COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und ich sah, als öffnete das Lamm eins von den sieben Siegeln, und ich hörte eines von den vier Wesen sagend wie eine Stimme eines Donners: Komm!

ELBS   UndG2532 ich sahG1492, alsG3753 das LammG721 einesG3391 vonG1537 den sieben SiegelnG4973 öffneteG455: undG2532 ich hörteG191 einesG1520 vonG1537 den vierG5064 lebendigen WesenG2226 wieG5613 eine Donnerstimme G1027 G5456 sagenG3004: KommG2064!

TR   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τοG3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN} μιανG1520{A-ASF} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPF} σφραγιδωνG4973{N-GPF} καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} ενοςG1520{A-GSN} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPN} τεσσαρωνG5064{A-GPN} ζωωνG2226{N-GPN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSN} ωςG5613{ADV} φωνηςG5456{N-GSF} βροντηςG1027{N-GSF} ερχουG2064{V-PNI-2S} καιG2532{CONJ} βλεπεG991{V-PAM-2S}


DIU   Und ich sah, und siehe, ein weißes Pferd, und der Sitzende auf ihm habend einen Bogen, und gegeben wurde ihm eine Krone, und er zog aus, siegend und damit er siegte.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492: undG2532 sieheG2400, ein weißesG3022 PferdG2462, undG2532 der darauf G846 G1909 saßG2521 hatteG2192 einen BogenG5115; undG2532 eine KroneG4735 wurdeG1325 ihmG846 gegebenG1325, undG2532 er zog ausG1831, siegendG3528 undG2532 auf daßG2443 er siegteG3528.

TR   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ιπποςG2462{N-NSM} λευκοςG3022{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επG1909{PREP} αυτωG846{P-DSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} τοξονG5115{N-ASN} καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} στεφανοςG4735{N-NSM} καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} νικωνG3528{V-PAP-NSM} καιG2532{CONJ} ιναG2443{CONJ} νικησηG3528{V-AAS-3S}


DIU   Und als es öffnete das Siegel zweite, hörte ich das zweite Wesen sagend: Komm!

DIU   o getötet werden wie auch sie.

ELBS   UndG2532 alsG3753 es das zweiteG1208 SiegelG4973 öffneteG455, hörteG191 ich das zweiteG1208 lebendige WesenG2226 sagenG3004: KommG2064!

TR   καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} δευτερανG1208{A-ASF} σφραγιδαG4973{N-ASF} ηκουσαG191{V-AAI-1S} τουG3588{T-GSN} δευτερουG1208{A-GSN} ζωουG2226{N-GSN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSN} ερχουG2064{V-PNI-2S} καιG2532{CONJ} βλεπεG991{V-PAM-2S}


DIU   Und heraus kam ein anderes Pferd, ein feuerrotes, und dem Sitzenden auf ihm wurde gegeben, zu nehmen den Frieden von der Erde und daß einander sie hinschlachten sollten, und gegeben wurde ihm ein großes Schwert.

DIU   

ELBS   UndG2532 es zog ausG1831 ein anderesG243, feuerrotesG4450 PferdG2462; undG2532 dem, der darauf G846 G1909 saßG2521, ihmG846 wurde gegebenG1325, den FriedenG1515 vonG575 der ErdeG1093 zu nehmenG2983, undG2532 daßG2443 sie einanderG240 schlachtetenG4969; undG2532 ein großesG3173 SchwertG3162 wurdeG1325 ihmG846 gegebenG1325.

TR   καιG2532{CONJ} εξηλθενG1831{V-2AAI-3S} αλλοςG243{A-NSM} ιπποςG2462{N-NSM} πυρροςG4450{A-NSM} καιG2532{CONJ} τωG3588{T-DSM} καθημενωG2521{V-PNP-DSM} επG1909{PREP} αυτωG846{P-DSM} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} λαβεινG2983{V-2AAN} τηνG3588{T-ASF} ειρηνηνG1515{N-ASF} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} ιναG2443{CONJ} αλληλουςG240{C-APM} σφαξωσινG4969{V-AAS-3P} καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτωG846{P-DSM} μαχαιραG3162{N-NSF} μεγαληG3173{A-NSF}


DIU   Und als es öffnete das Siegel dritte, hörte ich das dritte Wesen sagend: Komm! Und ich sah, und siehe, ein schwarzes Pferd, und der Sitzende auf ihm habend eine Waage in seiner Hand.

