COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und der fünfte Engel posaunte: Und ich sah einen Stern vom Himmel gefallen auf die Erde, und gegeben wurde ihm der Schlüssel zum Schacht zum Abgrund,

ELBS   UndG2532 der fünfteG3991 EngelG32 posaunteG4537: undG2532 ich sahG1492 einen SternG792, der vomG1537 HimmelG3772 aufG1519 die ErdeG1093 gefallenG4098 war; undG2532 es wurdeG1325 ihmG846 der SchlüsselG2807 zum SchlundeG5421 des AbgrundesG12 gegebenG1325.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} πέμπτοςG3991{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἐσάλπισεG4537{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} ἀστέραG792{N-ASM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οὐρανοῦG3772{N-GSM} πεπτωκόταG4098{V-RAP-ASM} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐδόθηG1325{V-API-3S} αὐτῷG846{P-DSM}G3588{T-NSF} κλεὶςG2807{N-NSF} τοῦG3588{T-GSN} φρέατοςG5421{N-GSN} τῆςG3588{T-GSF} ἀβύσσουG12{N-GSF},


DIU   und er öffnete den Schacht zum Abgrund, und herauf stieg Rauch aus dem Schacht wie Rauch eines großen Ofens, und verfinstert wurde die Sonne und die Luft vom Rauch des Schachts.

ELBS   UndG2532 er öffneteG455 den SchlundG5421 des AbgrundesG12; undG2532 ein RauchG2586 stieg aufG305 ausG1537 dem SchlundeG5421 wieG5613 der RauchG2586 eines großenG3173 OfensG2575, undG2532 die SonneG2246 undG2532 die LuftG109 wurden vonG1537 dem RaucheG2586 des SchlundesG5421 verfinstertG4654.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἤνοιξεG455{V-AAI-3S} τὸG3588{T-ASN} φρέαρG5421{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} ἀβύσσουG12{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἀνέβηG305{V-2AAI-3S} καπνὸςG2586{N-NSM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} φρέατοςG5421{N-GSN} ὡςG5613{ADV} καπνὸςG2586{N-NSM} καμίνουG2575{N-GSF} μεγάληςG3173{A-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐσκοτίσθηG4654{V-API-3S}G3588{T-NSM} ἥλιοςG2246{N-NSM} καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἀὴρG109{N-NSM} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} καπνοῦG2586{N-GSM} τοῦG3588{T-GSN} φρέατοςG5421{N-GSN}.


DIU   Und aus dem Rauch kamen heraus Heuschrecken auf die Erde, und gegeben wurde. ihnen Macht, wie haben Macht die Skorpione der Erde.

ELBS   UndG2532 ausG1537 dem RaucheG2586 kamenG1831 HeuschreckenG200 hervorG1831 aufG1519 die ErdeG1093, undG2532 es wurdeG1325 ihnenG846 GewaltG1849 gegebenG1325, wieG5613 die SkorpionenG4651 der ErdeG1093 GewaltG1849 habenG2192.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} καπνοῦG2586{N-GSM} ἐξῆλθονG1831{V-2AAI-3P} ἀκρίδεςG200{N-NPF} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἐδόθηG1325{V-API-3S} αὐταῖςG846{P-DPF} ἐξουσίαG1849{N-NSF}, ὡςG5613{ADV} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} ἐξουσίανG1849{N-ASF} οἱG3588{T-NPM} σκορπίοιG4651{N-NPM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}·


DIU   Und es wurde gesagt ihnen, daß nicht sie schädigen sollten das Gras der Erde noch jedes Grün noch jeden Baum, wenn nicht die Menschen, welche nicht haben das Siegel Gottes auf den Stirnen.

