁמֹנַתH8083 יָמִיםH3117 כַּאֲשֶׁרH834 צִוָּהH6680 אֹתוֹH853 אֱלֹהִֽיםH430


ELBS   Und AbrahamH85 war hundertH3967 JahreH8141 altH1121, als ihm sein SohnH1121 IsaakH3327 geborenH3205 wurde.

LUT   100H3967 JahreH8141 war AbrahamH85 altH1121, da ihm sein SohnH1121 IsaakH3327 geborenH3205 ward.

WLC   וְאַבְרָהָםH85 בֶּןH1121 מְאַתH3967 שָׁנָהH8141 בְּהִוָּלֶדH3205 לוֹH0 אֵתH853 יִצְחָקH3327 בְּנֽוֹH1121


ELBS   Und SaraH8283 sprachH559: GottH430 hatH8085 mir ein LachenH6712 bereitetH6213; jeder, der es hört, wird mit mir lachenH6711.

LUT   Und SaraH8283 sprachH559: GottH430 hat mir ein LachenH6712 zugerichtetH6213; denn wer es hörenH8085 wird, der wird über mich lachenH6711,

WLC   וַתֹּאמֶרH559 שָׂרָהH8283 צְחֹקH6712 עָשָׂהH6213 לִיH0 אֱלֹהִיםH430 כָּלH3605 הַשֹּׁמֵעַH8085 יִֽצְחַקH6711 לִֽיH0


ELBS   Und sie sprachH559: Wer hätte AbrahamH85 gesagt: SaraH8283 säugt SöhneH1121! Denn ich habe ihm einen SohnH1121 geborenH3205 in seinem AlterH2208.

LUT   und sprachH559: Wer durfte von AbrahamH85 sagenH4448, daß SaraH8283 KinderH1121 säugeH3243? Denn ich habe ihm einen SohnH1121 geborenH3205 in seinem AlterH2208.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 מִיH4310 מִלֵּלH4448 לְאַבְרָהָםH85 הֵינִיקָהH3243 בָנִיםH1121 שָׂרָהH8283 כִּֽיH3588 יָלַדְתִּיH3205 בֵןH1121 לִזְקֻנָֽיוH2208


ELBS   Und das KindH3206 wuchsH1431 und ward entwöhntH1580; und AbrahamH85 machteH6213 ein großesH1419 MahlH4960 an dem TageH3117, da IsaakH3327 entwöhntH1580 wurde.

LUT   Und das KindH3206 wuchsH1431 und ward entwöhntH1580; und AbrahamH85 machteH6213 ein großesH1419 MahlH4960 am TageH3117, da IsaakH3327 entwöhntH1580 ward.

WLC   וַיִּגְדַּלH1431 הַיֶּלֶדH3206 וַיִּגָּמַלH1580 וַיַּעַשׂH6213 אַבְרָהָםH85 מִשְׁתֶּהH4960 גָדוֹלH1419 בְּיוֹםH3117 הִגָּמֵלH1580 אֶתH853 יִצְחָֽקH3327


ELBS   Und SaraH8283 sahH7200 den SohnH1121 HagarsH1904, der Ägypterin, den sie dem AbrahamH85 geboren hatteH3205, spotten.

LUT   Und SaraH8283 sahH7200 den SohnH1121 HagarsH1904, der ÄgyptischenH4713, den sie AbrahamH85 geborenH3205 hatte, daß er ein SpötterH6711 war,

WLC   וַתֵּרֶאH7200 שָׂרָהH8283 אֶֽתH853 בֶּןH1121 הָגָרH1904 הַמִּצְרִיתH4713 אֲשֶׁרH834 יָלְדָהH3205 לְאַבְרָהָםH85 מְצַחֵֽקH6711


ELBS   Und sie sprachH559 zu AbrahamH85: TreibeH1644 diese MagdH519 und ihren SohnH1121 hinaus; denn der SohnH1121 dieser MagdH519 soll nicht erbenH3423 mit meinem SohneH1121, mit IsaakH3327!

LUT   und sprachH559 zu AbrahamH85: TreibeH1644 diese MagdH519 ausH1644 mit ihrem SohnH1121; denn dieser MagdH519 SohnH1121 soll nicht erbenH3423 mit meinem SohnH1121 IsaakH3327.

