Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Hľadanie s pomocou Strongových čísiel
H1 ~ H8674   (starý zákon)
G1 ~ G5624   (nový zákon)
H7222 H7223 H7224 H7225 H7226         H7228H7229H7230H7231H7232

Príbuzná Strongová čísla: H7237, H7230, H7241, H7231, H7233, H3379, H7262, H7245, H7249, H7239

Strong: H7227
Word: רב
Transliter: rab
Pronounc: rab
By contraction from H7231; abundant (in quantity size age number rank quality): - (in) abound (-undance -ant -antly) captain elder enough exceedingly full great (-ly man one) increase long (enough [time]) (do have) many (-ifold things a time) ([ship-]) master mighty more (too very) much multiply (-tude) officer often [-times] plenteous populous prince process [of time] suffice (-ient).
Strong: H7227 
רב

Transliteration: Rab
Phonetic: rab
Definition: adj
1) much, many, great
a) much
b) many
c) abounding in
d) more numerous than
e) abundant, enough
f) great
g) strong
h) greater than adv
i) much, exceedingly n m
2) captain, chief

Origin: contracted from H7231
TWOT entry: 2099a,2099b
Part(s) of speech:
Strongs Nummer: H7227
Wort: רב
viel(202); groß(127); Menge(17); genug(10); mehr(10); langen(9); ober(4); mächtig(3); oftmals(3); alt(1); enough(1); "viel(1)
Strong: H7227
(rab)
por contracción de H7231; abundante (en cantidad, tamaño, edad, número, rango, calidad):- abundancia, abundante, agobiar, a menudo, aumentar, bastar, bastante, capitán, común, crecer, excesiva, fuerte, grande, grandeza, jefe, largo, magnífico, más, mayor, mayordomo, muchedumbre, muchísimo, mucho, multiplicar, multitud, numeroso, poderío, poderoso, príncipe, suficiente, vez, rico.
----
Diccionario Chávez

(I) רַב
1) Numeroso, mucho (Gén 50:20; Deu 28:38). — a) rabát ba-qahál = muchos en la congregación (2Cr 30:17). b) rabát me-Efráim = muchos de Efraín (2Cr 30:18). En estos dos ejemplos, el Fem.const. רַבַּת se usa como sinónimo de הַרְבֵּה, "muchos".
2) Abundante:
máyim rabím = agua abundante (Núm 20:11).
3) Grande, considerable (1Sa 26:13; Gén 7:11).
3) Bastante, suficiente, mucho (Gén 24:25; Gén 33:9).
4) Con genitivo:
de muchos, de grande:
a) rabát baním = de muchos hijos, es decir, que tiene muchos hijos (1Sa 2:5). b) rav pealím = de grandes hazañas (2Sa 23:20). c) rav jésed = de grande misericordia (Éxo 34:6).
5) Adv. En gran manera:
rabát tasherénah = en gran manera la enriqueces (Sal 65:10/9).
6) Interj. ¡Basta! — rav od Yoséf bení jay = ¡Basta! ¡Todavía vive mi hijo José (Gén 45:28).
7) Para expresar incremento:
va-yeléj halój va-ráv = aumentaba más y más (1Sa 14:19). — Paus. רָֽב; Fem. רַבָּה; Suf. רַבָּתִי; Pl. רַבִּים; Const. רַבֵּי; Fem. רַבּוֹת.
----
Diccionario Vine AT
rab (רַב, H7227)
, «jefe» Este vocablo es una transliteración del acádico rab , que indica un «rango militar» semejante al de un «general». La primera vez que aparece es en Jer 52:12 : «Vino … Nabuzaradán, capitán de la guardia, que solía estar delante del rey de Babilonia». Nótense particularmente los títulos en Jer 39:3 : «Entonces llegaron todos los oficiales del rey de Babilonia: Nergal-sarezer, Samgar-nebo, Sarsequim el Rabsaris, Nergal-sarezer el Rabmag y todos los demás oficiales del rey de Babilonia. Y se instalaron junto a la puerta del Centro» (rva ). En Jer 39:9-11, Jer 39:13 mencionan a Nabuzaradán como «capitán de la guardia».
rab (רַב , H7227), «muchos; grande; prestigioso, poderoso». Este adjetivo tiene un cognado en arameo bíblico. El vocablo hebreo se encuentra unas 474 veces en el Antiguo Testamento y en todos los períodos.
Primero, el término habla de pluralidad de números y cantidades, con referencia a personas, animales u objetos. En Gén 26:14, rab se refiere a personas: «Tenía rebaños de ovejas, hatos de vacas y abundancia de siervos» (rva ). En Gén 13:6, el vocablo se refiere a cosas: «Pero la tierra no bastaba para que habitasen juntos. Sus posesiones eran muchas, y no podían habitar juntos» (rva ). El adjetivo se usa a veces en relación a «grupos grandes de gente» (Éxo 5:5). La idea básica de «multiplicidad numérica» se puede aplicar a líquidos lo mismo que a objetos sólidos: «Entonces Moisés levantó su mano y golpeó la roca con su vara dos veces. Y salió agua abundante» (Núm 20:11 rva ), es decir, brotó una «gran» cantidad de agua. Rebeca le dijo al siervo de Abraham: «Tenemos suficiente paja y forraje, y lugar para hospedarse» (Gén 24:25 lba ).
La frase «muchas aguas» es un modismo que significa «mar»: «Oh moradores de la costa, mercaderes de Sidón, que cruzando el mar te han llenado. Por las muchas aguas venía el grano de Sijor, la cosecha del Nilo; era ganancia» (Isa 23:2-3 rva ). «A la reprensión de Jehovah, por el soplo del aliento de su nariz, se hicieron visibles los lechos del mar, y se descubrieron los cimientos del mundo. Envió desde lo alto y me tomó; me sacó de las aguas caudalosas» (2Sa 22:16-17 rva ). Este lenguaje, que se usa en varios pasajes poéticos en el Antiguo Testamento, es metafórico; no refleja necesariamente la percepción que se tenía de la propia realidad. Por otro lado, Gén 7:11 usa una frase parecida, a manera de figura, para indicar las «fuentes de todas las aguas»: «Aquel día fueron rotas todas las fuentes del gran abismo».

