COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und kam einer von den sieben Engeln habenden die sieben Schalen und redete mit mir, sagend: Komm hierher, zeigen will ich dir das Gericht über die Hure große, sitzende an vielen Wassern,

ELBS   UndG2532 es kamG2064 einerG1520 vonG1537 den siebenG2033 EngelnG32, welcheG3588 die siebenG2033 SchalenG5357 hattenG2192, undG2532 redeteG2980 mitG3326 mirG1700 und sprachG3004: Komm herG1204, ich willG1166 dirG4671 das UrteilG2917 über die großeG3173 HureG4204 zeigenG1166, die aufG1909 [den] vielenG4183 WassernG5204 sitztG2521,

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἦλθενG2064{V-2AAI-3S} εἷςG1520{A-NSM} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἑπτὰG2033{A-NUI} ἀγγέλωνG32{N-GPM} τῶνG3588{T-GPM} ἐχόντωνG2192{V-PAP-GPM} τὰςG3588{T-APF} ἑπτὰG2033{A-NUI} φιάλαςG5357{N-APF}, καὶG2532{CONJ} ἐλάλησεG2980{V-AAI-3S} μετG3326{PREP}᾽ ἐμοῦG1700{P-1GS}, λέγωνG3004{V-PAP-NSM} μοιG3427{P-1DS}, ΔεῦροG1204{V-XXM-2S}, δείξωG1166{V-FAI-1S} σοιG4671{P-2DS} τὸG3588{T-ASN} κρίμαG2917{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} πόρνηςG4204{N-GSF} τῆςG3588{T-GSF} μεγάληςG3173{A-GSF}, τῆςG3588{T-GSF} καθημένηςG2521{V-PNP-GSF} ἐπὶG1909{PREP} τῶνG3588{T-GPN} ὑδάτωνG5204{N-GPN} τῶνG3588{T-GPN} πολλῶνG4183{A-GPN},


DIU   mit der Unzucht getrieben haben die Könige der Erde und trunken geworden sind die Bewohnenden die Erde von dem Wein ihrer Unzucht.

ELBS   mitG3326 welcherG3739 die KönigeG935 der ErdeG1093 Hurerei getriebenG4203 haben; undG2532 die auf der ErdeG1093 wohnenG2730, sind trunkenG3184 geworden vonG1537 dem WeineG3631 ihrerG846 HurereiG4202.

TRA   μεθG3326{PREP}᾽ ἧςG3739{R-GSF} ἐπόρνευσανG4203{V-AAI-3P} οἱG3588{T-NPM} βασιλεῖςG935{N-NPM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} ἐμεθύσθησανG3184{V-API-3P} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSM} οἴνουG3631{N-GSM} τῆςG3588{T-GSF} πορνείαςG4202{N-GSF} αὐτῆςG846{P-GSF} οἱG3588{T-NPM} κατοικοῦντεςG2730{V-PAP-NPM} τὴνG3588{T-ASF} γῆνG1093{N-ASF}.


DIU   Und er brachte weg mich in eine Wüste im Geist. Und ich sah eine Frau sitzend auf einem scharlachroten Tier, voll seienden von Namen Lästerung, habend sieben Köpfe und zehn Hörner.

ELBS   UndG2532 er führteG667 michG3165 imG1722 GeisteG4151 hinwegG667 inG1519 eine WüsteG2048; undG2532 ich sahG1492 ein WeibG1135 aufG1909 einem scharlachrotenG2847 TiereG2342 sitzenG2521, vollG1073 NamenG3686 der LästerungG988, das siebenG2033 KöpfeG2776 undG2532 zehnG1176 HörnerG2768 hatteG2192.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} ἀπήνεγκέG667{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} εἰςG1519{PREP} ἔρημονG2048{A-ASM} ἐνG1722{PREP} πνεύματιG4151{N-DSN}· καὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} γυναῖκαG1135{N-ASF} καθημένηνG2521{V-PNP-ASF} ἐπὶG1909{PREP} θηρίονG2342{N-ASN} κόκκινονG2847{A-ASN}, γέμονG1073{V-PAP-ASN} ὀνομάτωνG3686{N-GPN} βλασφημίαςG988{N-GSF}, ἔχονG2192{V-PAP-ASN} κεφαλὰςG2776{N-APF} ἑπτὰG2033{A-NUI} καὶG2532{CONJ} κέραταG2768{N-APN} δέκαG1176{A-NUI}.