ELBS   UndG2532 es wurdeG4483 ihnenG846 gesagtG4483, daß sie nichtG3363 beschädigenG91 sollten das GrasG5528 der ErdeG1093, nochG3761 irgendG3956 etwas GrünesG5515, nochG3761 irgendG3956 einen BaumG1186, sondernG1508 die MenschenG444, welcheG3748 nichtG3756 das SiegelG4973 GottesG2316 anG1909 ihrenG846 StirnenG3359 habenG2192.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐῤῥέθηG4483{V-API-3S} αὐταῖςG846{P-DPF} ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} αδικήσωσιG91{V-AAS-3P} τὸνG3588{T-ASM} χόρτονG5528{N-ASM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, οὐδὲG3761{ADV} πᾶνG3956{A-ASN} χλωρὸνG5515{A-ASN}, οὐδὲG3761{ADV} πᾶνG3956{A-ASN} δένδρονG1186{N-ASN}, εἰG1487{COND} μὴG3361{PRT-N} τοὺςG3588{T-APM} ἀνθρώπουςG444{N-APM} μόνουςG3441{A-APM} οἵτινεςG3748{R-NPM} οὐκG3756{PRT-N} ἔχουσιG2192{V-PAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} σφραγῖδαG4973{N-ASF} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM} ἐπὶG1909{PREP} τῶνG3588{T-GPN} μετώπωνG3359{N-GPN} αὑτῶνG846{P-GPM}·


DIU   Und gegeben wurde ihnen, daß nicht sie töten sollten sie, sondern daß sie gepeinigt werden sollten fünf Monate; und ihre Pein wie Pein eines Skorpions, wenn er schlägt einen Menschen.

ELBS   UndG2532 es wurdeG1325 ihnenG846 gegebenG1325, daßG3363 sie sieG846 nichtG3363 tötetenG615, sondernG235 daßG2443 sie fünfG4002 MonateG3376 gequältG928 würden; undG2532 ihreG846 QualG929 war wieG5613 die QualG929 eines SkorpionsG4651, wennG3752 er einen MenschenG444 schlägtG3817.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐδόθηG1325{V-API-3S} αὐταῖςG846{P-DPF} ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} ἀποκτείνωσινG615{V-PAS-3P} αὐτοὺςG846{P-APM}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ἵναG2443{CONJ} βασανισθῶσιG928{V-APS-3P} μῆναςG3376{N-APM} πέντεG4002{A-NUI}· καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} βασανισμὸςG929{N-NSM} αὐτῶνG846{P-GPF} ὡςG5613{ADV} βασανισμὸςG929{N-NSM} σκορπίουG4651{N-GSM}, ὅτανG3752{CONJ} παίσῃG3817{V-AAS-3S} ἄνθρωπονG444{N-ASM}.


DIU   Und in jenen Tagen werden suchen die Menschen den Tod, und keinesfalls werden sie finden ihn, und sie werden begehren zu sterben, und flieht der Tod vor ihnen.

ELBS   UndG2532 inG1722 jenenG1565 TagenG2250 werdenG2212 die MenschenG444 den TodG2288 suchenG2212 undG2532 werdenG2147 ihnG846 nichtG3756 findenG2147, undG2532 werdenG1937 zu sterbenG599 begehrenG1937, undG2532 der TodG2288 fliehtG5343 vorG575 ihnenG846.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} ἡμέραιςG2250{N-DPF} ἐκείναιςG1565{D-DPF} ζητήσουσινG2212{V-FAI-3P} οἱG3588{T-NPM} ἄνθρωποιG444{N-NPM} τὸνG3588{T-ASM} θάνατονG2288{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} οὐχG3756{PRT-N} εὑρήσουσινG2147{V-FAI-3P} αὐτόνG846{P-ASM}· καὶG2532{CONJ} ἐπιθυμήσουσινG1937{V-FAI-3P} ἀποθανεῖνG599{V-2AAN}, καὶG2532{CONJ} φεύξεταιG5343{V-FDI-3S}G3588{T-NSM} θάνατοςG2288{N-NSM} ἀπG575{PREP}᾽ αὐτῶνG846{P-GPM}.


