Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Hľadanie s pomocou Strongových čísiel
H1 ~ H8674   (starý zákon)
G1 ~ G5624   (nový zákon)
H4936 H4937 H4938 H4939 H4940         H4942H4943H4944H4945H4946

Príbuzná Strongová čísla: H8196, H8204, H8199, H8202, H8203, H8201

Strong: H4941
Word: משׁפּט
Transliter: mishpâţ
Pronounc: mish-pawt'
From H8199; properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law individual or collectively) including the act the place the suit the crime and the penalty; abstractly justice including a particular right or privilege (statutory or customary) or even a style: - + adversary ceremony charge X crime custom desert determination discretion disposing due fashion form to be judged judgment just (-ice -ly) (manner of) law (-ful) manner measure (due) order ordinance right sentence usest X worthy + wrong.
Strong: H4941 
משׁפּט

Transliteration: Mishpat
Phonetic: mish-pawt'
Definition:
1) judgment, justice, ordinance
a) judgment
1. act of deciding a case
2. place, court, seat of judgment
3. process, procedure, litigation (before judges)
4. case, cause (presented for judgment)
5. sentence, decision (of judgment)
6. execution (of judgment)
7. time (of judgment)
b) justice, right, rectitude (attributes of God or man)
c) ordinance
d) decision (in law)
e) right, privilege, due (legal)
f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan

Origin: from H8199
TWOT entry: 2443c
Part(s) of speech: Noun Masculine
Strongs Nummer: H4941
Wort: משׁפּט
Recht(132); Rechte(98); Gericht(72); sein(31); Weise(15); nicht(10); rechts(6); Urteil(5); recht(4); Unrecht(1)
Strong: H4941
(mishpát)
de H8199; propiamente verdicto (favorable o desfavorable) pronunciado judicialmente, espec. sentencia o decreto formal (humano o de la ley divina [del participante], indiv. o colect.), incl. el acto, lugar, la demanda, el crimen, y la pena; abst. justicia, incl. el derecho o privilegio del participante (estatutorio o acostumbrado), e incluso estilo:- acostumbrar, causa, condenar, costumbre, decisión, decreto, delito, derecho, determinación, digno, equidad, estatuto, forma, hacer, incurrir, juicio, justicia, justo, juzgar, ley, litigio, mandato, manera, modelo, necesario, orden, ordenación, ordenamiento, precepto, razón, rectitud, recto, rito, sentencia, sentenciar, tratar, tribunal, vindicación.
----
Diccionario Chávez

מִשְׁפָּט
1) Juicio y castigo (Eze 23:24a).
2) Decreto, decisión legal, sentencia (Eze 23:24b).
3) Causa legal (Isa 49:4; Isa 50:8). — a) navó ba-mishpát = vengamos a juicio, es decir, presentemos cada uno nuestra causa legal (Job 9:32). b) me-Elohái mishpatí yaavór = mi causa pasa inadvertida a mi Dios (Isa 40:27). c) baal mishpatí = el adversario de mi causa legal (Isa 50:8).
4) Causal:
mishpát mávet = causal de muerte (Deu 19:6; la RVA traduce:
"merece ser condenado a muerte").
5) Práctica, costumbre, manera de proceder basada en la costumbre:
a) ke-mishpát ha-goím = según las prácticas de los pueblos (2Re 17:33). b) mishpát ha-mélej = el proceder de un rey basado en la costumbre (1Sa 8:9). c) mishpát ha-banót = normas consuetudinarias con respecto a la mujer en la sociedad (Éxo 21:9; la RVA traduce:
"lo que se acostumbra hacer con las hijas"). d) mishpát noafót = la manera de proceder con las mujeres adúlteras (Eze 16:38; la RVA traduce:
"la sentencia de las mujeres adúlteras"). e) ke-mishpát le-ohavéi sheméja = como acostumbras con los que aman tu nombre (Sal 119:132). f) mishpát ha-náar = la manera de proceder con el niño (Jue 13:12; la RVA traduce:
"la norma de vida del niño"). g) ke-mishpatám = conforme a su costumbre (1Re 18:28).
6) Derechos legales:
mishpát ha-yerusháh ve-ha-gueuláh = derecho de la posesión y de llevar a cabo su redención (Jer 32:8).
7) Lo debido, lo que es considerado correcto:
óraj mishpát = el camino correcto, es decir, el curso correcto de la ley (Isa 40:14).
8) Conformidad con lo especificado:
a) kaláh ha-báyit le-jól mishpatáv = fue terminado el templo con respecto a todas sus especificaciones (1Re 6:38). b) ish ke-mishpató = cada uno conforme a su cuota especificada (1Re 5:8/1Re 4:28).
9) Aspecto:
meh mishpát ha-ísh = ¿Cuál era el aspecto del hombre? (2Re 1:7).
10) Derecho como sinónimo de justicia (Isa 1:21). — Const. מִשְׁפַּט; Suf. מִשְׁפָּטוֹ; Pl. מִשְׁפָּטִים; Const. מִשְׁפְּטֵי; Suf. מִשְׁפָּטַי, מִשְׁפְּטֵיהֶם.
----
Diccionario Vine AT
mishpat (מִשְׁפָּט, H4941)
, «juicio; derechos». Este vocablo, que se encuentra unas 420 veces, también aparece en ugarítico.
El término tiene dos acepciones principales; la primera se relaciona con las funciones de un juez: escuchar una causa y emitir un veredicto justo. Uno de varios ejemplos de este uso está en Ecl 12:14 : «Porque Dios traerá toda obra a juicio, juntamente con toda cosa encubierta, sea buena o sea mala».
Mishpat puede referirse también a los «derechos» de alguna persona (Éxo 23:6). Esta segunda acepción tiene varios matices: relación equitativa entre realidad y expectativa (Gén 18:19 : primera vez que se usa el término); dictamen judicial (Deu 17:9); exposición de la causa del acusado (Núm 27:5); y reglamento establecido (Éxo 21:1).