DIU   Und die Frau war bekleidet mit Purpurgewand und Scharlachgewand und übergoldet mit Gold und wertvollem Stein und Perlen, habend einen goldenen Becher in ihrer Hand voll seienden von Greueln und von den unreinen ihrer Unzucht,

ELBS   UndG2532 das WeibG1135 war bekleidetG4016 mit PurpurG4209 undG2532 ScharlachG2847 undG2532 übergoldetG5558 mit GoldG5557 undG2532 Edelgestein G3037 G5093 undG2532 PerlenG3135, und sie hatteG2192 einen goldenenG5552 BecherG4221 inG1722 ihrerG846 HandG5495, vollG1073 GreuelG946 undG2532 UnreinigkeitG168 ihrerG846 HurereiG4202;

TRA   καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} γυνὴG1135{N-NSF} (VAR1: ἡG3588{T-NSF}) (VAR2: ἦνG2258{V-IXI-3S}) περιβεβλημένηG4016{V-RPP-NSF} πορφύρᾳG4209{N-DSF} καὶG2532{CONJ} κόκκινῳG2847{A-DSN}, καὶG2532{CONJ} κεχρυσωμένηG5558{V-RPP-NSF} χρυσῷG5557{N-DSM} καὶG2532{CONJ} λίθῳG3037{N-DSM} τιμίῳG5093{A-DSM} καὶG2532{CONJ} μαργαρίταιςG3135{N-DPM}, ἔχουσαG2192{V-PAP-NSF} χρυσοῦνG5552{A-ASN} ποτήριονG4221{N-ASN} ἐνG1722{PREP} τῇG3588{T-DSF} χειρὶG5495{N-DSF} αὑτῆςG846{P-GSF}, γέμονG1073{V-PAP-ASN} βδελυγμάτωνG946{N-GPN} καὶG2532{CONJ} ἀκάθαρτητοςG168{N-GSF} πορνείαςG4202{N-GSF} αὑτῆςG846{P-GSF},


DIU   und an ihrer Stirn einen Namen geschrieben, ein Geheimnis, Babylon, die Große, die Mutter der Huren und der Greuel der Erde.

ELBS   undG2532 anG1909 ihrerG846 StirnG3359 einen NamenG3686 geschriebenG1125: GeheimnisG3466, BabylonG897, die großeG3173, die MutterG3384 der HurenG4204 undG2532 der GreuelG946 der ErdeG1093.

TRA   καὶG2532{CONJ} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} μέτωπονG3359{N-ASN} αὑτῆςG846{P-GSF} ὄνομαG3686{N-NSN} γεγραμμένονG1125{V-RPP-NSN}, ΜυστήριονG3466{N-NSN}, ΒαβυλὼνG897{N-NSF}G3588{T-NSF} μεγάληG3173{A-NSF}G3588{T-NSF} μήτηρG3384{N-NSF} τῶνG3588{T-GPF} πορνῶνG4204{N-GPF} καὶG2532{CONJ} τῶνG3588{T-GPN} βδελυγμάτωνG946{N-GPN} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.


DIU   Und ich sah die Frau betrunken seiend vom Blut der Heiligen und vom Blut der Zeugen Jesu. Und ich geriet in Verwunderung, gesehen habend sie, in große Verwunderung.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 das WeibG1135 trunkenG3184 vonG1537 dem BluteG129 der HeiligenG40 undG2532 vonG1537 dem BluteG129 der ZeugenG3144 JesuG2424. UndG2532 ich verwunderte michG2296, als ich sieG846 sahG1492, mit großerG3173 VerwunderungG2295.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} εἶδονG1492{V-2AAI-1S} τὴνG3588{T-ASF} γυναῖκαG1135{N-ASF} μεθύουσανG3184{V-PAP-ASF} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} αἵματοςG129{N-GSN} τῶνG3588{T-GPM} ἁγίωνG40{A-GPM}, καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τοῦG3588{T-GSN} αἵματοςG129{N-GSN} τῶνG3588{T-GPM} μαρτύρωνG3144{N-GPM} ἸησοῦG2424{N-GSM}· καὶG2532{CONJ} ἐθαύμασαG2296{V-AAI-1S} ἰδὼνG1492{V-2AAP-NSM} αὐτὴνG846{P-ASF} θαῦμαG2295{N-ASN} μέγαG3173{A-ASN}.