WLC   וַתֹּאמֶרH559 לְאַבְרָהָםH85 גָּרֵשׁH1644 הָאָמָהH519 הַזֹּאתH2063 וְאֶתH853 בְּנָהּH1121 כִּיH3588 לֹאH3808 יִירַשׁH3423 בֶּןH1121 הָאָמָהH519 הַזֹּאתH2063 עִםH5973 בְּנִיH1121 עִםH5973 יִצְחָֽקH3327


ELBS   Und die Sache war sehrH3966 übelH3415 in den AugenH5869 AbrahamsH85 umH1697 seines SohnesH1121 willenH182.

LUT   Das WortH1697 gefielH5869 AbrahamH85 sehrH3966 übelH3415 umH182 seines SohnesH1121 willenH182.

WLC   וַיֵּרַעH7489 הַדָּבָרH1697 מְאֹדH3966 בְּעֵינֵיH5869 אַבְרָהָםH85 עַלH5921 אוֹדֹתH182 בְּנֽוֹH1121


ELBS   Aber GottH430 sprachH559 zu AbrahamH85: Laß es nicht übelH3415 sein in deinen AugenH5869 wegen des KnabenH5288 undH559 wegen deiner MagdH519; was immer SaraH8283 zu dir sagt, höreH8085 auf ihre StimmeH6963; denn in IsaakH3327 soll dir ein SameH2233 genannt werdenH7121.

LUT   Aber GottH430 sprachH559 zu ihmH85: Laß dir’s nicht übelH3415 gefallenH5869 des KnabenH5288 und der MagdH519 halben. Alles, was SaraH8283 dir gesagt H6963 H559 hat, dem gehorcheH8085; denn in IsaakH3327 soll dir der SameH2233 genanntH7121 werden.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 אַבְרָהָםH85 אַלH408 יֵרַעH7489 בְּעֵינֶיךָH5869 עַלH5921 הַנַּעַרH5288 וְעַלH5921 אֲמָתֶךָH519 כֹּלH3605 אֲשֶׁרH834 תֹּאמַרH559 אֵלֶיךָH413 שָׂרָהH8283 שְׁמַעH8085 בְּקֹלָהּH6963 כִּיH3588 בְיִצְחָקH3327 יִקָּרֵאH7121 לְךָH0 זָֽרַעH2233


ELBS   Doch auch den SohnH1121 der MagdH519 werde ich zu einer Nation machenH7760, weil er dein SameH2233 ist.

LUT   Auch will ich der MagdH519 SohnH1121 zum VolkH1471 machenH7760, darum daß er deines SamensH2233 ist.

WLC   וְגַםH1571 אֶתH853 בֶּןH1121 הָאָמָהH519 לְגוֹיH1471 אֲשִׂימֶנּוּH7760 כִּיH3588 זַרְעֲךָH2233 הֽוּאH1931


ELBS   Und AbrahamH85 standH7925 des MorgensH1242 früh auf, und er nahmH3947 BrotH3899 und einen SchlauchH2573 WasserH4325 und gabH5414 es der HagarH1904, indem er es auf ihre SchulterH7926 legteH7760; und er gab ihr den KnabenH3206 und entließ sieH7971. Und sie gingH8582 hinH3212 und irrte umher in der WüsteH4057 von Beerseba.

LUT   Da standH7925 AbrahamH85 des MorgensH1242 früh aufH7925 und nahmH3947 BrotH3899 und einen SchlauchH2573 mit WasserH4325 und legteH5414 es HagarH1904 aufH7760 ihre SchulterH7926 und den KnabenH3206 mit und ließH7971 sie vonH7971 sich. Da zogH3212 sie hin und gingH8582 in der WüsteH4057 irre bei Beer–SebaH884.

