COMPARING MODE - comparing of any translations

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

COMPARING MODE - comparing of any translations

Selecting translations to compare

Press the CTRL key and hold it. By clicking select the translation you want to compare. Then release the CTRL key and click on the button "compare"!

DIU   Und ich sah einen neuen Himmel und eine neue Erde. Denn der erste Himmel und die erste Erde sind vergangen, und das Meer nicht ist mehr.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 einen neuenG2537 HimmelG3772 undG2532 eine neueG2537 ErdeG1093; dennG1063 der ersteG4413 HimmelG3772 undG2532 die ersteG4413 ErdeG1093 waren vergangenG3928, undG2532 das MeerG2281 istG2076 nichtG3756 mehrG2089.

TR   καιG2532{CONJ} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ουρανονG3772{N-ASM} καινονG2537{A-ASM} καιG2532{CONJ} γηνG1093{N-ASF} καινηνG2537{A-ASF} οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} πρωτοςG4413{A-NSM} ουρανοςG3772{N-NSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πρωτηG4413{A-NSF} γηG1093{N-NSF} παρηλθενG3928{V-2AAI-3S} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} θαλασσαG2281{N-NSF} ουκG3756{PRT-N} εστινG2076{V-PXI-3S} ετιG2089{ADV}


DIU   Und die Stadt heilige, neue Jerusalem, sah ich herabkommend aus dem Himmel her von Gott, bereitet wie eine Braut, geschmückte für ihren Mann.

ELBS   UndG2532 ichG1473 sahG1492 die heiligeG40 StadtG4172, das neueG2537 JerusalemG2419, ausG1537 dem HimmelG3772 herniederkommenG2597 vonG575 GottG2316, bereitetG2090 wieG5613 eine für ihrenG846 MannG435 geschmückteG2885 BrautG3565.

TR   καιG2532{CONJ} εγωG1473{P-1NS} ιωαννηςG2491{N-NSM} ειδονG1492{V-2AAI-1S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγιανG40{A-ASF} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καινηνG2537{A-ASF} καταβαινουσανG2597{V-PAP-ASF} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} ητοιμασμενηνG2090{V-RPP-ASF} ωςG5613{ADV} νυμφηνG3565{N-ASF} κεκοσμημενηνG2885{V-RPP-ASF} τωG3588{T-DSM} ανδριG435{N-DSM} αυτηςG846{P-GSF}


DIU   Und ich hörte eine laute Stimme her vom Thron sagend: Siehe, das Zelt Gottes bei den Menschen, und er wird zelten bei ihnen, und sie seine Völker werden sein, und er, Gott, bei ihnen wird sein als ihr Gott,

ELBS   UndG2532 ich hörteG191 eine lauteG3173 StimmeG5456 ausG1537 dem HimmelG3772 sagenG3004: SieheG2400, die HütteG4633 GottesG2316 beiG3326 den MenschenG444! UndG2532 er wirdG4637 beiG3326 ihnenG846 wohnenG4637, undG2532 sie werdenG2071 seinG846 VolkG2992 seinG2071, undG2532 GottG2316 selbstG846 wirdG2071 beiG3326 ihnenG846 seinG2071, ihrG846 GottG2316.

TR   καιG2532{CONJ} ηκουσαG191{V-AAI-1S} φωνηςG5456{N-GSF} μεγαληςG3173{A-GSF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} λεγουσηςG3004{V-PAP-GSF} ιδουG2400{V-2AAM-2S} ηG3588{T-NSF} σκηνηG4633{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} μεταG3326{PREP} τωνG3588{T-GPM} ανθρωπωνG444{N-GPM} καιG2532{CONJ} σκηνωσειG4637{V-FAI-3S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} αυτοιG846{P-NPM} λαοιG2992{N-NPM} αυτουG846{P-GSM} εσονταιG2071{V-FXI-3P} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} μετG3326{PREP} αυτωνG846{P-GPM} θεοςG2316{N-NSM} αυτωνG846{P-GPM}


DIU   und er wird abwischen jede Träne aus ihren Augen, und der Tod nicht wird sein mehr, noch Trauer noch Geschrei noch Schmerz wird sein mehr, weil das Erste vergangen ist.