DIU   Und sagte zu mir der Engel: Weswegen gerietest du in Verwunderung? Ich will sagen dir das Geheimnis der Frau und des Tieres tragenden sie, habenden die sieben Köpfe und die zehn Hörner.

ELBS   UndG2532 der EngelG32 sprachG2036 zu mirG3427: WarumG1302 verwundertest du dichG2296? IchG1473 willG2046 dirG4671 das GeheimnisG3466 des WeibesG1135 sagenG2046 undG2532 des TieresG2342, das sieG846 trägtG941, welchesG3588 die siebenG2033 KöpfeG2776 undG2532 die zehnG1176 HörnerG2768 hatG2192.

TRA   καὶG2532{CONJ} εἶπέG2036{V-2AAI-3S} μοιG3427{P-1DS}G3588{T-NSM} ἄγγελοςG32{N-NSM}, ΔιατίG1302{ADV-I} ἐθαύμασαςG2296{V-AAI-2S}; ἐγώG1473{P-1NS} σοιG4671{P-2DS} ἐρῶG2046{V-FAI-1S} τὸG3588{T-ASN} μυστήριονG3466{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} γυναικὸςG1135{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} τοῦG3588{T-GSN} θηρίουG2342{N-GSN} τοῦG3588{T-GSN} βαστάζοντοςG941{V-PAP-GSN} αὐτὴνG846{P-ASF}, τοῦG3588{T-GSN} ἔχοντοςG2192{V-PAP-GSN} τὰςG3588{T-APF} ἑπτὰG2033{A-NUI} κεφαλὰςG2776{N-APF} καὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-APN} δέκαG1176{A-NUI} κέραταG2768{N-APN}.


DIU   Das Tier, das du gesehen hast, war und nicht ist und wird heraufsteigen aus dem Abgrund, und ins Verderben geht es hin. Und verwundern werden sich die Wohnenden auf der Erde, deren Name nicht geschrieben ist im Buch des Lebens seit Grundlegung Welt, sehen das Tier, daß es war und nicht ist und da sein wird.

ELBS   Das TierG2342, welchesG3739 du sahestG1492, warG2258 undG2532 istG2076 nichtG3756 undG2532 wirdG3195 ausG1537 dem AbgrundG12 heraufsteigenG305 undG2532 insG1519 VerderbenG684 gehenG5217; undG2532 die aufG1909 der ErdeG1093 wohnenG2730, derenG3739 NamenG3686 nichtG3756 inG1909 dem BucheG975 des LebensG2222 geschriebenG1125 sind vonG575 GrundlegungG2602 der WeltG2889 anG2602, werden sich verwundernG2296, wenn sie das TierG2342 sehenG991, daßG3748 es warG2258 undG2532 nichtG3756 istG2076 undG2539 da seinG2076 wird.

TRA    (VAR1: ) (VAR2: τὸG3588{T-NSN}) ΘηρίονG2342{N-NSN}G3739{R-ASN} εἶδεςG1492{V-2AAI-2S}, ἦνG2258{V-IXI-3S}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔστιG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} μέλλειG3195{V-PAI-3S} ἀναβαίνεινG305{V-PAN} ἐκG1537{PREP} τῆςG3588{T-GSF} ἀβύσσουG12{N-GSF}, καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} ἀπώλειανG684{N-ASF} ὑπάγεινG5217{V-PAN}· καὶG2532{CONJ} θαυμάσονταιG2296{V-FDI-3P} οἱG3588{T-NPM} κατοικοῦντεςG2730{V-PAP-NPM} ἐπὶG1909{PREP} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}, ( ὧνG3739{R-GPM} οὐG3756{PRT-N} γέγραπταιG1125{V-RPI-3S} τὰG3588{T-NPN} ὀνόματαG3686{N-NPN} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} βιβλίονG975{N-ASN} τῆςG3588{T-GSF} ζωῆςG2222{N-GSF}, ἀπὸG575{PREP} καταβολῆςG2602{N-GSF} κόσμουG2889{N-GSM}, ) βλέποντεςG991{V-PAP-NPM} τὸG3588{T-ASN} θηρίονG2342{N-ASN}, ὅG3739{R-NSN}, τιG5100{X-NSN} ἦνG2258{V-IXI-3S}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔστιG2076{V-PXI-3S}, καίπέρG2539{CONJ} ἐστινG2076{V-PXI-3S}.