DIU   Und die Gestalten der Heuschrecken gleich Pferden bereit gemachten für Krieg, und auf ihren Köpfen wie Kränze gleich Gold, und ihre Gesichter wie Gesichter von Menschen,

ELBS   UndG2532 die GestaltenG3667 der HeuschreckenG200 waren gleichG3664 zumG1519 KampfeG4171 gerüstetenG2090 PferdenG2462, undG2532 aufG1909 ihrenG846 KöpfenG2776 wieG5613 KronenG4735 gleichG3664 GoldG5557, undG2532 ihreG846 AngesichterG4383 wieG5613 Menschenangesichter G444 G4383;

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} ὁμοιώματαG3667{N-NPN} τῶνG3588{T-GPF} ἀκρίδωνG200{N-GPF} ὅμοιαG3664{A-NPN} ἵπποιςG2462{N-DPM} ἡτοιμασμένοιςG2090{V-RPP-DPM} εἰςG1519{PREP} πόλεμονG4171{N-ASM}, καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὰςG3588{T-APF} κεφαλὰςG2776{N-APF} αὐτῶνG846{P-GPF} ὡςG5613{ADV} στέφανοιG4735{N-NPM} ὅμοιοιG3664{A-NPM} χρυσῷG5557{N-DSM}, καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} πρόσωπαG4383{N-NPN} αὐτῶνG846{P-GPF} ὡςG5613{ADV} πρόσωπαG4383{N-NPN} ἀνθρώπωνG444{N-GPM},


DIU   und sie hatten Haare wie Haare von Frauen, und ihre Zähne wie von Löwen waren,

ELBS   undG2532 sie hattenG2192 HaareG2359 wieG5613 Weiberhaare G1135 G2359, undG2532 ihreG846 ZähneG3599 warenG2258 wieG5613 die der LöwenG3023.

TRA   καὶG2532{CONJ} εἶχονG2192{V-IAI-3P} τρίχαςG2359{N-APF} ὡςG5613{ADV} τρίχαςG2359{N-APF} γυναικῶνG1135{N-GPF}, καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} ὀδόντεςG3599{N-NPM} αὐτῶνG846{P-GPF} ὡςG5613{ADV} λεόντωνG3023{N-GPM} ἦσανG2258{V-IXI-3P},


DIU   und sie hatten Panzer wie eiserne Panzer, und das Getöse ihrer Flügel wie Getöse von Wagen mit Pferden vielen laufenden in Krieg.

ELBS   UndG2532 sie hattenG2192 PanzerG2382 wieG5613 eiserneG4603 PanzerG2382, undG2532 das GeräuschG5456 ihrerG846 FlügelG4420 war wieG5613 das GeräuschG5456 von WagenG716 mit vielenG4183 PferdenG2462, die inG1519 den KampfG4171 laufenG5143;

TRA   καὶG2532{CONJ} εἶχονG2192{V-IAI-3P} θώρακαςG2382{N-APM} ὡςG5613{ADV} θώρακαςG2382{N-APM} σιδηροῦςG4603{A-APM}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} φωνὴG5456{N-NSF} τῶνG3588{T-GPF} πτερύγωνG4420{N-GPF} αὐτῶνG846{P-GPF} ὡςG5613{ADV} φωνὴG5456{N-NSF} ἁρμάτωνG716{N-GPN} ἵππωνG2462{N-GPM} πολλῶνG4183{A-GPM} τρεχόντωνG5143{V-PAP-GPM} εἰςG1519{PREP} πόλεμονG4171{N-ASM},


DIU   Und sie haben Schwänze gleich Skorpione und Stacheln, und in ihren Schwänzen ihre Macht, zu schädigen die Menschen fünf Monate.