ELBS   UndG2532 erG2316 wirdG1813 jedeG3956 TräneG1144 vonG575 ihrenG846 AugenG3788 abwischenG1813, undG2532 der TodG2288 wirdG2071 nichtG3756 mehrG2089 seinG2071, nochG3777 TrauerG3997, nochG3777 GeschreiG2906, noch G3756 G3777 SchmerzG4192 wirdG2071 mehrG2089 seinG2071; dennG3754 das ErsteG4413 ist vergangenG565.

TR   καιG2532{CONJ} εξαλειψειG1813{V-FAI-3S} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} πανG3956{A-ASN} δακρυονG1144{N-ASN} αποG575{PREP} τωνG3588{T-GPM} οφθαλμωνG3788{N-GPM} αυτωνG846{P-GPM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} θανατοςG2288{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} ετιG2089{ADV} ουτεG3777{CONJ} πενθοςG3997{N-NSN} ουτεG3777{CONJ} κραυγηG2906{N-NSF} ουτεG3777{CONJ} πονοςG4192{N-NSM} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} ετιG2089{ADV} οτιG3754{CONJ} ταG3588{T-NPN} πρωταG4413{A-NPN} απηλθονG565{V-2AAI-3P}


DIU   Und sagte der Sitzende auf dem Thron: Siehe, neu mache ich alles, und sagt: Schreibe, weil diese Worte glaubwürdig und wahr sind!

ELBS   UndG2532 der aufG1909 dem ThroneG2362 saßG2521 sprachG2036: SieheG2400, ich macheG4160 allesG3956 neuG2537. UndG2532 er sprichtG3004 [zu mirG3427 ]:: SchreibeG1125, dennG3754 dieseG3778 WorteG3056 sindG1526 gewißG4103 undG2532 wahrhaftigG228.

TR   καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} οG3588{T-NSM} καθημενοςG2521{V-PNP-NSM} επιG1909{PREP} τουG3588{T-GSM} θρονουG2362{N-GSM} ιδουG2400{V-2AAM-2S} καιναG2537{A-APN} πανταG3956{A-APN} ποιωG4160{V-PAI-1S} καιG2532{CONJ} λεγειG3004{V-PAI-3S} μοιG3427{P-1DS} γραψονG1125{V-AAM-2S} οτιG3754{CONJ} ουτοιG3778{D-NPM} οιG3588{T-NPM} λογοιG3056{N-NPM} αληθινοιG228{A-NPM} καιG2532{CONJ} πιστοιG4103{A-NPF} εισινG1526{V-PXI-3P}


DIU   Und er sagte zu mir: Sie sind geschehen. Ich bin das A und das 0, der Anfang und das Ende. Ich dem Dürstenden werde geben aus der Quelle des Wassers des Lebens geschenkweise.

ELBS   UndG2532 er sprachG2036 zu mirG3427: Es ist geschehenG1096. IchG1473 binG1510 das AlphaG1 undG2532 das OmegaG5598, der AnfangG746 undG2532 das EndeG5056. IchG1473 willG1325 dem DürstendenG1372 ausG1537 der QuelleG4077 des WassersG5204 des LebensG2222 gebenG1325 umsonstG1432.

TR   καιG2532{CONJ} ειπενG2036{V-2AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} γεγονενG1096{V-2RAI-3S} εγωG1473{P-1NS} ειμιG1510{V-PXI-1S} τοG3588{T-NSN} αG1{N-LI} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} ωG5598{N-LI} ηG3588{T-NSF} αρχηG746{N-NSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} τελοςG5056{N-NSN} εγωG1473{P-1NS} τωG3588{T-DSM} διψωντιG1372{V-PAP-DSM} δωσωG1325{V-FAI-1S} εκG1537{PREP} τηςG3588{T-GSF} πηγηςG4077{N-GSF} τουG3588{T-GSN} υδατοςG5204{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} δωρεανG1432{ADV}


DIU   Der Sieger Seiende wird empfangen dieses,. und ich werde sein ihm Gott, und er wird sein mir Sohn.