Cuando se usa junto con «días» o «años», rab quiere decir «largo» y la frase completa significa «un tiempo largo»: «Y residió Abraham en la tierra de los filisteos por mucho tiempo» (Gén 21:34 rva ).
El vocablo puede aplicarse metafóricamente en función de un concepto abstracto: «Jehovah vio que la maldad del hombre era mucha en la tierra, y que toda tendencia de los pensamientos de su corazón era de continuo solo al mal» (Gén 6:5 rva : primera mención del adjetivo). Este uso de rab no se refiere al valor relativo de lo que califica, sino su frecuencia numérica. Con todo, el enunciado implica que el pecado constante del ser humano fue más censurable que los pecados más ocasionales que se cometieron antes.

Cuando rab se refiere a terrenos, tiene la acepción de «extenso» (1Sa 26:13). Este uso está relacionado con el significado usual de los cognados semíticos que representan «tamaño» en lugar de cantidades numéricas (cf. gadal ): «Jehovah los entregó en mano de los israelitas, quienes los derrotaron y los [rab ] persiguieron hasta la gran Sidón» (Jos 11:8 rva ). Cuando a Dios se le llama «gran Rey» (Sal 48:2), el adjetivo se refiere a su poderío superior y soberanía sobre todos los reyes (vv. 4á). Este significado se encuentra también en Job 32:9 : «No son los mayores los sabios, ni los viejos los que disciernen lo justo» (rva ; cf. Job 35:9). En Job este término se usa para destacar «grandeza en prestigio», mientras que pasajes como 2Cr 14:11, enfatizan «fuerza y potencia»: «¡Oh Jehovah, no hay otro como tú para ayudar [en batalla] tanto al poderoso como al que no tiene fuerzas!» (rva ).
Hомер Стронга: H7227
Оригинал: רַבָּה
Произношение: раб
Часть речи:
Этимология: противоположность H7231 - 1. многочисленный, великий, большой, множественный; 2. начальник, глава.
Numéro de Strong: H7227
Mot: רב  (rab)
grand, considérable, s'accroître, longtemps, en abondance, nombreux, multitude, grand nombre, plusieurs, beaucoup, chef, puissant, immense, ...; 458
Strong: H7227
Word: רב
rab {rab}
H7231的縮寫型;
形容詞➊許多,很多,大量
ⓐ大量ⓑ很多ⓒ充滿ⓓ多於
ⓔ充足,足夠ⓕ大的ⓖ強盛ⓗ勝過
副詞➋非常,極度地
陽性名詞➌統帥,首領
Strong: H7227
רַב (rab) {rab}
רב - rab forma contrata procedente de H7231 grego G4461 ραββι ditat - 2099a 2099b adj 1 muito muitos grande 1a muito 1b muitos 1c abundante 1d mais numeroso que 1e abundante bastante 1f grande 1g forte 1h maior que adv 1i muito excessivamente n m 2 capitao chefe