DIU   Hier der Verstand habende Weisheit. Die sieben Köpfe sieben Berge sind, wo die Frau sitzt auf ihnen. Auch sieben Könige sind sie;

ELBS   HierG5602 ist der VerstandG3563, derG3588 WeisheitG4678 hatG2192: Die siebenG2033 KöpfeG2776 sindG1526 siebenG2033 BergeG3735, aufG1909 welchen G846 G3699 das WeibG1135 sitztG2521.

TRA   ὧδεG5602{ADV}G3588{T-NSM} νοῦςG3563{N-NSM}G3588{T-NSM} ἔχωνG2192{V-PAP-NSM} σοφίανG4678{N-ASF}. ΑἱG3588{T-NPF} ἑπτὰG2033{A-NUI} κεφαλαὶG2776{N-NPF}, ὄρηG3735{N-NPN} εἰσὶνG1526{V-PXI-3P} ἑπτὰG2033{A-NUI} ὅπουG3699{ADV}G3588{T-NSF} γυνὴG1135{N-NSF} κάθηταιG2521{V-PNI-3S} ἐπG1909{PREP}᾽ αὐτῶνG846{P-GPN},


DIU   die fünf sind gefallen, der eine ist, der andere noch nicht ist gekommen, und wenn er kommt, kurze Zeit er ist es nötig, bleibt.

ELBS   UndG2532 es sindG1526 siebenG2033 KönigeG935: fünfG4002 von ihnen sind gefallenG4098, der eineG1520 istG2076, der andereG243 istG2064 noch nichtG3768 gekommenG2064; undG2532 wennG3752 er kommtG2064, mußG1163 erG846 eine kleine WeileG3641 bleibenG3306.

TRA   καὶG2532{CONJ} βασιλεῖςG935{N-NPM} ἑπτάG2033{A-NUI} εἰσινG1526{V-PXI-3P}. οἱG3588{T-NPM} πέντεG4002{A-NUI} ἔπεσανG4098{V-2AAI-3P}, καὶG2532{CONJ}G3588{T-NSM} εἷςG1520{A-NSM} ἔστινG2076{V-PXI-3S}, ὁG3588{T-NSM} ἄλλοςG243{A-NSM} οὔπωG3768{ADV} ἦλθεG2064{V-2AAI-3S}· καὶG2532{CONJ}, ὅτανG3752{CONJ} ἔλθῃG2064{V-2AAS-3S}, ὀλίγονG3641{ADV} αὐτὸνG846{P-ASM} δεῖG1163{V-PQI-3S} μεῖναιG3306{V-AAN}.


DIU   Und das Tier, das war und nicht ist, sowohl selbst ein achter ist als auch von den sieben ist es, und ins Verderben geht es hin.

ELBS   UndG2532 das TierG2342, welchesG3739 warG2258 undG2532 nichtG3756 istG2076, erG846 istG2076 auchG2532 ein achterG3590 undG2532 istG2076 vonG1537 den siebenG2033 undG2532 gehtG5217 insG1519 VerderbenG684.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} θηρίονG2342{N-NSN}G3739{R-NSN} ἦνG2258{V-IXI-3S}, καὶG2532{CONJ} οὐκG3756{PRT-N} ἔστιG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} αὐτὸςG846{P-NSM} ὄγδοόςG3590{A-NSM} ἐστιG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} ἐκG1537{PREP} τῶνG3588{T-GPM} ἑπτάG2033{A-NUI} ἐστιG2076{V-PXI-3S}, καὶG2532{CONJ} εἰςG1519{PREP} ἀπώλειανG684{N-ASF} ὑπάγειG5217{V-PAI-3S}.


DIU   Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, zehn Könige sind, welch Herrschaft noch nicht erlangt haben, aber Macht wie Könige eine Stunde erlangen sie mit dem Tier.

ELBS   UndG2532 die zehnG1176 HörnerG2768, dieG3739 du sahstG1492, sindG1526 zehnG1176 KönigeG935, welcheG3748 noch keinG3768 KönigreichG932 empfangenG2983 haben, aberG235 GewaltG1849 wieG5613 KönigeG935 empfangenG2983 eineG3391 StundeG5610 mitG3326 dem TiereG2342.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} δέκαG1176{A-NUI} κέραταG2768{N-NPN}G3739{R-APN} εἶδεςG1492{V-2AAI-2S}, δέκαG1176{A-NUI} βασιλεῖςG935{N-NPM} εἰσινG1526{V-PXI-3P}, οἵτινεςG3748{R-NPM} βασιλείανG932{N-ASF} οὔπωG3768{ADV} ἔλαβονG2983{V-2AAI-3P}, ἀλλG235{CONJ}᾽ ἐξουσίανG1849{N-ASF} ὡςG5613{ADV} βασιλεῖςG935{N-NPM} μίανG1520{A-ASF} ὥρανG5610{N-ASF} λαμβάνουσιG2983{V-PAI-3P} μετὰG3326{PREP} τοῦG3588{T-GSN} θηρίουG2342{N-GSN}.