WLC   וַיַּשְׁכֵּםH7925 אַבְרָהָםH85 בַּבֹּקֶרH1242 וַיִּֽקַּֽחH3947 לֶחֶםH3899 וְחֵמַתH2573 מַיִםH4325 וַיִּתֵּןH5414 אֶלH413 הָגָרH1904 שָׂםH7760 עַלH5921 שִׁכְמָהּH7926 וְאֶתH853 הַיֶּלֶדH3206 וַֽיְשַׁלְּחֶהָH7971 וַתֵּלֶךְH1980 וַתֵּתַעH8582 בְּמִדְבַּרH4057 בְּאֵרH0 שָֽׁבַעH884


ELBS   Und als das WasserH4325 im Schlauche ausging, da warfH7993 sie das KindH3206 unter einenH259 der Sträucher;

LUT   Da nun das WasserH4325 inH4480 dem SchlauchH2573 aus warH3615, warfH7993 sie den KnabenH3206 unter einenH259 StrauchH7880

WLC   וַיִּכְלוּH3615 הַמַּיִםH4325 מִןH4480 הַחֵמֶתH2573 וַתַּשְׁלֵךְH7993 אֶתH853 הַיֶּלֶדH3206 תַּחַתH8478 אַחַדH259 הַשִּׂיחִֽםH7880


ELBS   und sieH3427 ging hinH3212 und setzte sichH3427 gegenüberH5048, einen Bogenschuß weitH7198, denn sie sprachH559: Daß ich das SterbenH4194 des KindesH3206 nichtH7368 ansehe! Und sie setzte sichH7200 gegenüber und erhobH5375 ihre StimmeH6963 und weinteH1058.

LUT   und gingH3212 hin und setzteH3427 sich gegenüberH5048 von fernH7368, einen Bogenschuß H7198 H2909 weit; denn sie sprachH559: Ich kann nicht ansehenH7200 des KnabenH3206 SterbenH4194. Und sie setzteH3427 sich gegenüber und hobH5375 ihre StimmeH6963 auf und weinteH1058.

WLC   וַתֵּלֶךְH1980 וַתֵּשֶׁבH3427 לָהּH0 מִנֶּגֶדH5048 הַרְחֵקH7368 כִּמְטַחֲוֵיH2909 קֶשֶׁתH7198 כִּיH3588 אָֽמְרָהH559 אַלH408 אֶרְאֶהH7200 בְּמוֹתH4194 הַיָּלֶדH3206 וַתֵּשֶׁבH3427 מִנֶּגֶדH5048 וַתִּשָּׂאH5375 אֶתH853 קֹלָהּH6963 וַתֵּֽבְךְּH1058


ELBS   Und GottH430 hörteH8085 die StimmeH6963 des KnabenH5288. Und der EngelH4397 GottesH430 riefH7121 der HagarH1904 vom HimmelH8064 zu und sprachH559 zu ihr: Was ist dir, HagarH1904? FürchteH3372 dich nicht! Denn GottH430 hatH8085 auf die StimmeH6963 des KnabenH5288 gehört, da, wo er ist;

LUT   Da erhörteH8085 GottH430 die StimmeH6963 des KnabenH5288. Und der EngelH4397 GottesH430 riefH7121 vom HimmelH8064 der HagarH1904 und sprachH559 zu ihr: Was ist dir HagarH1904? FürchteH3372 dich nicht; denn GottH430 hat erhörtH8085 die StimmeH6963 des KnabenH5288, da er liegt.

WLC   וַיִּשְׁמַעH8085 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 קוֹלH6963 הַנַּעַרH5288 וַיִּקְרָאH7121 מַלְאַךְH4397 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 הָגָרH1904 מִןH4480 הַשָּׁמַיִםH8064 וַיֹּאמֶרH559 לָהּH0 מַהH4100 לָּךְH0 הָגָרH1904 אַלH408 תִּירְאִיH3372 כִּֽיH3588 שָׁמַעH8085 אֱלֹהִיםH430 אֶלH413 קוֹלH6963 הַנַּעַרH5288 בַּאֲשֶׁרH834 הוּאH1931 שָֽׁםH8033


ELBS   stehe aufH6965, nimmH5375 den KnabenH5288 und fasse ihn mit deiner HandH3027, denn ich will ihn zu einer großenH1419 Nation machenH7760.

LUT   StehH6965 auf, nimmH5375 den KnabenH5288 und führeH2388 ihn an deiner HandH3027; denn ich will ihn zum großenH1419 VolkH1471 machenH7760.