El nombre shepatîm se refiere a «actos de justicia». Uno de los 16 casos de este vocablo se encuentra en Núm 33:4 : «Los egipcios estaban enterrando a todos sus hijos mayores, pues el Señor los había hecho morir, con lo cual había dictado sentencia contra sus dioses» (bvp ).
Hомер Стронга: H4941
Оригинал: מִשְׂפָּט
Произношение: мишпат
Часть речи: Существительное мужского рода
Этимология: от H8199 - 1. суд; 2. правосудие, справедливость, правда; 3. закон, устав; приговор, постановление (суда), осуждение;
LXX: H1345 (δικαιωμα), H1343 (δικαιοσυνη);
Синонимы: H530 (אֱמוּנָה‎), H543 (אָמן‎), 0571(אֱמת‎), H3476 (יֹשֶׂר‎), H6664 (צֶדֶק‎), H6665 (צִדְקָה‎) (арам.), H6666 (צְדָקָה‎).
Numéro de Strong: H4941
Mot: משׁפּט  (mishpat)
jugement, justice, habitude, ordonnances, loi, le droit, règles, la cause, le modèle, règles établies, ...; 421
Strong: H4941
Word: משׁפּט
mishpat {mish-pawt'}
源自H8199; 陽性名詞
➊審判,正義,律例
ⓐ審判①決定案例之行為②審判的地點,法庭,座位③過程,程序,訴訟(在法官前)④案例,訴訟(為審判陳訴)⑤判決,判決(審判的)⑥執行(審判的)⑦刑期(審判的)
ⓑ公平,公義,公正(神或人之屬性)
ⓒ律例
ⓓ判決(法律上的)
ⓔ權利,特權,權益(法律上的)
ⓕ適合,合宜,(判斷的)基準,適當,慣例,規矩,樣式(會幕,聖殿,王宮)
Strong: H4941
מִשְׁפָּט (mishpâṭ) {mish-pawt'}
משפט - mishpat procedente de H8199 ditat - 2443c n m 1 julgamento justica ordenacao 1a julgamento 1a1 ato de decidir um caso 1a2 lugar corte assento do julgamento 1a3 processo procedimento litigacao diante de juizes 1a4 caso causa apresentada para julgamento 1a5 sentenca decisao do julgamento 1a6 execucao do julgamento 1a7 tempo do julgamento 1b justica direito retidao atributos de deus ou do homem 1c ordenanca 1d decisao no direito 1e direito privilegio dever legal 1f proprio adequado medida aptidao costume maneira plano