Webster Concordance (1833)
Strong: H7227
Transliter & Pronounc: rab {rab}
Total Webster Occurrences: 456

abound, 1
Prís 28:20

abundance, 2
2Krn 32:29; Est 1:7

abundant, 5
Ex 34:6; Ž 86:5; Ž 86:15; Ž 103:8; Jer 51:13

abundantly, 2
Nm 20:11; Jób 36:28

captain, 24
2Kr 25:8; 2Kr 25:10; 2Kr 25:11; 2Kr 25:12; 2Kr 25:15; 2Kr 25:18; 2Kr 25:20; Jer 39:9; Jer 39:10; Jer 39:11; Jer 39:13; Jer 40:1; Jer 40:2; Jer 40:5; Jer 41:10; Jer 43:6; Jer 52:12; Jer 52:14; Jer 52:15; Jer 52:16; Jer 52:19; Jer 52:24; Jer 52:26; Jer 52:30

common, 1
Kaz 6:1

elder, 1
Gn 25:23

enough, 9
Gn 24:25; Gn 33:9; Gn 45:28; Ex 9:28; Dt 1:6; Dt 2:3; 2Sam 24:16; 1Kr 19:4; 1Krn 21:15

exceedingly, 2
Ž 123:3; Ž 123:4

full, 1
Nár 1:1

great, 120
Gn 6:5; Gn 7:11; Gn 13:6; Gn 18:20; Nm 11:33; Nm 14:18; Joz 11:8; Joz 17:14; Joz 17:15; Joz 17:17; Joz 19:28; 1Sam 12:17; 1Sam 26:13; 2Sam 3:22; 2Sam 24:14; 1Kr 3:8; 1Kr 5:7; 1Kr 19:7; 1Krn 21:13; 2Krn 13:8; 2Krn 13:17; 2Krn 15:5; 2Krn 20:2; 2Krn 20:12; 2Krn 20:15; 2Krn 21:3; 2Krn 21:15; 2Krn 24:25; 2Krn 28:13; Ezd 10:1; Neh 9:17; Neh 9:19; Neh 9:27; Neh 9:31; Neh 9:35; Est 1:20; Jób 1:3; Jób 5:25; Jób 22:5; Jób 31:25; Jób 31:34; Jób 38:21; Jób 39:11; Ž 19:11; Ž 19:13; Ž 22:25; Ž 25:11; Ž 31:19; Ž 32:6; Ž 35:18; Ž 36:6; Ž 40:9; Ž 40:10; Ž 48:2; Ž 68:11; Ž 71:20; Ž 77:19; Ž 78:15; Ž 107:23; Ž 119:156; Ž 119:162; Ž 119:165; Ž 135:10; Ž 144:7; Ž 145:7; Ž 147:5; Prís 13:7; Prís 14:29; Prís 15:16; Prís 22:1; Prís 26:10; Prís 28:12; Prís 28:16; Kaz 2:21; Kaz 8:6; Kaz 10:6; Iz 6:12; Iz 13:4; Iz 16:14; Iz 23:3; Iz 30:25; Iz 51:10; Iz 53:12; Iz 54:13; Iz 63:7; Jer 13:9; Jer 41:12; Jer 51:55; Nár 1:1; Nár 3:23; Ez 1:24; Ez 17:5; Ez 17:8; Ez 17:17; Ez 24:12; Ez 26:19; Ez 27:26; Ez 31:6; Ez 31:7; Ez 31:15; Ez 32:13; Ez 38:4; Ez 47:9; Dan 9:18; Dan 11:3; Dan 11:5; Dan 11:10; Dan 11:11; Oz 9:7; Joel 2:2; Joel 2:11; Joel 2:13; Joel 3:13; Am 3:9; Am 3:15; Am 6:2; Am 7:4; Jon 4:2; Hab 3:15; Zach 14:13

greater, 4
Dt 7:1; Dt 9:14; Dan 11:13; Am 6:2

greatly, 3
Ž 62:2; Ž 65:9; Ž 89:7

in, 1
Prís 29:22

increased, 2
1Sam 14:19; 2Sam 15:12

long, 10
Nm 20:15; Dt 20:19; Joz 11:18; Joz 23:1; Joz 24:7; 2Sam 14:2; 1Kr 3:11; 2Krn 1:11; 2Krn 15:3; Ž 120:6