WLC   קוּמִיH6965 שְׂאִיH5375 אֶתH853 הַנַּעַרH5288 וְהַחֲזִיקִיH2388 אֶתH853 יָדֵךְH3027 בּוֹH0 כִּֽיH3588 לְגוֹיH1471 גָּדוֹלH1419 אֲשִׂימֶֽנּוּH7760


ELBS   Und GottH430 öffnete ihre AugenH5869, und sie sahH7200 einen WasserbrunnenH875; und sie ging hinH3212 und füllteH4390 den SchlauchH2573 mit WasserH4325 und tränkteH8248 den KnabenH5288.

LUT   Und GottH430 tatH6491 ihr die AugenH5869 aufH6491, daß sie einen Wasserbrunnen H4325 H875 sahH7200. Da gingH3212 sie hin und füllteH4390 den SchlauchH2573 mit WasserH4325 und tränkteH8248 den KnabenH5288.

WLC   וַיִּפְקַחH6491 אֱלֹהִיםH430 אֶתH853 עֵינֶיהָH5869 וַתֵּרֶאH7200 בְּאֵרH875 מָיִםH4325 וַתֵּלֶךְH1980 וַתְּמַלֵּאH4390 אֶתH853 הַחֵמֶתH2573 מַיִםH4325 וַתַּשְׁקְH8248 אֶתH853 הַנָּֽעַרH5288


ELBS   Und GottH430 war mit demH7235 KnabenH5288, und er wuchsH1431 heran; und er wohnteH3427 in der WüsteH4057 und wurde ein Bogenschütze.

LUT   Und GottH430 war mit dem KnabenH5288; der wuchsH1431 und wohnteH3427 in der WüsteH4057 und ward ein guter SchützeH7199 H7235.

WLC   וַיְהִיH1961 אֱלֹהִיםH430 אֶתH854 הַנַּעַרH5288 וַיִּגְדָּלH1431 וַיֵּשֶׁבH3427 בַּמִּדְבָּרH4057 וַיְהִיH1961 רֹבֶהH7235 קַשָּֽׁתH7199


ELBS   Und er wohnteH3427 in der WüsteH4057 Paran, und seine MutterH517 nahmH3947 ihm ein WeibH802 aus dem LandeH776 ÄgyptenH4714.

LUT   Und er wohnteH3427 in der WüsteH4057 PharanH6290, und seine MutterH517 nahmH3947 ihm ein WeibH802 aus ÄgyptenlandH4714 H776.

WLC   וַיֵּשֶׁבH3427 בְּמִדְבַּרH4057 פָּארָןH6290 וַתִּֽקַּֽחH3947 לוֹH0 אִמּוֹH517 אִשָּׁהH802 מֵאֶרֶץH776 מִצְרָֽיִםH4714


ELBS   Und es geschah zuH6213 selbiger ZeitH6256, da sprachH559 AbimelechH40 und Pikol, sein Heeroberster, zu AbrahamH85 und sagteH559: GottH430 ist mit dir in allem, was du tust.

LUT   Zu der ZeitH6256 redeteH559 AbimelechH40 und PhicholH6369, sein FeldhauptmannH6635 H8269, mit AbrahamH85 und sprachH559: GottH430 ist mit dir in allem, das du tustH6213.

WLC   וַֽיְהִיH1961 בָּעֵתH6256 הַהִואH1931 וַיֹּאמֶרH559 אֲבִימֶלֶךְH40 וּפִיכֹלH6369 שַׂרH8269 צְבָאוֹH6635 אֶלH413 אַבְרָהָםH85 לֵאמֹרH559 אֱלֹהִיםH430 עִמְּךָH5973 בְּכֹלH3605 אֲשֶׁרH834 אַתָּהH859 עֹשֶֽׂהH6213


ELBS   So schwöreH7650 mir nunH2008 hier bei GottH430, daß du weder an mir noch an meinem Sohne noch an meinem Enkel trüglich handeln wirst! Nach der Güte, die ichH2617 dir erwiesen habeH6213, sollst du an mir tunH6213 und an dem LandeH776, in welchem du dich aufhältst.

LUT   So schwöreH7650 mir nunH2008 bei GottH430, daß du mir und meinen KindernH5209 und meinen EnkelnH5220 keine UntreueH8266 erzeigen wollest, sondern die BarmherzigkeitH2617, die ich an dir getanH6213 habe, an mir auch tustH6213 und an dem LandeH776, darin du ein FremdlingH1481 bist.