ELBS   Wer überwindetG3528, wirdG2816 diesesG3778 ererbenG2816, undG2532 ich werdeG2071 ihmG846 GottG2316 seinG2071, undG2532 er wirdG2071 mirG3427 SohnG5207 seinG2071.

TR   οG3588{T-NSM} νικωνG3528{V-PAP-NSM} κληρονομησειG2816{V-FAI-3S} πανταG3956{A-APN} καιG2532{CONJ} εσομαιG2071{V-FXI-1S} αυτωG846{P-DSM} θεοςG2316{N-NSM} καιG2532{CONJ} αυτοςG846{P-NSM} εσταιG2071{V-FXI-3S} μοιG3427{P-1DS} οG3588{T-NSM} υιοςG5207{N-NSM}


DIU   Aber den Feigen und Treulosen und Greuelbefleckten und Mördern und Unzüchtigen und Zauberern und Götzendienern und allen Lügnern ihr Teil in dem See brennenden mit Feuer und Schwefel, welches ist der Tod zweite.

ELBS   Den FeigenG1169 aberG1161 undG2532 UngläubigenG571 undG2532 mit Greueln BeflecktenG948 undG2532 MördernG5406 undG2532 HurernG4205 undG2532 ZauberernG5332 undG2532 GötzendienernG1496 undG2532 allenG3956 LügnernG5571 ihrG846 TeilG3313 ist inG1722 dem SeeG3041, derG3739 mit FeuerG4442 undG2532 SchwefelG2303 brenntG2545, welchesG3588 der zweiteG1208 TodG2288 istG2076.

TR   δειλοιςG1169{A-DPM} δεG1161{CONJ} καιG2532{CONJ} απιστοιςG571{A-DPM} καιG2532{CONJ} εβδελυγμενοιςG948{V-RPP-DPM} καιG2532{CONJ} φονευσινG5406{N-DPM} καιG2532{CONJ} πορνοιςG4205{N-DPM} καιG2532{CONJ} φαρμακευσινG5332{N-DPM} καιG2532{CONJ} ειδωλολατραιςG1496{N-DPM} καιG2532{CONJ} πασινG3956{A-DPM} τοιςG3588{T-DPM} ψευδεσινG5571{A-DPM} τοG3588{T-NSN} μεροςG3313{N-NSN} αυτωνG846{P-GPM} ενG1722{PREP} τηG3588{T-DSF} λιμνηG3041{N-DSF} τηG3588{T-DSF} καιομενηG2545{V-PPP-DSF} πυριG4442{N-DSN} καιG2532{CONJ} θειωG2303{N-DSN} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} δευτεροςG1208{A-NSM} θανατοςG2288{N-NSM}


DIU   Und kam einer von den sieben Engeln habenden die sieben Schalen, voll seienden von den sieben Plagen letzten, und redete mit mir, sagend: Komm hierher, ich will zeigen dir die Braut, die Frau des Lammes.

ELBS   UndG2532 es kamG2064 einerG1520 von den siebenG2033 EngelnG32, welcheG3588 die siebenG2033 SchalenG5357 hattenG2192, vollG1073 der siebenG2033 letztenG2078 PlagenG4127, undG2532 redeteG2980 mitG3326 mirG1700 und sprachG3004: Komm herG1204, ich willG1166 dirG4671 die BrautG3565, das WeibG1135 des LammesG721 zeigenG1166.

TR   καιG2532{CONJ} ηλθενG2064{V-2AAI-3S} προςG4314{PREP} μεG3165{P-1AS} ειςG1520{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} επταG2033{A-NUI} αγγελωνG32{N-GPM} τωνG3588{T-GPM} εχοντωνG2192{V-PAP-GPM} ταςG3588{T-APF} επταG2033{A-NUI} φιαλαςG5357{N-APF} ταςG3588{T-APF} γεμουσαςG1073{V-PAP-APF} τωνG3588{T-GPF} επταG2033{A-NUI} πληγωνG4127{N-GPF} τωνG3588{T-GPF} εσχατωνG2078{A-GPF} καιG2532{CONJ} ελαλησενG2980{V-AAI-3S} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} λεγωνG3004{V-PAP-NSM} δευροG1204{V-XXM-2S} δειξωG1166{V-FAI-1S} σοιG4671{P-2DS} τηνG3588{T-ASF} νυμφηνG3565{N-ASF} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN} τηνG3588{T-ASF} γυναικαG1135{N-ASF}