DIU   Diese eine Meinung haben, und ihre Macht und Gewalt dem Tier geben sie.

ELBS   DieseG3778 habenG2192 einenG3391 SinnG1106 undG2532 gebenG1239 ihreG1438 MachtG1411 undG2532 GewaltG1849 dem TiereG2342.

TRA   οὗτοιG3778{D-NPM} μίανG1520{A-ASF} γνώμηνG1106{N-ASF} ἔχουσιG2192{V-PAI-3P}, καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} δύναμινG1411{N-ASF} καὶG2532{CONJ} τὴνG3588{T-ASF} ἐξουσίανG1849{N-ASF} ἑαυτῶνG1438{F-3GPM} τῷG3588{T-DSN} θηρίῳG2342{N-DSN} διαδιδώσουσινG1239{V-PAI-3P}.


DIU   Diese mit dem Lamm werden Krieg führen, und das Lamm wird besiegen sie, weil Herr Herren es ist und König Könige, und die mit ihm Berufene und Auserwählte und Treue.

ELBS   DieseG3778 werdenG4170 mitG3326 dem LammeG721 Krieg führenG4170, undG2532 das LammG721 wirdG3528 sieG846 überwindenG3528; dennG3754 er istG2076 HerrG2962 der HerrenG2962 undG2532 KönigG935 der KönigeG935, undG2532 die mitG3326 ihmG846 sind BerufeneG2822 undG2532 AuserwählteG1588 undG2532 TreueG4103.

TRA   οὗτοιG3778{D-NPM} μετὰG3326{PREP} τοῦG3588{T-GSN} ἀρνίουG721{N-GSN} πολεμήσουσιG4170{V-FAI-3P}, καὶG2532{CONJ} τὸG3588{T-NSN} ἀρνίονG721{N-NSN} νικήσειG3528{V-FAI-3S} αὐτοὺςG846{P-APM}, ὅτιG3754{CONJ} ΚύριοςG2962{N-NSM} κυρίωνG2962{N-GPM} ἐστὶG2076{V-PXI-3S} καὶG2532{CONJ} ΒασιλεὺςG935{N-NSM} βασιλέωνG935{N-GPM}, καὶG2532{CONJ} οἱG3588{T-NPM} μετG3326{PREP}᾽ αὐτοῦG846{P-GSM} κλητοὶG2822{A-NPM} καὶG2532{CONJ} ἐκλεκτοὶG1588{A-NPM} καὶG2532{CONJ} πιστοίG4103{A-NPF}.


DIU   Und er sagt zu mir: Die Wasser, die du gesehen hast, wo die Hure sitzt, Völker und Scharen sind und Völkerschaften und Zungen.

ELBS   UndG2532 er sprichtG3004 zu mirG3427: Die WasserG5204, dieG3739 du sahstG1492, woG3757 die HureG4204 sitztG2521, sindG1526 VölkerG2992 undG2532 VölkerscharenG3793 undG2532 NationenG1484 undG2532 SprachenG1100;

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} λέγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS}, ΤὰG3588{T-NPN} ὕδαταG5204{N-NPN}G3739{R-APN} εἶδεςG1492{V-2AAI-2S}, οὗG3757{ADV}G3588{T-NSF} πόρνηG4204{N-NSF} κάθηταιG2521{V-PNI-3S}, λαοὶG2992{N-NPM} καὶG2532{CONJ} ὄχλοιG3793{N-NPM} εἰσὶG1526{V-PXI-3P}, καὶG2532{CONJ} ἔθνηG1484{N-NPN} καὶG2532{CONJ} γλῶσσαιG1100{N-NPF}.


DIU   Und die zehn Hörner, die du gesehen hast, und das Tier, diese werden hassen die Hure, und zu einer Verwüsteten werden sie machen sie und Nackten, und ihr Fleisch werden sie fressen, und sie werden sie verbrennen mit Feuer.

