Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... no information about this module ...

 

Guestbook



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Searching with Strong’s numbers
H1 ~ H8674   (Old Testament)
G1 ~ G5624   (New Testament)
G124 G125 G126 G127 G128         G130G131G132G133G134

Strong: G129
αἷμα, τος, τό  [haíma]
krev (i přen.); zabití ¦¦ σὰρξ καὶ αἷμα (*Mt 16:17 aj.) n. αἷμα κ. σάρξ „tělo a krev” = (slabý / smrtelný) člověk ¦ αἵματα krev (jako prvek plození), přirozený původ [97]
Strong: G129
Word: αιμα
Pronounc: hah'-ee-mah
Orig: of uncertain derivation; blood, literally (of men or animals), figuratively (the juice of grapes) or specially (the atoning blood of Christ); by implication, bloodshed, also kindred:--blood.
Use: TDNT-1:172,26 n m
HE Strong: H1818 H5331 H7307

1) blood
1a) of man or animals
1b) refers to the seat of life
1c) of those things that resemble blood, grape juice
2) blood shed, to be shed by violence, slay, murder
Strong: G129
Word: αἷμα
Transliter: aima
Pronounc: hah'ee-mah
Of uncertain derivation;
blood literally (of men or animals) figuratively (the juice of grapes) or specifically (the atoning blood of Christ); by implication bloodshed also kindred: - blood.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G129
haima √ d. W. is- (ai.: Saft);    Subst.Mask. (99)
 Gräz.: d. Mord, d. Blutvergießen; d. Blutschuld.