DIU   

ELBS   UndG2532 alsG3753 es das dritteG5154 SiegelG4973 öffneteG455, hörteG191 ich das dritteG5154 lebendige WesenG2226 sagenG3004: KommG2064! UndG2532 ich sahG1492: undG2532 sieheG2400, ein schwarzesG3189 PferdG2462, undG2532 der darauf G846 G1909 saßG2521, hatteG2192 eine WaageG2218 inG1722 seinerG846 HandG5495.

TR   καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} τριτηνG5154{A-ASF} σφραγιδαG4973{N-ASF} ηκουσαG191{V-AAI-1S} τουG3588{T-GSN} τριτουG5154{A-GSN} ζωουG2226{N-GSN} λεγοντοςG3004{V-PAP-GSN} ερχουG2064{V-PNI-2S} καιG2532{CONJ} βλεπεG991{V-PAM-2S} καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ιπποςG2462{N-NSM} μελαςG3189{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επG1909{PREP} αυτωG846{P-DSM} εχωνG2192{V-PAP-NSM} ζυγονG2218{N-ASM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} χειριG5495{N-DSF} αυτουG846{P-GSM}


DIU   Und ich hörte wie eine Stimme in Mitte der vier Wesen sagende: Ein Maß Weizen für einen Denar und drei Maß Gerste für einen Denar, und das Öl und den Wein nicht beschädige!

DIU   

ELBS   UndG2532 ich hörteG191 wie eine StimmeG5456 inmitten G1722 G3319 der vierG5064 lebendigen WesenG2226, welche sagteG3004: Ein ChönixG5518 WeizenG4621 für einen DenarG1220, undG2532 dreiG5140 ChönixG5518 GersteG2915 für einen DenarG1220; undG2532 das ÖlG1637 undG2532 den WeinG3631 beschädigeG91 nichtG3361.

TR   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηνG5456{N-ASF} ενG1722{PREP} μεσωG3319{A-DSN} τωνG3588{T-GPN} τεσσαρωνG5064{A-GPN} ζωωνG2226{N-GPN} λεγουσανG3004{V-PAP-ASF} χοινιξG5518{N-NSM} σιτουG4621{N-GSM} δηναριουG1220{N-GSN} καιG2532{CONJ} τρειςG5140{A-NPM} χοινικεςG5518{N-NPM} κριθηςG2915{N-GSF} δηναριουG1220{N-GSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} ελαιονG1637{N-ASN} καιG2532{CONJ} τονG3588{T-ASM} οινονG3631{N-ASM} μηG3361{PRT-N} αδικησηςG91{V-AAS-2S}


DIU   Und als es öffnete das Siegel vierte, hörte ich Stimme des vierten Wesens sagenden: Komm!

DIU   

ELBS   UndG2532 alsG3753 es das vierteG5067 SiegelG4973 öffneteG455, hörteG191 ich [die StimmeG5456 des] viertenG5067 lebendigen WesensG2226 sagenG3004: KommG2064!

TR   καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} σφραγιδαG4973{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} τεταρτηνG5067{A-ASF} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηνG5456{N-ASF} τουG3588{T-GSN} τεταρτουG5067{A-GSN} ζωουG2226{N-GSN} λεγουσανG3004{V-PAP-ASF} ερχουG2064{V-PNI-2S} καιG2532{CONJ} βλεπεG991{V-PAM-2S}


DIU   Und ich sah, und siehe, ein fahles Pferd, und der Sitzende oben auf ihm: Name ihm der Tod, und das Totenreich folgte mit ihm; und gegeben wurde ihnen Macht über den vierten der Erde, zu töten mit Schwert und mit Hunger und mit Tod und durch die Tiere der Erde.