DIU   Und er brachte weg mich im Geist auf einen Berg, großen und hohen, und zeigte mir die Stadt heilige Jerusalem, herabkommend aus dem Himmel her von Gott,

ELBS   UndG2532 er führteG667 michG3165 imG1722 GeisteG4151 hinwegG667 aufG1909 einen großenG3173 undG2532 hohenG5308 BergG3735 undG2532 zeigteG1166 mirG3427 die heiligeG40 StadtG4172, JerusalemG2419, herniederkommendG2597 ausG1537 dem HimmelG3772 vonG575 GottG2316;

TR   καιG2532{CONJ} απηνεγκενG667{V-AAI-3S} μεG3165{P-1AS} ενG1722{PREP} πνευματιG4151{N-DSN} επG1909{PREP} οροςG3735{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} υψηλονG5308{A-ASN} καιG2532{CONJ} εδειξενG1166{V-AAI-3S} μοιG3427{P-1DS} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τηνG3588{T-ASF} μεγαληνG3173{A-ASF} τηνG3588{T-ASF} αγιανG40{A-ASF} ιερουσαλημG2419{N-PRI} καταβαινουσανG2597{V-PAP-ASF} εκG1537{PREP} τουG3588{T-GSM} ουρανουG3772{N-GSM} αποG575{PREP} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM}


DIU   habend die Herrlichkeit Gottes; ihr Lichtglanz gleich einem sehr wertvollen Stein, wie einem wie Kristall glänzenden Jaspisstein.

ELBS   und sie hatteG2192 die HerrlichkeitG1391 GottesG2316. IhrG846 LichtglanzG5458 war gleichG3664 einem sehr kostbaren Edelstein G3037 G5093, wieG5613 ein kristallhellerG2929 Jaspisstein G2393 G3037;

TR   εχουσανG2192{V-PAP-ASF} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} φωστηρG5458{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} ομοιοςG3664{A-NSM} λιθωG3037{N-DSM} τιμιωτατωG5093{A-DSM-S} ωςG5613{ADV} λιθωG3037{N-DSM} ιασπιδιG2393{N-DSF} κρυσταλλιζοντιG2929{V-PAP-DSM}


DIU   Habend eine Mauer, große und hohe, habend zwölf Tore, und auf den Toren zwölf Engel und Namen daraufgeschrieben, welches sind die Namen der zwölf Stämme Söhne Israels,

ELBS   undG5037 sie hatteG2192 eine großeG3173 undG2532 hoheG5308 MauerG5038 und hatteG2192 zwölfG1427 ToreG4440, undG2532 anG1909 den TorenG4440 zwölfG1427 EngelG32, undG2532 NamenG3686 darauf geschriebenG1924, welcheG3739 die der zwölfG1427 StämmeG5443 der SöhneG5207 IsraelsG2474 sindG2076.

TR   εχουσανG2192{V-PAP-ASF} τεG5037{PRT} τειχοςG5038{N-ASN} μεγαG3173{A-ASN} καιG2532{CONJ} υψηλονG5308{A-ASN} εχουσανG2192{V-PAP-ASF} πυλωναςG4440{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} επιG1909{PREP} τοιςG3588{T-DPM} πυλωσινG4440{N-DPM} αγγελουςG32{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} ονοματαG3686{N-APN} επιγεγραμμεναG1924{V-RPP-APN} αG3739{R-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S} τωνG3588{T-GPF} δωδεκαG1427{A-NUI} φυλωνG5443{N-GPF} τωνG3588{T-GPM} υιωνG5207{N-GPM} ισραηλG2474{N-PRI}


DIU   im Aufgang drei Tore und im Norden drei Tore und im Süden drei Tore und im Untergang drei Tore.