many, 205
Gn 21:34; Gn 26:14; Gn 30:43; Gn 37:34; Gn 50:20; Ex 5:5; Ex 19:21; Ex 23:2; Lv 15:25; Lv 25:51; Nm 9:19; Nm 13:18; Nm 21:6; Nm 22:3; Nm 24:7; Nm 26:54; Nm 26:56; Nm 35:8; Dt 1:46; Dt 2:1; Dt 2:10; Dt 2:21; Dt 3:19; Dt 7:1; Dt 15:6(2); Dt 25:3; Dt 28:12; Dt 31:17; Dt 31:21; Joz 11:4(2); Joz 22:3; Joz 22:8; Sdc 7:2; Sdc 7:4; Sdc 8:30; Sdc 9:40; 1Sam 2:5; 1Sam 14:6; 2Sam 13:34; 2Sam 22:17; 2Sam 23:20; 1Kr 2:38; 1Kr 4:20; 1Kr 11:1; 1Kr 18:1; 1Kr 18:25; 2Kr 9:22; 1Krn 4:27; 1Krn 5:22; 1Krn 7:22; 1Krn 11:22; 1Krn 28:5; 2Krn 14:11; 2Krn 26:10(2); 2Krn 30:13; 2Krn 30:17; 2Krn 30:18; 2Krn 32:4; 2Krn 32:23; Ezd 3:12(2); Ezd 10:13; Neh 5:2; Neh 6:18; Neh 7:2; Neh 9:28; Neh 9:30; Neh 13:26; Est 1:4; Est 2:8; Est 4:3; Est 8:17; Jób 4:3; Jób 11:19; Jób 23:14; Ž 3:1; Ž 3:2; Ž 4:6; Ž 18:16; Ž 22:12; Ž 29:3; Ž 31:13; Ž 32:10; Ž 34:19; Ž 37:16; Ž 40:3; Ž 40:5; Ž 55:18; Ž 56:2; Ž 71:7; Ž 93:4; Ž 106:43; Ž 110:6; Ž 119:157; Prís 7:26; Prís 10:21; Prís 14:20; Prís 19:4; Prís 19:6; Prís 19:21; Prís 28:2; Prís 28:27; Prís 29:26; Prís 31:29; Kaz 6:3(2); Kaz 7:29; Pies 8:7; Iz 2:3; Iz 2:4; Iz 5:9; Iz 8:7; Iz 8:15; Iz 17:12; Iz 17:13; Iz 31:1; Iz 52:14; Iz 52:15; Iz 53:11; Iz 53:12; Jer 3:1; Jer 11:15; Jer 12:10; Jer 13:6; Jer 16:16(2); Jer 20:10; Jer 22:8; Jer 25:14; Jer 27:7; Jer 28:8; Jer 32:14; Jer 35:7; Jer 36:32; Jer 37:16; Jer 50:41; Jer 51:13; Nár 1:22; Ez 3:6; Ez 12:27; Ez 16:41; Ez 17:7; Ez 17:9; Ez 17:15; Ez 17:17; Ez 19:10; Ez 26:3; Ez 26:7; Ez 27:3; Ez 27:15; Ez 27:33; Ez 32:3; Ez 32:9; Ez 32:10; Ez 33:24; Ez 37:2; Ez 38:6; Ez 38:8(2); Ez 38:9; Ez 38:15; Ez 38:22; Ez 38:23; Ez 39:27; Ez 43:2; Ez 47:7; Ez 47:10; Dan 8:25; Dan 8:26; Dan 9:27; Dan 11:14; Dan 11:18; Dan 11:26; Dan 11:33; Dan 11:34; Dan 11:39; Dan 11:40; Dan 11:41; Dan 11:44; Dan 12:2; Dan 12:3; Dan 12:4; Dan 12:10; Oz 3:3; Oz 3:4; Am 5:12; Am 8:3; Jon 4:11; Mich 4:2; Mich 4:3; Mich 4:11; Mich 4:13; Mich 5:7; Mich 5:8; Nah 1:12; Hab 2:8; Hab 2:10; Zach 2:11; Zach 8:20; Zach 8:22; Mal 2:6; Mal 2:8

master, 1
Dan 1:3

men, 1
Jób 32:9

mighty, 5
Jób 35:9; Ž 89:50; Iz 63:1; Jer 32:19; Ez 38:15

more, 11
Gn 36:7; Ex 1:9; Nm 22:15; Dt 7:17; Dt 20:1; Joz 10:11; Sdc 16:30; 2Kr 6:16; 1Krn 24:4; 2Krn 32:7; Iz 54:1

much, 22
Nm 16:3; Nm 16:7; Dt 28:38; Joz 19:9; Joz 22:8; 1Kr 10:2; 1Kr 12:28; 2Kr 12:10; 1Krn 18:8; 1Krn 22:8; 2Krn 14:14; 2Krn 17:13; 2Krn 20:25; 2Krn 24:11; 2Krn 25:13; 2Krn 28:8; 2Krn 32:4; Ž 19:10; Prís 15:6; Iz 21:7; Ez 22:5; Dan 11:13

multiply, 1
Ex 23:29

multitude, 6
Ex 12:38; Ex 23:2; 2Krn 1:9; Ž 97:1; Ž 109:30; Ez 31:5

officers, 1
Est 1:8

often, 1
Kaz 7:22

one, 1
Iz 19:20

populous, 1
Dt 26:5

princes, 2
Jer 39:13; Jer 41:1

process, 1
Ex 2:23

shipmaster, 1
Jon 1:6

suffice, 3
Dt 3:26; Ez 44:6; Ez 45:9

sufficient, 1
Dt 33:7

things, 2
Jób 16:2; Iz 42:20

time, 2
Ž 129:1; Ž 129:2



Display settings Display settings