Webster Concordance (1833)
Strong: H4941
Transliter & Pronounc: mishpat {mish-pawt'}
Total Webster Occurrences: 256

adversary, 1
Iz 50:8

cause, 12
Nm 27:5; 2Sam 15:4; 1Kr 8:45; 1Kr 8:49; 1Kr 8:59(2); 2Krn 6:35; 2Krn 6:39; Jób 13:18; Jób 23:4; Jób 31:13; Nár 3:59

ceremonies, 1
Nm 9:3

charge, 1
1Kr 4:28

crimes, 1
Ez 7:23

custom, 5
Lv 5:10; 1Sam 2:13; 1Krn 24:19; 2Krn 30:16; Ezd 3:4

deserts, 1
Ez 7:27

determination, 1
Sof 3:8

discretion, 2
Ž 112:5; Iz 28:26

disposing, 1
Prís 16:33

due, 1
Dt 18:3

fashion, 2
Ex 26:30; 1Kr 6:38

fashions, 1
Ez 42:11

form, 1
2Krn 4:7

judged, 1
Ez 16:38

judgment, 184
Ex 21:31; Ex 23:6; Ex 28:15; Ex 28:29; Ex 28:30(2); Lv 19:15; Lv 19:35; Nm 27:11; Nm 27:21; Nm 35:12; Nm 35:29; Dt 1:17(2); Dt 10:18; Dt 16:18; Dt 16:19; Dt 17:8; Dt 17:9; Dt 17:11; Dt 24:17; Dt 25:1; Dt 27:19; Dt 32:4; Dt 32:41; Joz 20:6; Sdc 4:5; 1Sam 8:3; 2Sam 8:15; 2Sam 15:2; 2Sam 15:6; 1Kr 3:11; 1Kr 3:28(2); 1Kr 7:7; 1Kr 10:9; 1Kr 20:40; 1Krn 18:14; 2Krn 9:8; 2Krn 19:6; 2Krn 19:8; Jób 8:3; Jób 9:19; Jób 9:32; Jób 14:3; Jób 19:7; Jób 22:4; Jób 27:2; Jób 29:14; Jób 32:9; Jób 34:5; Jób 34:12; Jób 34:23; Jób 37:23; Jób 40:8; Ž 1:5; Ž 7:6; Ž 9:7; Ž 9:16; Ž 25:9; Ž 33:5; Ž 35:23; Ž 37:6; Ž 37:28; Ž 37:30; Ž 72:2; Ž 76:9; Ž 94:15; Ž 97:2; Ž 99:4(2); Ž 101:1; Ž 103:6; Ž 106:3; Ž 111:7; Ž 119:84; Ž 119:149; Ž 122:5; Ž 143:2; Ž 146:7; Ž 149:9; Prís 1:3; Prís 2:8; Prís 2:9; Prís 8:20; Prís 13:23; Prís 16:10; Prís 17:23; Prís 18:5; Prís 19:28; Prís 21:3; Prís 21:7; Prís 21:15; Prís 24:23; Prís 28:5; Prís 29:4; Prís 29:26; Kaz 3:16; Kaz 5:8; Kaz 8:5; Kaz 8:6; Kaz 11:9; Kaz 12:14; Iz 1:17; Iz 1:21; Iz 1:27; Iz 3:14; Iz 4:4; Iz 5:7; Iz 5:16; Iz 9:7; Iz 16:5; Iz 28:6(2); Iz 28:17; Iz 30:18; Iz 32:1; Iz 32:16; Iz 33:5; Iz 34:5; Iz 40:14; Iz 40:27; Iz 41:1; Iz 42:1; Iz 42:3; Iz 42:4; Iz 49:4; Iz 51:4; Iz 53:8; Iz 54:17; Iz 56:1; Iz 59:8; Iz 59:9; Iz 59:11; Iz 59:14; Iz 59:15; Iz 61:8; Jer 4:2; Jer 5:1; Jer 5:4; Jer 5:5; Jer 7:5; Jer 8:7; Jer 9:24; Jer 10:24; Jer 21:12; Jer 22:3; Jer 22:15; Jer 23:5; Jer 33:15; Jer 39:5; Jer 48:21; Jer 48:47; Jer 49:12; Jer 51:9; Jer 52:9; Ez 18:8; Ez 23:24; Ez 34:16; Ez 39:21; Ez 45:9; Oz 2:19; Oz 5:1; Oz 5:11; Oz 10:4; Oz 12:6; Am 5:7; Am 5:15; Am 5:24; Am 6:12; Mich 3:1; Mich 3:8; Mich 3:9; Mich 7:9; Hab 1:4(2); Hab 1:7; Hab 1:12; Sof 2:3; Sof 3:5; Zach 7:9; Zach 8:16; Mal 2:17; Mal 3:5

judgments, 40
Ex 21:1; Ex 24:3; Lv 18:4; Lv 18:5; Lv 18:26; Lv 19:37; Lv 20:22; Lv 25:18; Lv 26:15; Lv 26:43; Lv 26:46; Nm 35:24; Nm 36:13; Dt 4:1; Dt 4:5; Dt 4:8; Dt 4:14; Dt 4:45; Dt 5:1; Dt 5:31; Dt 6:1; Dt 6:20; Dt 7:11; Dt 7:12; Dt 8:11; Dt 11:1; Dt 11:32; Dt 12:1; Dt 26:16; Dt 26:17; Dt 30:16; Dt 33:10; Dt 33:21; 2Sam 22:23; 1Kr 2:3; 1Kr 6:12; 1Kr 8:58; 1Kr 9:4; 1Kr 11:33; 1Krn 16:12