ELBS   NachG575 OstenG395 dreiG5140 ToreG4440, und nachG575 NordenG1005 dreiG5140 ToreG4440, und nachG575 SüdenG3558 dreiG5140 ToreG4440, undG2532 nachG575 WestenG1424 dreiG5140 ToreG4440.

TR   απG575{PREP} ανατοληςG395{N-GSF} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} αποG575{PREP} βορραG1005{N-GSM} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} αποG575{PREP} νοτουG3558{N-GSM} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM} (VAR2: καιG2532{CONJ}) αποG575{PREP} δυσμωνG1424{N-GPF} πυλωνεςG4440{N-NPM} τρειςG5140{A-NPM}


DIU   Und die Mauer der Stadt habend zwölf Grundsteine und auf ihnen zwölf Namen der zwölf Apostel des Lammes.

ELBS   UndG2532 die MauerG5038 der StadtG4172 hatteG2192 zwölfG1427 GrundlagenG2310, undG2532 aufG1722 denselbenG846 zwölf NamenG3686 der zwölfG1427 ApostelG652 des LammesG721.

TR   καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} τειχοςG5038{N-NSN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} εχονG2192{V-PAP-NSN} θεμελιουςG2310{N-APM} δωδεκαG1427{A-NUI} καιG2532{CONJ} ενG1722{PREP} αυτοιςG846{P-DPM} ονοματαG3686{N-APN} τωνG3588{T-GPM} δωδεκαG1427{A-NUI} αποστολωνG652{N-GPM} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}


DIU   Und der Redende mit mir hatte als Maßstab ein goldenes Rohr, damit er messe die Stadt und ihre Tore und ihre Mauer.

ELBS   UndG2532 der mitG3326 mirG1700 redeteG2980 hatteG2192 ein Maß, ein goldenesG5552 RohrG2563, auf daßG2443 er die StadtG4172 messeG3354 undG2532 ihreG846 ToreG4440 undG2532 ihreG846 MauernG5038.

TR   καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λαλωνG2980{V-PAP-NSM} μετG3326{PREP} εμουG1700{P-1GS} ειχενG2192{V-IAI-3S} καλαμονG2563{N-ASM} χρυσουνG5552{A-ASM} ιναG2443{CONJ} μετρησηG3354{V-AAS-3S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} καιG2532{CONJ} τουςG3588{T-APM} πυλωναςG4440{N-APM} αυτηςG846{P-GSF} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-ASN} τειχοςG5038{N-ASN} αυτηςG846{P-GSF}


DIU   Und die Stadt viereckig ist angelegt, und ihre Länge, wieviel auch die Breite. Und er maß die Stadt mit dem Rohr auf Stadien zwölftausend; Länge und Breite und ihre Höhe gleich sind.

ELBS   UndG2532 die StadtG4172 liegtG2749 viereckigG5068, undG2532 ihreG846 LängeG3372 istG2076 so großG5118 wie G2532 G3745 die BreiteG4114. UndG2532 er maßG3354 die StadtG4172 mitG1909 dem RohreG2563 12000 G1427 G5505 StadienG4712; die LängeG3372 undG2532 die BreiteG4114 undG2532 die HöheG5311 derselbenG846 sindG2076 gleichG2470.

TR   καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} τετραγωνοςG5068{A-NSF} κειταιG2749{V-PNI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} μηκοςG3372{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} τοσουτονG5118{D-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} οσονG3745{K-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πλατοςG4114{N-NSN} καιG2532{CONJ} εμετρησενG3354{V-AAI-3S} τηνG3588{T-ASF} πολινG4172{N-ASF} τωG3588{T-DSM} καλαμωG2563{N-DSM} επιG1909{PREP} σταδιωνG4712{N-GPN} δωδεκαG1427{A-NUI} χιλιαδωνG5505{A-NPF} τοG3588{T-NSN} μηκοςG3372{N-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} πλατοςG4114{N-NSN} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} υψοςG5311{N-NSN} αυτηςG846{P-GSF} ισαG2470{A-NPN} εστινG2076{V-PXI-3S}


DIU   Und er maß ihre Mauer auf hundertvierundvierzig Ellen Maß Menschen, welches ist Engels.