ELBS   undG2532 die zehnG1176 HörnerG2768, dieG3739 du sahstG1492, undG1909 das TierG2342, dieseG3778 werdenG3404 die HureG4204 hassenG3404 undG2532 werdenG4160 sieG846 ödeG2049 undG2532 nacktG1131 machenG4160, undG2532 werdenG5315 ihrG846 FleischG4561 fressenG5315 undG2532 sieG846 mitG1722 FeuerG4442 verbrennenG2618.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ} τὰG3588{T-NPN} δέκαG1176{A-NUI} κέραταG2768{N-NPN}G3739{R-APN} εἶδεςG1492{V-2AAI-2S} ἐπὶG1909{PREP} τὸG3588{T-ASN} θηρίονG2342{N-ASN}, οὗτοιG3778{D-NPM} μισήσουσιG3404{V-FAI-3P} τὴνG3588{T-ASF} πόρνηνG4204{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} ἠρημωμένηνG2049{V-RPP-ASF} ποιήσουσινG4160{V-FAI-3P} αὐτὴνG846{P-ASF} καὶG2532{CONJ} γυμνὴνG1131{A-ASF}, καὶG2532{CONJ} τὰςG3588{T-APF} σάρκαςG4561{N-APF} αὐτῆςG846{P-GSF} φάγονταιG5315{V-2FDI-3P}, καὶG2532{CONJ} αὐτὴνG846{P-ASF} κατακαύσουσινG2618{V-FAI-3P} ἐνG1722{PREP} πυρίG4442{N-DSN}·


DIU   Denn Gott hat gegeben in ihre Herzen, auszuführen seinen Willen und auszuführen einen Willen und zu geben ihre Herrschaft dem Tier, bis erfüllt sein werden die Worte Gottes.

ELBS   DennG1063 GottG2316 hatG1325 inG1519 ihreG846 HerzenG2588 gegebenG1325, seinenG846 SinnG1106 zu tunG4160 undG2532 in einemG3391 SinneG1106 zu handelnG4160 undG2532 ihrG846 KönigreichG932 dem TiereG2342 zu gebenG1325, bisG891 die WorteG4487 GottesG2316 vollbrachtG5055 sein werden.

TRA   G3588{T-NSM} γὰρG1063{CONJ} ΘεὸςG2316{N-NSM} ἔδωκενG1325{V-AAI-3S} εἰςG1519{PREP} τὰςG3588{T-APF} καρδίαςG2588{N-APF} αὐτῶνG846{P-GPM} ποιῆσαιG4160{V-AAN} τὴνG3588{T-ASF} γνώμηνG1106{N-ASF} αὑτοῦG846{P-GSM}, καὶG2532{CONJ} ποιῆσαιG4160{V-AAN} μίανG1520{A-ASF} γνώμηνG1106{N-ASF}, καὶG2532{CONJ} δοῦναιG1325{V-2AAN} τὴνG3588{T-ASF} βασιλείανG932{N-ASF} αὑτῶνG846{P-GPM} τῷG3588{T-DSN} θηρίῳG2342{N-DSN}, ἄχριG891{PREP} τελεσθῇG5055{V-APS-3S} τὰG3588{T-NPN} ῥήματαG4487{N-NPN} τοῦG3588{T-GSM} ΘεοῦG2316{N-GSM}.


DIU   Und die Frau, die du gesehen hast, ist die Stadt große habende Herrschaft über die Könige der Erde.

ELBS   UndG2532 das WeibG1135, dasG3739 du sahstG1492, istG2076 die großeG3173 StadtG4172, welcheG3588 das KönigtumG932 hatG2192 überG1909 die KönigeG935 der ErdeG1093.

TRA   ΚαὶG2532{CONJ}G3588{T-NSF} γυνὴG1135{N-NSF} ἣνG3739{R-ASF} εἶδεςG1492{V-2AAI-2S}, ἔστινG2076{V-PXI-3S}G3588{T-NSF} πόλιςG4172{N-NSF}G3588{T-NSF} μεγάληG3173{A-NSF}G3588{T-NSF} ἔχουσαG2192{V-PAP-NSF} βασιλείανG932{N-ASF} ἐπὶG1909{PREP} τῶνG3588{T-GPM} βασιλέωνG935{N-GPM} τῆςG3588{T-GSF} γῆςG1093{N-GSF}.



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!