WLC   וְעַתָּהH6258 הִשָּׁבְעָהH7650 לִּיH0 בֵֽאלֹהִיםH430 הֵנָּהH2008 אִםH518 תִּשְׁקֹרH8266 לִיH0 וּלְנִינִיH5209 וּלְנֶכְדִּיH5220 כַּחֶסֶדH2617 אֲשֶׁרH834 עָשִׂיתִיH6213 עִמְּךָH5973 תַּעֲשֶׂהH6213 עִמָּדִיH5978 וְעִםH5973 הָאָרֶץH776 אֲשֶׁרH834 גַּרְתָּהH1481 בָּֽהּH0


ELBS   Und AbrahamH85 sprachH559: Ich will schwörenH7650.

LUT   Da sprachH559 AbrahamH85: Ich will schwörenH7650.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אַבְרָהָםH85 אָנֹכִיH595 אִשָּׁבֵֽעַH7650


ELBS   Und AbrahamH85 stellte AbimelechH40 zur Rede wegen eines WasserbrunnensH875, den AbimelechsH40 KnechteH5650 mit Gewalt genommenH1497 hatten.

LUT   Und AbrahamH85 setzteH3198 AbimelechH40 zur RedeH3198 umH182 des Wasserbrunnens H4325 H875 willen, den AbimelechsH40 KnechteH5650 hatten mit Gewalt genommenH1497.

WLC   וְהוֹכִחַH3198 אַבְרָהָםH85 אֶתH853 אֲבִימֶלֶךְH40 עַלH5921 אֹדוֹתH182 בְּאֵרH875 הַמַּיִםH4325 אֲשֶׁרH834 גָּזְלוּH1497 עַבְדֵיH5650 אֲבִימֶֽלֶךְH40


ELBS   Und AbimelechH40 sprachH559: Ich weißH3045 nichtH3808, wer dasH1697 getanH6213 hatH8085; weder hast du es mirH5046 berichtet, noch habe ich davon gehört außer heuteH3117.

LUT   Da antworteteH559 AbimelechH40: Ich habe es nicht gewußtH3045, wer dasH1697 getanH6213 hat; auch hast du mir’s nichtH3808 angesagtH5046; dazu habe ich’s nichtH3808 gehörtH8085 bisH1115 heuteH3117.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲבִימֶלֶךְH40 לֹאH3808 יָדַעְתִּיH3045 מִיH4310 עָשָׂהH6213 אֶתH853 הַדָּבָרH1697 הַזֶּהH2088 וְגַםH1571 אַתָּהH859 לֹאH3808 הִגַּדְתָּH5046 לִּיH0 וְגַםH1571 אָנֹכִיH595 לֹאH3808 שָׁמַעְתִּיH8085 בִּלְתִּיH1115 הַיּֽוֹםH3117


ELBS   Da nahmH3947 AbrahamH85 KleinviehH6629 und RinderH1241 und gabH5414 sie AbimelechH40, und sie schlossen beideH8147 einen BundH1285.

LUT   Da nahmH3947 AbrahamH85 SchafeH6629 und RinderH1241 und gabH5414 sie AbimelechH40; und sie machtenH3772 beideH8147 einen BundH1285 miteinander.

WLC   וַיִּקַּחH3947 אַבְרָהָםH85 צֹאןH6629 וּבָקָרH1241 וַיִּתֵּןH5414 לַאֲבִימֶלֶךְH40 וַיִּכְרְתוּH3772 שְׁנֵיהֶםH8147 בְּרִֽיתH1285


ELBS   UndH5324 AbrahamH85 stellte siebenH7651 junge Schafe der HerdeH6629 besonders.

LUT   Und AbrahamH85 stellteH5324 siebenH7651 LämmerH3535 besondersH6629.

WLC   וַיַּצֵּבH5324 אַבְרָהָםH85 אֶתH853 שֶׁבַעH7651 כִּבְשֹׂתH3535 הַצֹּאןH6629 לְבַדְּהֶֽןH905


ELBS   Und AbimelechH40 sprachH559 zu AbrahamH85: WasH2008 sollen diese siebenH7651 jungen Schafe, die du besonders gestellt hastH5324?

LUT   Da sprachH559 AbimelechH40 zu AbrahamH85: WasH2008 sollen die siebenH7651 LämmerH3535, die du besonders gestelltH5324 hast?