DIU   

ELBS   UndG2532 ich sahG1492: undG2532 sieheG2400, ein fahlesG5515 PferdG2462, undG2532 der darauf G846 G1883 saßG2521, seinG846 NameG3686 war TodG2288; undG2532 der HadesG86 folgteG190 ihmG846. UndG2532 ihmG846 wurdeG1325 GewaltG1849 gegebenG1325 überG1909 den viertenG5067 Teil der ErdeG1093, zu tötenG615 mitG1722 dem SchwerteG4501 undG2532 mitG1722 HungerG3042 undG2532 mitG1722 TodG2288 undG2532 durchG5259 die wilden TiereG2342 der ErdeG1093.

TR   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ιπποςG2462{N-NSM} χλωροςG5515{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επανωG1883{ADV} αυτουG846{P-GSM} ονομαG3686{N-NSN} αυτωG846{P-DSM} οG3588{T-NSM} θανατοςG2288{N-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αδηςG86{N-NSM} ακολουθειG190{V-PAI-3S} μετG3326{PREP} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} εδοθηG1325{V-API-3S} αυτοιςG846{P-DPM} εξουσιαG1849{N-NSF} αποκτειναιG615{V-AAN} επιG1909{PREP} τοG3588{T-ASN} τεταρτονG5067{A-ASN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} ενG1722{PREP} ρομφαιαG4501{N-DSF} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} λιμωG3042{N-DSM} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} θανατωG2288{N-DSM} καιG2532{CONJ} υποG5259{PREP} τωνG3588{T-GPN} θηριωνG2342{N-GPN} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF}


DIU   Und als es öffnete das fünfte Siegel, sah ich unterhalb des Altars die Seelen der Geschlachteten wegen des Wortes Gottes und wegen des Zeugnisses, das sie festhielten.

DIU   

ELBS   UndG2532 alsG3753 es das fünfteG3991 SiegelG4973 öffneteG455, sahG1492 ich unterG5270 dem AltarG2379 die SeelenG5590 derer, welche geschlachtetG4969 worden waren umG1223 des WortesG3056 GottesG2316 undG2532 umG1223 des ZeugnissesG3141 willenG1223, dasG3739 sie hattenG2192.

TR   καιG2532{CONJ} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πεμπτηνG3991{A-ASF} σφραγιδαG4973{N-ASF} ειδονG1492{V-2AAI-1S} υποκατωG5270{ADV} τουG3588{T-GSN} θυσιαστηριουG2379{N-GSN} ταςG3588{T-APF} ψυχαςG5590{N-APF} τωνG3588{T-GPM} εσφαγμενωνG4969{V-RPP-GPM} διαG1223{PREP} τονG3588{T-ASM} λογονG3056{N-ASM} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} διαG1223{PREP} τηνG3588{T-ASF} μαρτυριανG3141{N-ASF} ηνG3739{R-ASF} ειχονG2192{V-IAI-3P}


DIU   Und sie schrien mit lauter Stimme, sagend: Bis wann, o Herr, o heiliger und wahrhaftiger, nicht richtest du und strafst unser Blut an den Wohnenden auf der Erde?

DIU   

ELBS   UndG2532 sie riefenG2896 mit lauterG3173 StimmeG5456 und sprachenG3004: BisG2193 wannG4219, o HerrscherG1203, der du heiligG40 undG2532 wahrhaftigG228 bist, richtestG2919 undG2532 rächstG1556 du nichtG3756 unserG2257 BlutG129 anG575 denen, die aufG1909 der ErdeG1093 wohnenG2730?

TR   καιG2532{CONJ} εκραζονG2896{V-IAI-3P} φωνηG5456{N-DSF} μεγαληG3173{A-DSF} λεγοντεςG3004{V-PAP-NPM} εωςG2193{CONJ} ποτεG4219{PRT-I} οG3588{T-NSM} δεσποτηςG1203{N-NSM} οG3588{T-NSM} αγιοςG40{A-NSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} αληθινοςG228{A-NSM} ουG3756{PRT-N} κρινειςG2919{V-PAI-2S} καιG2532{CONJ} εκδικειςG1556{V-PAI-2S} τοG3588{T-ASN} αιμαG129{N-ASN} ημωνG2257{P-1GP} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} κατοικουντωνG2730{V-PAP-GPM} επιG1909{PREP} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF}