Strong: H4941
Transliter & Pronounc: mishpat {mish-pawt'}
Total Webster Occurrences: 165

judgments, 68
1Krn 16:14; 1Krn 22:13; 1Krn 28:7; 2Krn 7:17; 2Krn 19:10; Ezd 7:10; Neh 1:7; Neh 9:13; Neh 9:29; Neh 10:29; Ž 10:5; Ž 18:22; Ž 19:9; Ž 36:6; Ž 48:11; Ž 72:1; Ž 89:30; Ž 97:8; Ž 105:5; Ž 105:7; Ž 119:7; Ž 119:13; Ž 119:20; Ž 119:30; Ž 119:39; Ž 119:43; Ž 119:52; Ž 119:62; Ž 119:75; Ž 119:102; Ž 119:106; Ž 119:108; Ž 119:120; Ž 119:137; Ž 119:156; Ž 119:160; Ž 119:164; Ž 119:175; Ž 147:19; Ž 147:20; Iz 26:8; Iz 26:9; Jer 1:16; Jer 12:1; Ez 5:6(2); Ez 5:7(2); Ez 5:8; Ez 11:12; Ez 18:9; Ez 18:17; Ez 20:11; Ez 20:13; Ez 20:16; Ez 20:18; Ez 20:19; Ez 20:21; Ez 20:24; Ez 20:25; Ez 23:24; Ez 36:27; Ez 37:24; Ez 44:24; Dan 9:5; Oz 6:5; Sof 3:15; Mal 4:4

just, 1
Prís 16:11

justice, 3
Jób 36:17; Ž 89:14; Ž 119:121

justly, 1
Mich 6:8

law, 2
Lv 24:22; Ž 81:4

lawful, 7
Ez 18:5; Ez 18:19; Ez 18:21; Ez 18:27; Ez 33:14; Ez 33:16; Ez 33:19

manner, 32
Gn 40:13; Ex 21:9; Nm 9:14; Nm 15:16; Nm 15:24; Nm 29:6; Nm 29:18; Nm 29:21; Nm 29:24; Nm 29:27; Nm 29:30; Nm 29:33; Nm 29:37; Joz 6:15; Sdc 18:7; 1Sam 8:9; 1Sam 8:11; 1Sam 10:25; 1Sam 27:11; 1Kr 18:28; 2Kr 1:7; 2Kr 11:14; 2Kr 17:26(2); 2Kr 17:27; 2Kr 17:33; 2Kr 17:40; 2Krn 4:20; Neh 8:18; Jer 30:18; Ez 23:45(2)

manners, 2
2Kr 17:34; Ez 11:12

measure, 2
Jer 30:11; Jer 46:28

of, 1
Dt 21:22

order, 4
Sdc 13:12; 1Krn 6:32; 1Krn 23:31; 2Krn 8:14

ordinance, 6
Ex 15:25; Lv 9:16; Joz 24:25; 1Sam 30:25; 2Krn 35:13; Iz 58:2

ordinances, 6
2Kr 17:34; 2Kr 17:37; 2Krn 33:8; Ž 119:91; Iz 58:2; Ez 11:20

right, 19
Gn 18:25; Dt 21:17; Jób 34:4; Jób 34:6; Jób 34:17; Jób 35:2; Jób 36:6; Ž 9:4; Ž 140:12; Prís 12:5; Prís 16:8; Iz 10:2; Iz 32:7; Jer 5:28; Jer 17:11; Jer 32:7; Jer 32:8; Nár 3:35; Ez 21:27

righteousness, 1
Gn 18:19

sentence, 3
2Kr 25:6; Ž 17:2; Jer 4:12

use, 1
Ž 119:132

way, 1
1Krn 15:13

worthy, 3
Dt 19:6; Jer 26:11; Jer 26:16

wrong, 1
Jer 22:13

wrongfully, 1
Ez 22:29



Display settings Display settings