ELBS   UndG2532 er maßG3354 ihreG846 MauerG5038, 144 G1540 G5062 G5064 EllenG4083, eines MenschenG444 MaßG3358, dasG3739 ist G2076 G3603 des EngelsG32.

TR   καιG2532{CONJ} εμετρησενG3354{V-AAI-3S} τοG3588{T-ASN} τειχοςG5038{N-ASN} αυτηςG846{P-GSF} εκατονG1540{A-NUI} τεσσαρακονταG5062{A-NUI} τεσσαρωνG5064{A-GPM} πηχωνG4083{N-GPM} μετρονG3358{N-ASN} ανθρωπουG444{N-GSM} οG3739{R-NSN} εστινG2076{V-PXI-3S} αγγελουG32{N-GSM}


DIU   Und der Baustoff ihrer Mauer Jaspis, und die Stadt reines Gold gleich reinem Glas.

ELBS   UndG2532 der BauG1739 ihrerG846 MauerG5038 warG2258 JaspisG2393, undG2532 die StadtG4172 reinesG2513 GoldG5553, gleichG3664 reinemG2513 GlaseG5194.

TR   καιG2532{CONJ} ηνG2258{V-IXI-3S} ηG3588{T-NSF} ενδομησιςG1739{N-NSF} τουG3588{T-GSN} τειχουςG5038{N-GSN} αυτηςG846{P-GSF} ιασπιςG2393{N-NSF} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} χρυσιονG5553{N-NSN} καθαρονG2513{A-NSN} ομοιαG3664{A-NSF} υαλωG5194{N-DSM} καθαρωG2513{A-DSM}


DIU   Die Grundsteine der Mauer der Stadt mit jederlei wertvollem Stein geschmückt: der Grundstein erste ein Jaspis, der zweite ein Saphir, der dritte ein Chalzedon, der vierte ein Smaragd,

ELBS   Die GrundlagenG2310 der MauerG5038 der StadtG4172 waren geschmücktG2885 mit jedemG3956 Edelstein G3037 G5093: die ersteG4413 GrundlageG2310, JaspisG2393; die zweiteG1208 SaphirG4552; die dritteG5154 ChalcedonG5472; die vierteG5067, SmaragdG4665;

TR   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} θεμελιοιG2310{N-NPM} τουG3588{T-GSN} τειχουςG5038{N-GSN} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} παντιG3956{A-DSM} λιθωG3037{N-DSM} τιμιωG5093{A-DSM} κεκοσμημενοιG2885{V-RPP-NPM} οG3588{T-NSM} θεμελιοςG2310{N-NSM} οG3588{T-NSM} πρωτοςG4413{A-NSM} ιασπιςG2393{N-NSF} οG3588{T-NSM} δευτεροςG1208{A-NSM} σαπφειροςG4552{N-NSF} οG3588{T-NSM} τριτοςG5154{A-NSM} χαλκηδωνG5472{N-NSM} οG3588{T-NSM} τεταρτοςG5067{A-NSM} σμαραγδοςG4665{N-NSM}


DIU   der fünfte ein Sardonyx, der sechste ein Karneol, der siebte ein Chrysolith, der achte ein Beryll, der neunte ein Topas, der zehnte ein Chrysopras, der elfte ein Hyazinth, der zwölfte ein Amethyst,

ELBS   die fünfteG3991, SardonixG4557; die sechsteG1623, SardisG4556; die siebteG1442, ChrysolithG5555; die achteG3590, BeryllG969; die neunteG1766, TopasG5116; die zehnteG1182, ChrysoprasG5556; die elfteG1734, HyazinthG5192; die zwölfteG1428, AmethystG271.

