Strong:
H216(or)de
H215;
iluminación or (concretamente)
luminaria (en todo sentido, incluído
relámpago, felicidad, etc.):- alba, alegría, amanecer, astro, claro, luciente, lumbre, lumbrera, luz, rayo, resplandecer, resplandor, sol.
----
Diccionario Chávezאוֹר
1) Luz (
Gén 1:3).
2) Alba, amanecer:
ad ha-or = hasta la luz = hasta el alba (
Jue 19:26). — Suf. אוֹרוֹ; Pl. אוֹרִים.
----
Diccionario Vine AT
ôr (אויר, H216), «ser luz, rayar (despuntar) el alba, alumbrar, encender». Este verbo se encuentra también en acádico y cananeo. Aunque el vocablo acádico
urru significa «luz», por lo general se refiere a «día».
ôr quiere decir «rayar el alba» en
Gén 44:3 : «Cuando rayó el alba, fueron despedidos los hombres con sus asnos». El término significa «alumbrar» en
Núm 8:2 : «Las siete lámparas deberán alumbrar hacia la parte delantera del candelabro».
ôr (אויר, H216), «luz». El primer caso de
ôr está en el relato de la creación: «Y dijo Dios: Sea la luz; y fue la luz» (
Gén 1:3). En este caso, la «luz» es lo contrario de «tinieblas». La contraposición de «luz» y «tinieblas» no es un fenómeno aislado. Aparece a menudo como un mecanismo literario: «¡Ay de los que a lo malo dicen bueno, y a lo bueno malo; que hacen de la luz tinieblas, y de las tinieblas luz; que ponen lo amargo por dulce, y lo dulce por amargo!» (
Isa 5:20); también: «Y bramará sobre él en aquel día como bramido del mar: entonces mirará hacia la tierra, y he aquí tinieblas de tribulación, y en sus cielos se oscurecerá la luz» (
Isa 5:30). Varios antónimos de
ôr se usan en hebreo en construcciones paralelas: «El pueblo que andaba en tinieblas vio gran luz: los que moraban en tierra de sombra de muerte, luz resplandeció sobre ellos» (
Isa 9:2).
ôr significa básicamente «el amanecer» (cf.
Gén 1:3). Según la forma de pensar de los hebreos, el «día» comenzaba al salir el sol: «Es como la luz matutina cuando sale el sol en un amanecer sin nubes; es como el resplandor tras la lluvia que hace germinar la hierba de la tierra» (
2Sa 23:4). La luz de los astros también se conocía como
ôr : «Y la luz de la luna será como la luz del sol, y la luz del sol siete veces mayor, como la luz de siete días, el día en que vendare Jehová la herida de su pueblo, y curare la llaga que él causó» (
Isa 30:26).
Metafóricamente,
ôr significa la vida en contraposición a la muerte: «Porque has librado mi vida de la muerte y mis pies de la caída, para que ande delante de Dios en la luz de la vida» (
Sal 56:13). Andar en el «resplandor» del rostro de un superior (
Pro 16:15) o de Dios (
Sal 89:15) expresa una vida gozosa y bendecida con una calidad de vida más intensa.
El creyente tiene la seguridad de la «luz» de Dios aun en períodos de dificultad; cf. «Tú, enemiga mía, no te alegres de mí. Aunque caí, me levantaré; aunque more en tinieblas, el Señor será mi luz» (
Miq 7:8 nrv ; cf.
Sal 23:4).
En la Septuaginta
ôr se traduce de muchas formas, de las cuales la más frecuente es
phos («luz»).
El nombre
ûr significa «brillo». El término aparece poco y una vez en
Isa 50:11 : «He aquí que todos vosotros encendéis el fuego y prendéis las antorchas. ¡Andad a la luz de vuestro propio fuego, y de las antorchas que habéis encendido!» (rva ).
ôrah se refiere a «luz», como en
Sal 139:12 : «Aun las tinieblas no encubren de ti, y la noche resplandece como el día. Lo mismo te son las tinieblas que la luz».
Maôr también quiere decir «luz». Este nombre se encuentra unas 20 veces. En
Gén 1:16 maôr aparece más de una vez: «E hizo Dios las dos grandes lumbreras: la lumbrera mayor para dominar en el día, y la lumbrera menor para dominar en la noche. Hizo también las estrellas» (rva ).