Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

... žiadne informácie o tomto module ...

 

Kniha hostí



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - štúdium na základe Strongových čísiel (EN)

Hľadanie s pomocou Strongových čísiel
H1 ~ H8674   (starý zákon)
G1 ~ G5624   (nový zákon)
H7838 H7839 H7840 H7841 H7842         H7844H7845H7846H7847H7848

Príbuzná Strongová čísla: H7848, H516, H4892, H4893, H4889, H7851

Strong: H7843
Word: שׁחת
Transliter: shâchath
Pronounc: shaw-khath'
A primitive root; to decay that is (causatively) ruin (literally or figuratively): - batter cast off corrupt (-er thing) destroy (-er -uction) lose mar perish spill spoiler X utterly waste (-r).
Strong: H7843 
שׁחת

Transliteration: Shachath
Phonetic: shaw-khath'
Definition:
1) to destroy, corrupt, go to ruin, decay
a) (Niphal) to be marred, be spoiled, be corrupted, be corrupt, be injured, be ruined, be rotted
b) (Piel)
1. to spoil, ruin
2. to pervert, corrupt, deal corruptly (morally)
c) (Hiphil)
1. to spoil, ruin, destroy
2. to pervert, corrupt (morally)
3. destroyer (participle)
d) (Hophal) spoiled, ruined (participle)

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2370
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H7843
Wort: שׁחת
verderben(73); und(41); verderbte(9); Verderben(5); Verderber(4); verderbten(3); werden(2)
Strong: H7843
(shakját)
raíz primaria; decaer, i.e. (caus.) arruinar (literalmente o figurativamente):- corromper, corrupción, corruptor, dañar, daño, demoler, depravado, derribar, deshacer, desperdiciar, destrozador, hacer destrucción, destruidor, destruir, devastar, echar, enloquecer, estropear, heridor, matar, merodeador, merodear, perder, pudrir, quebrantar, ruina, verter, violar.
----
Diccionario Chávez

שׁחת NIFAL:
1) Estar corrompido (Gén 6:12).
2) Quedar devastado o arruinado (Éxo 8:20). — Perf. נִשְׁחַת, נִשְׁחָֽתָה; Impf. תִּשָּׁחֵת; Part.fem.pl. נִשְׁחָתוׄת.
PIEL:
1) Arruinar, destruir (Gén 6:17; Jer 12:10).
2) Suprimir su compasión (Amó 1:11).
3) Corromper en el uso (Eze 28:17). — Perf. שִׁחֵת, שִׁחַתָּ; Suf. שִׁחֶתְךָ, שִׁחֲתָהּ; Impv. שִׁחֵתוּ; Inf. שַׁחֵת; Suf. שַׁחֲתָהּ, שַׁחֲתְכֶם.
HIFIL:
1) Destruir (Gén 18:28; 1Sa 26:15).
2) Infestar (Sal 78:45).
3) Corromper:
hishjít et darkó = había corrompido su camino (Gén 6:12).
4) Estropear la punta de la barba (Lev 19:27).
5) Dejar muerto:
va-yashjítu ártsah = y destruyeron a tierra = dejaron muertos en tierra (Jue 20:21).
6) Socavar (2Sa 20:15’; la RVA traduce "golpear").
7) Perjudicar, afectar una propiedad (Rut 4:6).
8) Dejar que los edificios se arruinen (2Cr 34:11). — a) mashjít nafshó = destruye a su alma, es decir, se destruye a sí mismo (Pro 6:32). b) al tashjét = No destruyas (término que aparece en el subtítulo del Sal. 57 — Ver nota RVA). c) ha-mashjít = el destructor o Colect., los destructores (1Sa 13:17). Se trata de un grupo de soldados especializados en sabotaje. — Perf. הִשְׁחִית; Impf. יַשְׁחִית, תַּשְׁחֵת; Vaif.suf. וָאַשְׁחִיתֵךְ; Inf. הִשְׁחִית (en Éxo 12:13 aparece la forma arameizada לְמַשְׁחִית). Abs. הַשְׁחֵת; Suf. הַשְׁחִיתֶךָ; Part. מַשְׁחִית; Suf. מַשְׁחִיתָם.
HOFAL:
1) Estar corrompido (Pro 25:26).
2) Estar dañado, como en el caso de un animal que por tener un defecto no es apto para el sacrificio ofrecido a Dios (Mal 1:14). — Part. מָשְׁחָת.
----
Diccionario Vine AT
shajat (שָׁחַת, H7843)
, «corromper, pudrir, arruinar, estropear, destruir». El término se usa principalmente en hebreo bíblico, aunque tiene formas cognadas en algunas lenguas semíticas como arameo y etiópico. Se usa unas 150 veces en la Biblia hebraica y por primera vez en Génesis 6 , donde se repite 4 veces en relación con la «corrupción» que obligó a Dios a lanzar el diluvio sobre la tierra (Gén 6:11-12, Gén 6:17).
Cualquier cosa buena puede «corromperse», «destruirse», «arruinarse» o «pudrirse», como el cinto de Jeremías (Jer 13:7), una viña (Jer 12:10), ciudades (Gén 13:10) y un templo (Lam 2:6). Shajat tiene el significado de «desperdiciar» o «malgastar» cuando se refiere a palabras habladas en vano (Pro 23:8 rv-95 , lba ). Como participio, el vocablo se usa para describir a un «león destrozador» (Jer 2:30 rvr , nrv ; «destructor» rva ) y al «ángel destructor» (1Cr 21:15 lba ). En Jer 5:26 el término significa «trampa». Los profetas se valen a menudo de shajat para comunicar la idea de «corrupción moral» (Isa 1:4; Eze 23:11; Sof 3:7).
Hомер Стронга: H7843
Оригинал: שׂחת
Произношение: шахат
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - B(ni): 1. быть испорченным, портиться, растлиться; 2. опустошаться. C(pi): 1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; 2. портиться, развращаться. E(hi): 1. опустошать, губить, истреблять, уничтожать, разорять; прич. истребитель, разрушитель; 2. портить, развращать. F(ho): прич. поврежденный, испорченный.
Numéro de Strong: H7843
Mot: שׁחת  (shachath)
être corrompu, détruire, souiller, être dévasté, destructeur, raser, faire perdre, corrompre, causer la perte, ravager,étendre, tuer; 147
Strong: H7843
Word: שׁחת
shachath {shaw-khath'}
字根型;動詞
➊毀滅,破壞,被毀壞之物,敗壞
ⓐ(Niphal)被玷污,被損壞,被破壞,(道德)腐敗,被傷害
ⓑ(Piel)①損壞,毀壞②偏邪,腐化,行為腐敗
ⓒ(Hiphil)①損壞,毀壞,②使走上邪路,腐敗(道德上)③破壞者(分詞)
ⓓ(Hophal)被破壞的箴25:26,損毀的(實名詞)瑪1:14
Strong: H7843
שָׁחַת (shâchath) {shaw-khath'}
שחת - shachath uma raiz primitiva ditat - 2370 v 1 destruir corromper arruinar deteriorar 1a nifal estar inutilizado estar deteriorado estar corrompido estar estragado estar ferido estar arruinado estar apodrecido 1b piel 1b1 deteriorar aruinar 1b2 perverter corromper agir corruptamente moralmente 1c hifil 1c1 deteriorar arruinar destruir 1c2 perverter corromper moralmente 1c3 destruidor participio 1d hofal deteriorado arruinado participio