ELBS   undG2532 sie habenG2192 SchwänzeG3769 gleichG3664 SkorpionenG4651, undG2532 StachelnG2759, undG2532 ihreG846 GewaltG1849 ist inG1722 ihrenG846 SchwänzenG3769, die MenschenG444 fünfG4002 MonateG3376 zu beschädigenG91.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} οὐρὰςG3769{N-APF} ὁμοίαςG3664{A-APF} σκορπίοιςG4651{N-DPM}, καὶG2532{CONJ} κέντραG2759{N-APN} ἦνG2258{V-IXI-3S} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} οὐραῖςG3769{N-DPF} αὐτῶνG846{P-GPF}· καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} ἐξουσίαG1849{N-NSF} αὐτῶνG846{P-GPF} ἀδικῆσαιG91{V-AAN} τοὺςG3588{T-APM} ἀνθρώπουςG444{N-APM} μῆναςG3376{N-APM} πέντεG4002{A-NUI}·


DIU   Sie haben über sich als König den Engel des Abgrunds; Name ihm auf hebräisch Abaddon, und in der griechischen Namen hat er Apollyon.

ELBS   Sie habenG2192 überG1909 sichG848 einen KönigG935, den EngelG32 des AbgrundesG12; seinG846 NameG3686 ist auf hebräischG1447 AbaddonG3, undG2532 imG1722 GriechischenG1673 hatG2192 er den NamenG3686 ApollyonG623.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἔχουσινG2192{V-PAI-3P} ἐφG1909{PREP} αὑτῶνG848{F-GPF} βασιλέαG935{N-ASM} τὸνG3588{T-ASM} ἄγγελονG32{N-ASM} τῆςG3588{T-GSF} ἀβύσσουG12{N-GSF}, ὄνομαG3686{N-NSN} αὐτῷG846{P-DSM} ἙβραϊστὶG1447{ADV} ἈβαδδὼνG3{N-PRI}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ἙλληνικῇG1673{A-DSF} ὄνομαG3686{N-NSN} ἔχειG2192{V-PAI-3S} ἈπολλύωνG623{N-NSM}.


DIU   Das Wehe eins ist vergangen; siehe, kommen noch zwei Wehe danach.

ELBS   Das eineG3391 WeheG3759 ist vorüberG565; sieheG2400, es kommenG2064 nochG2089 zweiG1417 WeheG3759 nachG3326 diesenG5023 Dingen.

TRA   G3588{T-NSF} οὐαὶG3759{N-OI}G3588{T-NSF} μίαG1520{A-NSF} ἀπῆλθενG565{V-2AAI-3S}, ἰδοὺG2400{V-2AAM-2S} ἔρχονταιG2064{V-PNI-3P} ἔτιG2089{ADV} δύοG1417{A-NUI} οὐαὶG3759{N-OI} μετὰG3326{PREP} ταῦταG5023{D-APN}.


DIU   Und der sechste Engel posaunte: Und ich hörte eine Stimme aus den vier Hörnern des Altars goldenen vor Gott,

ELBS   UndG2532 der sechsteG1623 EngelG32 posaunteG4537: undG2532 ich hörteG191 eineG3391 StimmeG5456 ausG1537 den vierG5064 HörnernG2768 des goldenenG5552 AltarsG2379, derG3588 vorG1799 GottG2316 ist,

TRA   ΚαὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἕκτοςG1623{A-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM} ἐσάλπισεG4537{V-AAI-3S}, καὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} φωνὴνG5456{N-ASF} μίανG1520{A-ASF} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} τεσσάρωνG5064{A-GPN} κεράτωνG2768{N-GPN} τοῦG3588{T-GSN} θυσιαστηρίουG2379{N-GSN} τοῦG3588{T-GSN} χρυσοῦG5552{A-GSN} τοῦG3588{T-GSN} ἐνώπιονG1799{ADV} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM},


DIU   sagende zu dem sechsten Engel, der habende die Posaune: Binde los die vier Engel gebundenen am Fluß großen Eufrat!

ELBS   zu dem sechstenG1623 EngelG32, derG3739 die PosauneG4536 hatteG2192, sagenG3004: LöseG3089 die vierG5064 EngelG32, welcheG3588 anG1909 dem großenG3173 StromeG4215 EuphratG2166 gebundenG1210 sind.