TR   οG3588{T-NSM} πεμπτοςG3991{A-NSM} σαρδονυξG4557{N-NSF} οG3588{T-NSM} εκτοςG1623{A-NSM} σαρδιοςG4556{N-NSM} οG3588{T-NSM} εβδομοςG1442{A-NSM} χρυσολιθοςG5555{N-NSM} οG3588{T-NSM} ογδοοςG3590{A-NSM} βηρυλλοςG969{N-NSM} οG3588{T-NSM} (VAR1: ενατοςG1766{A-NSM}) (VAR2: εννατοςG1766{A-NSM}) τοπαζιονG5116{N-NSN} οG3588{T-NSM} δεκατοςG1182{A-NSM} χρυσοπρασοςG5556{N-NSM} οG3588{T-NSM} ενδεκατοςG1734{A-NSM} υακινθοςG5192{N-NSM} οG3588{T-NSM} δωδεκατοςG1428{A-NSM} αμεθυστοςG271{N-NSF}


DIU   und die zwölf Tore zwölf Perlen, jedes einzelne der Tore war aus einer Perle. Und die Straße der Stadt reines Gold wie durchsichtiges Glas.

ELBS   UndG2532 die zwölfG1427 ToreG4440 waren zwölfG1427 PerlenG3135, je G303 G1538 einesG1520 der ToreG4440 warG2258 ausG1537 einerG1520 PerleG3135, undG2532 die StraßeG4113 der StadtG4172 reinesG2513 GoldG5553, wieG5613 durchsichtigesG1307 GlasG5194.

TR   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} δωδεκαG1427{A-NUI} πυλωνεςG4440{N-NPM} δωδεκαG1427{A-NUI} μαργαριταιG3135{N-NPM} αναG303{PREP} ειςG1520{A-NSM} εκαστοςG1538{A-NSM} τωνG3588{T-GPM} πυλωνωνG4440{N-GPM} ηνG2258{V-IXI-3S} εξG1537{PREP} ενοςG1520{A-GSM} μαργαριτουG3135{N-GSM} καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πλατειαG4113{N-NSF} τηςG3588{T-GSF} πολεωςG4172{N-GSF} χρυσιονG5553{N-NSN} καθαρονG2513{A-NSN} ωςG5613{ADV} υαλοςG5194{N-NSM} διαφανηςG1307{A-NSM}


DIU   Und einen Tempel nicht sah ich in ihr; denn der Herr, Gott, der Allmächtige, ihr Tempel ist und das Lamm.

ELBS   UndG2532 ich sahG1492 keinenG3756 TempelG3485 inG1722 ihrG846, dennG1063 der HerrG2962, GottG2316, der AllmächtigeG3841, istG2076 ihrG846 TempelG3485, undG2532 das LammG721.

TR   καιG2532{CONJ} ναονG3485{N-ASM} ουκG3756{PRT-N} ειδονG1492{V-2AAI-1S} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} οG3588{T-NSM} γαρG1063{CONJ} κυριοςG2962{N-NSM} οG3588{T-NSM} θεοςG2316{N-NSM} οG3588{T-NSM} παντοκρατωρG3841{N-NSM} ναοςG3485{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} εστινG2076{V-PXI-3S} καιG2532{CONJ} τοG3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN}


DIU   Und die Stadt nicht Bedarf hat an der Sonne und nicht an dem Mond, damit sie scheinen ihr; denn die Herrlichkeit Gottes hat licht gemacht sie, und ihre Leuchte das Lamm.

ELBS   UndG2532 die StadtG4172 bedarf G2192 G5532 nichtG3756 der SonneG2246, nochG3761 des MondesG4582, auf daßG2443 sie ihr G846 G1722 scheinenG5316; dennG1063 die HerrlichkeitG1391 GottesG2316 hatG5461 sieG846 erleuchtetG5461, undG2532 ihreG846 LampeG3088 ist das LammG721.

TR   καιG2532{CONJ} ηG3588{T-NSF} πολιςG4172{N-NSF} ουG3756{PRT-N} χρειανG5532{N-ASF} εχειG2192{V-PAI-3S} τουG3588{T-GSM} ηλιουG2246{N-GSM} ουδεG3761{ADV} τηςG3588{T-GSF} σεληνηςG4582{N-GSF} ιναG2443{CONJ} φαινωσινG5316{V-PAS-3P} ενG1722{PREP} αυτηG846{P-DSF} ηG3588{T-NSF} γαρG1063{CONJ} δοξαG1391{N-NSF} τουG3588{T-GSM} θεουG2316{N-GSM} εφωτισενG5461{V-AAI-3S} αυτηνG846{P-ASF} καιG2532{CONJ} οG3588{T-NSM} λυχνοςG3088{N-NSM} αυτηςG846{P-GSF} τοG3588{T-NSN} αρνιονG721{N-NSN}