Webster Concordance (1833)
Strong: H7843
Transliter & Pronounc: shachath {shaw-khath'}
Total Webster Occurrences: 146

battered, 1
2Sam 20:15

corrupt, 10
Gn 6:11; Gn 6:12; Dt 4:16; Dt 4:25; Dt 31:29; Ž 14:1; Ž 53:1; Prís 25:26; Ez 20:44; Ez 23:11

corrupted, 11
Gn 6:12; Ex 8:24; Ex 32:7; Dt 9:12; Dt 32:5; Sdc 2:19; Ez 16:47; Ez 28:17; Oz 9:9; Sof 3:7; Mal 2:8

corrupters, 2
Iz 1:4; Jer 6:28

corrupting, 1
Dan 11:17

corruptly, 1
2Krn 27:2

destroy, 67
Gn 6:13; Gn 6:17; Gn 9:11; Gn 9:15; Gn 18:28(2); Gn 18:31; Gn 18:32; Gn 19:13(2); Gn 19:14; Dt 4:31; Dt 9:26; Dt 10:10; Dt 20:19; Dt 20:20; Joz 22:33; Sdc 6:5; 1Sam 23:10; 1Sam 26:9; 1Sam 26:15; 2Sam 1:14; 2Sam 14:11; 2Sam 20:20; 2Sam 24:16; 2Kr 8:19; 2Kr 13:23; 2Kr 18:25(2); 1Krn 21:15; 2Krn 12:7; 2Krn 12:12; 2Krn 21:7; 2Krn 25:16; 2Krn 35:21; Ž 106:23; Iz 11:9; Iz 36:10(2); Iz 51:13; Iz 65:8(2); Iz 65:25; Jer 5:10; Jer 6:5; Jer 11:19; Jer 13:14; Jer 15:3; Jer 15:6; Jer 36:29; Jer 48:18; Jer 49:9; Jer 51:11; Jer 51:20; Nár 2:8; Ez 5:16; Ez 9:8; Ez 22:30; Ez 26:4; Ez 30:11; Ez 43:3; Dan 8:24(2); Dan 8:25; Dan 9:26; Oz 11:9; Mal 3:11

destroyed, 20
Gn 13:10; Gn 19:29; Sdc 6:4; Sdc 20:35; Sdc 20:42; 2Sam 11:1; 2Sam 24:16; 2Kr 19:12; 1Krn 21:15; 2Krn 24:23; 2Krn 34:11; 2Krn 36:19; Ž 78:38; Ž 78:45; Iz 14:20; Iz 37:12; Jer 12:10; Nár 2:5; Nár 2:6; Oz 13:9

destroyer, 3
Ex 12:23; Prís 28:24; Jer 4:7

destroyers, 1
Jer 22:7

destroyest, 1
Jer 51:25

destroyeth, 2
Prís 6:32; Prís 11:9

destroying, 5
1Krn 21:12; 1Krn 21:15; Jer 2:30; Jer 51:1; Ez 20:17

destruction, 1
2Krn 26:16

down, 2
Sdc 20:21; Sdc 20:25

lose, 1
Prís 23:8

mar, 4
Lv 19:27; Rút 4:6; 1Sam 6:5; Jer 13:9

marred, 3
Jer 13:7; Jer 18:4; Nah 2:2

off, 1
Am 1:11

perish, 1
Ex 21:26

spoilers, 2
1Sam 13:17; 1Sam 14:15

thing, 1
Mal 1:14

utterly, 1
Dt 31:29

wasted, 2
Gn 38:9; 1Krn 20:1

waster, 2
Prís 18:9; Iz 54:16



Display settings Display settings