TRA   λέγουσανG3004{V-PAP-ASF} τῷG3588{T-DSM} ἕκτῳG1623{A-DSM} ἀγγέλῳG32{N-DSM} ὃςG3739{R-NSM} εἴχεG2192{V-IAI-3S} τὴνG3588{T-ASF} σάλπιγγαG4536{N-ASF}, ΛῦσονG3089{V-AAM-2S} τοὺςG3588{T-APM} τέσσαραςG5064{A-APM} ἀγγέλουςG32{N-APM} τοὺςG3588{T-APM} δεδεμένουςG1210{V-RPP-APM} ἐπὶG1909{PREP} τῷG3588{T-DSM} ποταμῷG4215{N-DSM} τῷG3588{T-DSM} μεγάλῳG3173{A-DSM} ΕὐφράτῃG2166{N-DSM}.


DIU   Und losgebunden wurden die vier Engel sich bereit gemacht habenden für die Stunde und Tag und Monat und Jahr, daß sie töteten den dritten der Menschen.

ELBS   UndG2532 die vierG5064 EngelG32 wurden gelöstG3089, welcheG3588 bereitetG2090 waren aufG1519 StundeG5610 undG2532 TagG2250 undG2532 MonatG3376 undG2532 JahrG1763, auf daßG2443 sie den drittenG5154 Teil der MenschenG444 tötetenG615.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἐλύθησανG3089{V-API-3P} οἱG3588{T-NPM} τέσσαρεςG5064{A-NPM} ἄγγελοιG32{N-NPM} οἱG3588{T-NPM} ἡτοιμασμένοιG2090{V-RPP-NPM} εἰςG1519{PREP} τὴνG3588{T-ASF} ὥρανG5610{N-ASF} καὶG2532{CONJ} ἡμέρανG2250{N-ASF} καὶG2532{CONJ} μῆναG3376{N-ASM} καὶG2532{CONJ} ἐνιαυτὸνG1763{N-ASM}, ἵναG2443{CONJ} ἀποκτείνωσιG615{V-PAS-3P} τὸG3588{T-ASN} τρίτονG5154{A-ASN} τῶνG3588{T-GPM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}·


DIU   Und die Zahl der Truppen des Reiterheers zwei Myriaden von Myriaden; ich hörte ihre Zahl.

ELBS   UndG2532 die ZahlG706 der KriegsheereG4753 zu RoßG2461 war zweimalG1417 zehntausendG3461 mal zehntausendG3461; ich hörteG191 ihreG846 ZahlG706.

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} ἀριθμὸςG706{N-NSM} στρατευμάτωνG4753{N-GPN} τοῦG3588{T-GSN} ἱππικοῦG2461{A-GSN}, δύοG1417{A-NUI} μυριάδεςG3461{A-NPM} μυριάδωνG3461{A-GPM}. καὶG2532{CONJ} ἤκουσαG191{V-AAI-1S} τὸνG3588{T-ASM} ἀριθμὸνG706{N-ASM} αὐτῶνG846{P-GPN}.


DIU   Und so sah ich die Pferde in dem Gesicht und die Sitzenden auf ihnen, habend Panzer feuerrote und hyazinthfarbene und schwefelgelbe; und die Köpfe der Pferde wie Köpfe von Löwen, und aus ihren Mäulern kommt heraus Feuer und Rauch und Schwefel.