 I.) d. Blut
  1) eigtl.: d. Blut (von Menschen und Tieren).  Mt 16:17 Apg 15:20 ua.
  2) übertr.:
   2a) d. Blut als Sitz d. Lebens.  Lev 17:11 Mt 23:30 Lk 11:51 13:1 ua.
   2b) d. Blut als rote Farbe.  Apg 2:19,20 Offb 6:12 14:18-20
   2c) d. Blut als Sühnemittel, d. Opferblut.  Heb 9:7,12,13,18-22,25 uva.
   2d) d. Blutvergießen, d. Bluttat.  Mt 23:30 27:4 Lk 11:50 13:1 ua.
   2e) wie LXX: (Fleisch und) Blut für d. menschliche Natur im Ggs. zu
         Geistwesen.  Mt 16:17 1Kor 15:50 Gal 1:16 Eph 6:12 Heb 2:14
   2f) d. Blutsverwandtschaft, d. Abstammung.  Joh 1:13
Strong: G129
(jáima)
de derivación incierta; sangre, literalmente (de hombre o animales), figurativamente (jugo de uvas) o específicamente (la sangre expiatoria de Cristo); por implicación derramamiento de sangre, también parentesco de sangre:- sangre.
----
Diccionario Tuggy
αἷμα
, ατος, τό.Sangre, sea humana o de animal. A.T. En la LXX se usa 317 veces para traducir דָּם desde, Gén 4:10, hasta, Eze 45:19 רוּחַ , Job 6:4. נֵצַח , Isa 63:3. αἵμα tiene varios usos en las Escrituras y hay que entenderla según su contexto.
A) lit
1) La sangre humana: Lev 15:25; Mar 5:25; Mar 5:29; Jua 19:34.
2) La sangre de animales. Su uso como comida se prohibe. Lev 3:17; Lev 7:26. La prohibición se explica ser porque la vida está en la sangre y se ha de usar como sacramento para la propiciación por la vida del hombre: Lev 17:10-11.
B) Sacramental. Sangre, cuyo uso en este sentido es ordenado por Dios para la expiación de pecados y redención de su pueblo.
1) Sangre de animales.
A) La institution de la Pascua de Jehová: Éxo 12:7; Éxo 12:13. Heb 11:28.
B) El uso de sangre en el lugar santísimo: Heb 9:7; Heb 9:25.
2) Sangre de Cristo.
A) En contraste con la de animales sacrificados: Heb 9:12-14.
B) Como expiación de pecados: Rom 3:25 : Rom 5:9; Efe 1:7.
C) El sacrificio de Jesús como sumo sacerdote: Heb 10:19 : 1Pe 1:2; 1Pe 1:19; 1Jn 1:7; Rev 1:5; Rev 5:9; Rev 7:14; Rev 12:11.
C) figurativo Sangre se usa a veces para significar vida. Es decir, derramar sangre equivale a quitar la vida o matar: Gén 9:6; Mat 27:4; Mat 27:24; Luc 11:51; Hch 22:20; Rom 3:15; Heb 12:4; Rev 16:6; Rev 18:24.
D) Apocalíptico: sangre se usa en sentido figurativo superlativo para describir desastres y castigos: Hch 2:19-20; Rev 6:12; Rev 8:7-8.
----
Diccionario Vine NT
jaima (αἵμα, G129)
, (de donde procede el prefijo castellano hemo–), además de su significado natural, denota: (a) junto con sarx , carne: «carne ni sangre» (Mat 16:17); «la carne y la sangre» (1Co 15:50); «carne y sangre» (Gál 1:16); en el original aparecen en orden opuesto, sangre y carne, en Efe 6:12 y Heb 2:14 ; esta frase significa, por sinecdoque , el hombre, los seres humanos. Destaca la limitación de la humanidad; las dos cosas son esenciales para el ser físico del hombre; «la vida de la carne en la sangre está» (Lev 17:11); (b) generación humana (Jua 1:13); (c) la sangre derramada con violencia (p.ej., Mat 23:35 ; Rev 17:6); (d) la sangre de las víctimas sacrificiales (p.ej., Heb 9:7); se usa también de la sangre de Cristo, que denota su muerte por el derramamiento de su sangre en sacrificio de expiación; beber su sangre es apropiarse de los efectos salvadores de su muerte expiatoria (Jua 6:53). Así como «la vida de la carne en la sangre está» (Lev 17:11), y quedó perdida por el pecado, la vida eterna puede ser impartida solo por la expiación ya cumplida, por la entrega de su vida por parte del Salvador exento de pecado.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 135)
αἷμα (haima), ατος (atos), τό (to): s.neu.; ≡ DBLHebr 1947; Strong 129; TDNT 1.172-1. LN 8.64 sangre, fluido vital de color rojo presente en humanos y animales (Mar 5:25; Luc 22:44 v.l.); 2. LN 23.107 muerte (Mat 27:25); 3. LN 20.83-84 matar (Mat 23:30, Mat 23:35; Rom 3:15); 4. LN 23.112 morir como sacrificio (Mat 26:28); 5. LN 23.182 hemorragia vaginal (Mar 5:25, Mar 5:29; Luc 8:43-44); 6. LN 9.14 σὰρξ καὶ αἷμα (sarx kai haima), ser humano, alguien que pertenece a la raza humana, literalmente, carne y sangre (Mat 16:17; 1Co 15:50; Gál 1:16; Efe 6:12; Heb 2:14+); 7. LN 9.15 κοινωνέω αἵματος καὶ σαρκός (koinōneō haimatos kai sarkos), ser una persona, un ser de carne y hueso (Heb 2:14+)
Hомер Стронга: G129
Оригинал: αιμα
Транслитерация: аима
Произношение: эма
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: неопределённого происхождения - 1. кровь (носитель жизни); 2. запрещено есть; 3. симв. человечность (кровь и плоть), а также искупление; 4. перен. вино, виноградный сок;
LXX: H1818 (דָּם‎). Словарь Дворецкого: αιμα -ατος το 1) кровь, pl. потоки крови Гомер (X-IX вв. до н. э.), Пиндар (ок. 518-ок. 438 до н. э.), Трагики (Эсхил, Софокл, Эврипид), Ксенофонт (ок. 428-354 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.), Аристотель (384-322 до н. э.), Плутарх (ок. 46-126) Пр.: το αι. των κοχλιδων Лукиан (ок. 120-190) — пурпурный сок улиток 2) кровопролитие, убийство Пр.: πρακτορες αιματος Эсхил (525/4-456 до н. э.) — мстительницы за убийство; αιματος или αιματων δικαι Эсхил (525/4-456 до н. э.), Платон (427-347 до н. э.) — обвинение в убийстве; το δυσεριστον αι. Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — кровопролитный раздор; αι. и εφ΄ αιματι φευγειν Эврипид (ок. 480-406 до н. э.), Демосфен (384-322 до н. э.) — подвергнуться изгнанию за убийство 3) кровное родство, родня, род Пр.: (γενεε καη αι. Гомер (X-IX вв. до н. э.)) ειναι της γενεης или εξ αιματος Гомер (X-IX вв. до н. э.), εν αιματι Эсхил (525/4-456 до н. э.) и αφ΄ αιματος τινος Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — принадлежать к чьему-л. роду или быть в кровном родстве с кем-л. ; ο προς αιματος Софокл (ок. 496-406 до н. э.) — кровный родственник 4) прямой потомок, отпрыск Пр.: (Περσηιον αι. Феокрит (ок. 300-ок. 260 до н. э.))
Numéro de Strong: G129
Mot: αἷμα  (haima)
sang 98; 98
Strong: G129
Word: αἷμα
haima {hah'-ee-mah}
字源不詳;陽性名詞
➊血ⓐ字意:①人類的②動物的ⓑ喻意:①表示生命之所在②贖罪祭物的血與生命ⓒ天啓異象的紅顏色
Strong: G129
αἷμα (haîma) {hah'-ee-mah}
αιμα - haima de derivacao incerta tdnt - 1 172 26 n m 1 sangue 1a de homem ou animais 1b refere-se a sede da vida 1c daquelas coisas que se assemelham a sangue suco de uva 2 derramamento de sangue ser espalhado pela violencia morte violenta assassinato