DIU   Und gegeben wurde ihnen jedem ein weißes Gewand, und gesagt wurde ihnen, daß sie ruhen sollten noch eine kleine Zeit, bis vollzählig würden auch ihre Mitknechte und ihre Brüder

DIU   

ELBS   UndG2532 es wurdeG1325 ihnen einem jedenG1538 ein weißesG3022 GewandG4749 gegebenG1325; undG2532 es wurdeG4483 ihnenG846 gesagtG4483, daßG2443 sie nochG2089 eine kleineG3398 ZeitG5550 ruhenG373 sollten, bisG2193 auchG2532 ihreG846 MitknechteG4889 undG2532 ihreG846 BrüderG80 vollendetG4137 sein würdenG3739, dieG3739 ebensoG2532 wieG5613 sieG846 getötetG615 werden würdenG3195.

TR   καιG2532{CONJ} εδοθησανG1325{V-API-3P} εκαστοιςG1538{A-DPM} στολαιG4749{N-NPF} λευκαιG3022{A-NPF} καιG2532{CONJ} ερρεθηG4483{V-API-3S} αυτοιςG846{P-DPM} ιναG2443{CONJ} αναπαυσωνταιG373{V-AMS-3P} ετιG2089{ADV} χρονονG5550{N-ASM} μικρονG3398{A-ASM} εωςG2193{CONJ} ουG3739{R-GSM} πληρωσονταιG4137{V-FDI-3P} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} συνδουλοιG4889{N-NPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αδελφοιG80{N-NPM} αυτωνG846{P-GPM} οιG3588{T-NPM} μελλοντεςG3195{V-PAP-NPM} αποκτεινεσθαιG615{V-PPN} ωςG5613{ADV} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM}


DIU   Und ich sah, als es öffnete das Siegel sechste, und ein großes Erdbeben geschah, und die Sonne wurde schwarz wie ein aus Haaren gemachter Sack, und der ganze Mond wurde wie Blut,

ELBS   UndG2532 ich sahG1492, alsG3753 es das sechsteG1623 SiegelG4973 öffneteG455: undG2532 es geschahG1096 ein großesG3173 ErdbebenG4578; undG2532 die SonneG2246 wurdeG1096 schwarzG3189 wieG5613 ein härenerG5155 SackG4526, undG2532 der ganze MondG4582 wurdeG1096 wieG5613 BlutG129,

TR   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} οτεG3753{ADV} ηνοιξενG455{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} σφραγιδαG4973{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} εκτηνG1623{A-ASF} καιG2532{CONJ} ιδουG2400{V-2AAM-2S} σεισμοςG4578{N-NSM} μεγαςG3173{A-NSM} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} ηλιοςG2246{N-NSM} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} μελαςG3189{A-NSM} ωςG5613{ADV} σακκοςG4526{N-NSM} τριχινοςG5155{A-NSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} σεληνηG4582{N-NSF} εγενετοG1096{V-2ADI-3S} ωςG5613{ADV} αιμαG129{N-ASN}


DIU   und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, wie ein Feigenbaum abwirft seine Spätfeigen, von einem starken Wind geschüttelt werdend,

ELBS   undG2532 die SterneG792 des HimmelsG3772 fielenG4098 aufG1519 die ErdeG1093, wieG5613 ein FeigenbaumG4808, geschütteltG4579 vonG5259 einem starkenG3173 WindeG417, seineG846 unreifen FeigenG3653 abwirftG906.

TR   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} αστερεςG792{N-NPM} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} επεσανG4098{V-2AAI-3P} ειςG1519{PREP} τηνG3588{T-ASF} γηνG1093{N-ASF} ωςG5613{ADV} συκηG4808{N-NSF} βαλλειG906{V-PAI-3S} τουςG3588{T-APM} ολυνθουςG3653{N-APM} αυτηςG846{P-GSF} υποG5259{PREP} μεγαλουG3173{A-GSM} ανεμουG417{N-GSM} σειομενηG4579{V-PPP-NSF}


DIU   und der Himmel entschwand wie eine zusammengerollt werdende Buchrolle, und jeder Berg und Insel aus ihren Plätzen wurden bewegt.