ELBS   UndG2532 alsoG3779 sahG1492 ich die RosseG2462 inG1722 dem GesichtG3706 undG2532 die aufG1909 ihnenG846 saßenG2521: und sie hattenG2192 feurigeG4447 undG2532 hyazintheneG5191 undG2532 schweflichteG2306 PanzerG2382; undG2532 die KöpfeG2776 der RosseG2462 waren wieG5613 Löwenköpfe G2776 G3023, undG2532 ausG1537 ihrenG846 MäulernG4750 gehtG1607 FeuerG4442 undG2532 RauchG2586 undG2532 SchwefelG2303 hervorG1607.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} οὕτωςG3779{ADV} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} τοὺςG3588{T-APM} ἵππουςG2462{N-APM} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} ὁράσειG3706{N-DSF}, καὶG2532{CONJ} τοὺςG3588{T-APM} καθημένουςG2521{V-PNP-APM} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτῶνG846{P-GPM} ἔχονταςG2192{V-PAP-APM} θώρακαςG2382{N-APM} πυρίνουςG4447{A-APM} καὶG2532{CONJ} ὑακινθίνουςG5191{A-APM} καὶG2532{CONJ} θειώδειςG2306{A-APM}· καὶG2532{CONJ} αἱG3588{T-NPF} κεφαλαὶG2776{N-NPF} τῶνG3588{T-GPM} ἵππωνG2462{N-GPM} ὡςG5613{ADV} κεφαλαὶG2776{N-NPF} λεόντωνG3023{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} στομάτωνG4750{N-GPN} αὐτῶνG846{P-GPM} ἐκπορεύεταιG1607{V-PNI-3S} πῦρG4442{N-NSN} καὶG2532{CONJ} καπνὸςG2586{N-NSM} καὶG2532{CONJ} θεῖονG2303{N-NSN}.


DIU   Von diesen drei Plagen wurden getötet der dritte der Menschen, von dem Feuer und dem Rauch und dem Schwefel herauskommenden aus ihren Mäulern.

ELBS   VonG5259 diesenG5130 dreiG5140 Plagen wurdeG615 der dritteG5154 Teil der MenschenG444 getötetG615, vonG1537 dem FeuerG4442 undG2532 dem RauchG2586 undG2532 dem SchwefelG2303, dieG3588 ausG1537 ihrenG846 MäulernG4750 hervorgehenG1607.

TRA   ὑπὸG5259{PREP} τῶνG3588{T-GPM} τριῶνG5140{A-GPM} τούτωνG5130{D-GPM} ἀπεκτάνθησανG615{V-API-3P} τὸG3588{T-NSN} τρίτονG5154{A-NSN} τῶνG3588{T-GPM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM}, ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} πυρὸςG4442{N-GSN} καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} καπνοῦG2586{N-GSM} καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} θείουG2303{N-GSN} τοῦG3588{T-GSN} ἐκπορευομένουG1607{V-PNP-GSN} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} στομάτωνG4750{N-GPN} αὐτῶνG846{P-GPM}·


DIU   Denn die Macht der Pferde in ihrem Maul ist und in ihren Schwänzen; denn ihre Schwänze gleich Schlangen, habend Köpfe, und mit ihnen schädigen sie.

ELBS   DennG1063 die GewaltG1849 der RosseG846 istG2076 inG1722 ihremG846 MauleG4750 undG2532 inG1722 ihrenG846 SchwänzenG3769; dennG1063 ihreG846 SchwänzeG3769 sind gleichG3664 SchlangenG3789 und habenG2192 KöpfeG2776, undG2532 mitG1722 ihnenG846 beschädigenG91 sie.

TRA    (VAR1: αἱG3588{T-NPF}) (VAR2: ἡG3588{T-NSF}) γὰρG1063{CONJ} (VAR1: ἐξουσίαιG1849{N-NPF}) (VAR2: ἐξουσίαG1849{N-NSF}) αὐτῶνG846{P-GPM} ἐνG1722{PREP} τῷG3588{T-DSN} στόματιG4750{N-DSN} αὐτῶνG846{P-GPM} (VAR1: εἰσινG1526{V-PXI-3P}·) (VAR2: ἐστινG2076{V-PXI-3S} καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} οὐραῖςG3769{N-DPF} αὐτῶνG846{P-GPM}·) αἱG3588{T-NPF} γὰρG1063{CONJ} οὐραὶG3769{N-NPF} αὐτῶνG846{P-GPM} ὅμοιαιG3664{A-NPF} ὄφεσινG3789{N-DPM} ἔχουσαιG2192{V-PAP-NPF} κεφαλὰςG2776{N-APF}, καὶG2532{CONJ} ἐνG1722{PREP} αὐταῖςG846{P-DPF} ἀδικοῦσιG91{V-PAI-3P}·