DIU   Und wandeln werden die Völker hindurch durch ihr Licht; und die Könige der Erde bringen ihre Herrlichkeit in sie;

ELBS   UndG2532 die NationenG1484 werdenG4043 durchG1722 ihrG846 LichtG5457 wandelnG4043, undG2532 die KönigeG935 der ErdeG1093 bringenG5342 ihreG846 HerrlichkeitG1391 zuG1519 ihrG846.

TR   καιG2532{CONJ} ταG3588{T-NPN} εθνηG1484{N-NPN} τωνG3588{T-GPM} σωζομενωνG4982{V-PPP-GPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} φωτιG5457{N-DSN} αυτηςG846{P-GSF} περιπατησουσινG4043{V-FAI-3P} καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} βασιλειςG935{N-NPM} τηςG3588{T-GSF} γηςG1093{N-GSF} φερουσινG5342{V-PAI-3P} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} τιμηνG5092{N-ASF} αυτωνG846{P-GPM} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF}


DIU   und ihre Tore keinesfalls werden geschlossen werden am Tag; denn Nacht nicht wird sein dort;

ELBS   UndG2532 ihreG846 ToreG4440 sollenG2808 bei TageG2250 nichtG3364 geschlossenG2808 werden, dennG1063 NachtG3571 wirdG2071 daselbstG1563 nichtG3756 seinG2071.

TR   καιG2532{CONJ} οιG3588{T-NPM} πυλωνεςG4440{N-NPM} αυτηςG846{P-GSF} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} κλεισθωσινG2808{V-APS-3P} ημεραςG2250{N-GSF} νυξG3571{N-NSF} γαρG1063{CONJ} ουκG3756{PRT-N} εσταιG2071{V-FXI-3S} εκειG1563{ADV}


DIU   und sie werden bringen die Herrlichkeit und die Ehre der Völker in sie.

ELBS   UndG2532 man wirdG5342 die HerrlichkeitG1391 undG2532 die EhreG5092 der NationenG1484 zuG1519 ihrG846 bringenG5342.

TR   καιG2532{CONJ} οισουσινG5342{V-FAI-3P} τηνG3588{T-ASF} δοξανG1391{N-ASF} καιG2532{CONJ} τηνG3588{T-ASF} τιμηνG5092{N-ASF} τωνG3588{T-GPN} εθνωνG1484{N-GPN} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF}


DIU   Und keinesfalls wird hineingehen in sie alles Unreine und der Tuende Greuel und Lüge, wenn nicht die Geschriebenen im Buch des Lebens des Lammes.

ELBS   UndG2532 nichtG3364 wirdG1525 inG1519 sieG846 eingehenG1525 irgendG3956 etwas GemeinesG2840 undG2532 was GreuelG946 undG2532 LügeG5579 tutG4160, sondernG1508 nur die geschriebenG1125 sind inG1722 dem BucheG975 des LebensG2222 des LammesG721.

TR   καιG2532{CONJ} ουG3756{PRT-N} μηG3361{PRT-N} εισελθηG1525{V-2AAS-3S} ειςG1519{PREP} αυτηνG846{P-ASF} πανG3956{A-NSN} κοινουνG2840{V-PAP-NSN} καιG2532{CONJ} ποιουνG4160{V-PAP-NSN} βδελυγμαG946{N-ASN} καιG2532{CONJ} ψευδοςG5579{N-ASN} ειG1487{COND} μηG3361{PRT-N} οιG3588{T-NPM} γεγραμμενοιG1125{V-RPP-NPM} ενG1722{PREP} τωG3588{T-DSN} βιβλιωG975{N-DSN} τηςG3588{T-GSF} ζωηςG2222{N-GSF} τουG3588{T-GSN} αρνιουG721{N-GSN}



Display settings Display settings S+MStrong's number and morphology hide! SStrong's number hide! MMorphology hide!