Webster Concordance (1833)
Strong: G129
Transliter & Pronounc: haima {hah'-ee-mah}
Total Webster Occurrences: 99

blood, 99
Matt 16:17; Matt 23:30; Matt 23:35(3); Matt 26:28; Matt 27:4; Matt 27:6; Matt 27:8; Matt 27:24; Matt 27:25; Mark 5:25; Mark 5:29; Mark 14:24; Luke 8:43; Luke 8:44; Luke 11:50; Luke 11:51(2); Luke 13:1; Luke 22:20; Luke 22:44; John 1:13; John 6:53; John 6:54; John 6:55; John 6:56; John 19:34; Acts 1:19; Acts 2:19; Acts 2:20; Acts 5:28; Acts 15:20; Acts 15:29; Acts 17:26; Acts 18:6; Acts 20:26; Acts 20:28; Acts 21:25; Acts 22:20; Rom 3:15; Rom 3:25; Rom 5:9; 1Cor 10:16; 1Cor 11:25; 1Cor 11:27; 1Cor 15:50; Gal 1:16; Eph 1:7; Eph 2:13; Eph 6:12; Col 1:14; Col 1:20; Heb 2:14; Heb 9:7; Heb 9:12(2); Heb 9:13; Heb 9:14; Heb 9:18; Heb 9:19; Heb 9:20; Heb 9:21; Heb 9:22; Heb 9:25; Heb 10:4; Heb 10:19; Heb 10:29; Heb 11:28; Heb 12:4; Heb 12:24; Heb 13:11; Heb 13:12; Heb 13:20; 1Pet 1:2; 1Pet 1:19; 1John 1:7; 1John 5:6(2); 1John 5:8; Rev 1:5; Rev 5:9; Rev 6:10; Rev 6:12; Rev 7:14; Rev 8:7; Rev 8:8; Rev 11:6; Rev 12:11; Rev 14:20; Rev 16:3; Rev 16:4; Rev 16:6(2); Rev 17:6(2); Rev 18:24; Rev 19:2; Rev 19:13




Analytic Septuagint with Strong’s numbers and morphology (v. יהוה)
Strong: G129 - αἷμα, τος, τό - [283 x]




Display settings Display settings