DIU   Und die übrigen der Menschen, die nicht getötet worden waren durch diese Plagen, auch nicht dachten um weg von den Werken ihrer Hände, damit nicht sie anbeteten die Dämonen und die Götzenbilder, die goldenen und die silbernen und die ehernen und die steinernen und die hölzernen, die weder sehen können noch hören noch umhergehen,

ELBS   UndG2532 die übrigenG3062 der MenschenG444, welcheG3739 durchG1722 dieseG5025 PlagenG4127 nichtG3756 getötetG615 wurden, tatenG3340 nichtG3777 BußeG3340 vonG1537 den WerkenG2041 ihrerG846 HändeG5495, daß sie nichtG3363 anbetetenG4352 die DämonenG1140 undG2532 die goldenenG5552 undG2532 die silbernenG693 undG2532 die ehernenG5470 undG2532 die steinernenG3035 undG2532 die hölzernenG3585 GötzenbilderG1497, dieG3739 wederG3777 sehenG991 nochG3777 hörenG191 nochG3777 wandelnG4043 könnenG1410.

TRA   καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} λοιποὶG3062{A-NPM} τῶνG3588{T-GPM} ἀνθρώπωνG444{N-GPM} οἳG3739{R-NPM} οὐκG3756{PRT-N} ἀπεκτάνθησανG615{V-API-3P} ἐνG1722{PREP} ταῖςG3588{T-DPF} πληγαῖςG4127{N-DPF} ταύταιςG3778{D-DPF}, (VAR1: οὔτεG3777{CONJ}) (VAR2: οὐG3756{PRT-N}) μετενόησανG3340{V-AAI-3P} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ἔργωνG2041{N-GPN} τῶνG3588{T-GPF} χειρῶνG5495{N-GPF} αὑτῶνG846{P-GPM}, ἵναG2443{CONJ} μὴG3361{PRT-N} προσκυνήσωσιG4352{V-AAS-3P} τὰG3588{T-APN} δαιμόνιαG1140{N-APN}, καὶG2532{CONJ} εἴδωλαG1497{N-APN} τὰG3588{T-APN} χρυσᾶG5552{A-APN} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} ἀργυρᾶG693{A-APN} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} χαλκᾶG5470{A-APN} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} λίθιναG3035{A-APN} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} ξύλιναG3585{A-APN}, ἃG3739{R-APN} οὔτεG3777{CONJ} βλέπεινG991{V-PAN} δύναταιG1410{V-PNI-3S} οὔτεG3777{CONJ} ἀκούεινG191{V-PAN} οὔτεG3777{CONJ} περιπατεῖνG4043{V-PAN},


DIU   und nicht dachten sie um weg von ihren Mordtaten noch von ihren Zaubereien noch von ihrer Unzucht noch von ihren Diebereien.

ELBS   UndG2532 sie tatenG3340 nichtG3756 BußeG3340 vonG1537 ihrenG846 MordtatenG5408, nochG3777 vonG1537 ihrenG846 ZaubereienG5331, nochG3777 vonG1537 ihrerG846 HurereiG4202, nochG3777 vonG1537 ihrenG846 DiebstählenG2809.

TRA   καὶG2532{CONJ} οὐG3756{PRT-N} μετενόησανG3340{V-AAI-3P} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} φόνωνG5408{N-GPM} αὑτῶνG846{P-GPM}, οὔτεG3777{CONJ} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPF} φαρμακειῶνG5331{N-GPF} αὑτῶνG846{P-GPM}, οὔτεG3777{CONJ} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} πορνείαςG4202{N-GSF} αὑτῶνG846{P-GPM}, οὔτεG3777{CONJ} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPN} κλεμμάτωνG2809{N-GPN} αὑτῶνG846{P-GPM}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!