ELBS   UndG2532 der HimmelG3772 entwichG673 wieG5613 ein BuchG975, das aufgerolltG1507 wird, undG2532 jederG3956 BergG3735 undG2532 jede InselG3520 wurdenG2795 ausG1537 ihrenG846 StellenG5117 gerücktG2795.

TR   καιG2532{CONJ} ουρανοςG3772{N-NSM} απεχωρισθηG673{V-API-3S} ωςG5613{ADV} βιβλιονG975{N-NSN} ειλισσομενονG1507{V-PPP-NSN} καιG2532{CONJ} πανG3956{A-NSN} οροςG3735{N-NSN} καιG2532{CONJ} νησοςG3520{N-NSF} εκG1537{PREP} τωνG3588{T-GPM} τοπωνG5117{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} εκινηθησανG2795{V-API-3P}


DIU   Und die Könige der Erde und die Vornehmen und die Befehlshaber und die Reichen und die Starken und jeder Sklave und Freie verbargen sich in den Höhlen und in den Felsen der Berge;

ELBS   UndG2532 die KönigeG935 der ErdeG1093 undG2532 die GroßenG3175 undG2532 die OberstenG5506 undG2532 die ReichenG4145 undG2532 die StarkenG1415 undG2532 jederG3956 KnechtG1401 undG2532 FreieG1658 verbargenG2928 sichG1438 inG1519 die HöhlenG4693 undG2532 inG1519 die FelsenG4073 der BergeG3735;

TR   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} βασιλειςG935{N-NPM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} μεγιστανεςG3175{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πλουσιοιG4145{A-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} χιλιαρχοιG5506{N-NPM} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} δυνατοιG1415{A-NPM} καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} δουλοςG1401{N-NSM} καιG2532{CONJ} παςG3956{A-NSM} ελευθεροςG1658{A-NSM} εκρυψανG2928{V-AAI-3P} εαυτουςG1438{F-3APM} ειςG1519{PREP} ταG3588{T-APN} σπηλαιαG4693{N-APN} καιG2532{CONJ} ειςG1519{PREP} ταςG3588{N-APF} πετραςG4073{N-APF} τωνG3588{T-GPN} ορεωνG3735{N-GPN}


DIU   und sie sagen zu den Bergen und den Felsen: Fallt auf uns und verbergt uns vor Angesicht des Sitzenden auf dem Thron und vor dem Zorn des Lammes,

ELBS   undG2532 sie sagenG3004 zu den BergenG3735 undG2532 zu den FelsenG4073: FalletG4098 aufG1909 unsG2248 undG2532 verbergetG2928 unsG2248 vorG575 dem AngesichtG4383 dessen, der aufG1909 dem ThroneG2362 sitztG2521, undG2532 vorG575 dem ZorneG3709 des LammesG721;

TR   καιG2532{CONJ} λεγουσινG3004{V-PAI-3P} τοιςG3588{T-DPN} ορεσινG3735{N-DPN} καιG2532{CONJ} ταιςG3588{T-DPF} πετραιςG4073{N-DPF} πεσετεG4098{V-2AAM-2P} εφG1909{PREP} ημαςG2248{P-1AP} καιG2532{CONJ} κρυψατεG2928{V-AAM-2P} ημαςG2248{P-1AP} αποG575{PREP} προσωπουG4383{N-GSN} τουG3588{T-GSM} καθημενουG2521{V-PNP-GSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} καιG2532{CONJ} αποG575{PREP} τηςG3588{T-GSF} οργηςG3709{N-GSF} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}


DIU   weil gekommen ist der Tag große ihres Zorns, und wer kann fest stehen bleiben?

ELBS   dennG3754 gekommenG2064 ist der großeG3173 TagG2250 seinesG846 ZornesG3709, undG2532 werG5101 vermagG1410 zu bestehenG2476?

TR   οτιG3754{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} ηG3588{T-NSF} ημεραG2250{N-NSF} ηG3588{T-NSF} μεγαληG3173{A-NSF} τηςG3588{T-GSF} οργηςG3709{N-GSF} αυτουG846{P-GSM} καιG2532{CONJ} τιςG5101{I-NSM} δυναταιG1410{V-PNI-3S} σταθηναιG2476{V-APN}



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!