WLC   וַיֹּאמֶרH559 אֲבִימֶלֶךְH40 אֶלH413 אַבְרָהָםH85 מָהH4100 הֵנָּהH2007 שֶׁבַעH7651 כְּבָשֹׂתH3535 הָאֵלֶּהH428 אֲשֶׁרH834 הִצַּבְתָּH5324 לְבַדָּֽנָהH905


ELBS   Und er sprachH559: Die siebenH7651 jungen Schafe sollstH3947 du von meiner HandH3027 annehmen, damit es mir zum ZeugnisH5713 sei, daßH5668 ich diesen BrunnenH875 gegraben habeH2658.

LUT   Er antworteteH559: SiebenH7651 LämmerH3535 sollstH3947 du von meiner HandH3027 nehmenH3947, daßH5668 sie mir zum ZeugnisH5713 seien, daß ich diesen BrunnenH875 gegrabenH2658 habe.

WLC   וַיֹּאמֶרH559 כִּיH3588 אֶתH853 שֶׁבַעH7651 כְּבָשֹׂתH3535 תִּקַּחH3947 מִיָּדִיH3027 בַּעֲבוּרH5668 תִּֽהְיֶהH1961 לִּיH0 לְעֵדָהH5713 כִּיH3588 חָפַרְתִּיH2658 אֶתH853 הַבְּאֵרH875 הַזֹּֽאתH2063


ELBS   Daher nannteH7121 man diesen OrtH4725 Beerseba, weil sie beideH8147 daselbst geschworenH7650 hatten.

LUT   Daher heißtH7121 die StätteH4725 Beer–SebaH884, weil sie beideH8147 miteinander da geschworenH7650 haben.

WLC   עַלH5921 כֵּןH3651 קָרָאH7121 לַמָּקוֹםH4725 הַהוּאH1931 בְּאֵרH0 שָׁבַעH884 כִּיH3588 שָׁםH8033 נִשְׁבְּעוּH7650 שְׁנֵיהֶֽםH8147


ELBS   So schlossen sieH6635 einen BundH1285 zu Beerseba. Und AbimelechH40 machteH3772 sichH7725 aufH6965 und Pikol, sein Heeroberster, und sie kehrten in das LandH776 der PhilisterH6430 zurück. -

LUT   Und also machtenH3772 sie den BundH1285 zu Beer–SebaH884. Da machtenH6965 sich aufH6965 AbimelechH40 und PhicholH6369, sein FeldhauptmannH6635 H8269, und zogenH7725 wieder in der PhilisterH6430 LandH776.

WLC   וַיִּכְרְתוּH3772 בְרִיתH1285 בִּבְאֵרH0 שָׁבַעH884 וַיָּקָםH6965 אֲבִימֶלֶךְH40 וּפִיכֹלH6369 שַׂרH8269 צְבָאוֹH6635 וַיָּשֻׁבוּH7725 אֶלH413 אֶרֶץH776 פְּלִשְׁתִּֽיםH6430


ELBS   Und Abraham pflanzteH5193 eine Tamariske zu Beerseba und riefH7121 daselbst den NamenH8034 JehovasH3068, des ewigenH5769 GottesH410, an.

LUT   Abraham aber pflanzteH5193 BäumeH815 zu Beer–SebaH884 und predigteH7121 daselbst von dem NamenH8034 des HERRNH3068, des ewigenH5769 GottesH410.

WLC   וַיִּטַּעH5193 אֶשֶׁלH815 בִּבְאֵרH0 שָׁבַעH884 וַיִּקְרָאH7121 שָׁםH8033 בְּשֵׁםH8034 יְהוָהH3068 אֵלH410 עוֹלָֽםH5769


ELBS   Und AbrahamH85 hielt sichH1481 eine langeH7227 ZeitH3117 auf im LandeH776 der PhilisterH6430.

LUT   Und erH85 war ein FremdlingH1481 in der PhilisterH6430 LandeH776 eine langeH7227 ZeitH3117.

WLC   וַיָּגָרH1481 אַבְרָהָםH85 בְּאֶרֶץH776 פְּלִשְׁתִּיםH6430 יָמִיםH3117 רַבִּֽיםH7227



Display settings Display settings SStrong's number hide! יהוהיהוה