Strong:
G4383(prósopon)de
G4314 y ὤψ
ops (
semblante, apariencia, de
G3700);
frente, (como estando
hacia la vista), i.e. el
semblante, aspecto, apariencia, superficie; por implicación
presencia, persona:- acepción de persona, apariencia, aspecto, cara, faz, presencia, presente, rostro, vista.
----
Diccionario Tuggy
πρόσωπον,
ου,
τό.
Cara,
rostro,
superficie,
apariencia,
semblante,
presencia,
persona. A.T. אֲנַף ,
Dan 3:19. אַף ,
Gén 2:7. מַרְאֶה ,
1Sa 16:7. עֵינַיִם ,
Gén 20:16. פָּנִים ,
Gén 2:6. מִפָנִים ,
Gén 3:8. פָּנִים ,
Gén 6:7. מִלְּפָנִים ,
Gén 4:16. פָּנִים ,
Gén 8:13. מֵאֵת פָנִים ,
Gén 27:30. לְפָנִים ,
Deu 9:3. עַל אֹדוֹת ,
Jue 6:7. מִנֶּגֶד ,
Sal 9:26(
Sal 10:5). קֳדַם מִן ,
Esd 7:14. פָּנִים ,
Éxo 10:29. אֶל־פָּנִים ,
Lev 16:2. לְפָנִים ,
Eze 3:20. עַל־פָּנִים ,
1Re 8:8. בְּפָנִים ;
Núm 12:14. מִלְּפָנִים ,
2Sa 7:15. מֵעִם פָּנִים ,
Gén 44:29. מֵאֵח פָּנִים ,
Lev 10:4. פִפָּנִים ,
Lev 26:10. לְפָנִים ,
1Sa 4:17. מֵעַל פָּנִים ,
1Re 9:7. מִן קֳדַם ;
Dan 2:15. מִפָּנִים ,
2Sa 10:9. לְפָנִים ,
Pro 4:3. עַל פָּנִים ,
Gén 7:23. עַל פָּנִים
Eze 34:6. אַפַּיִם ,
Gén 42:6. עַל פָּנִים ,
Gén 11:8. אֶל פָּנִים ,
Jos 5:14. לְפָנִים
1Sa 5:3-4. לְאַפַּיִם ,
Gén 48:12. עַל אַפַּיִם ,
2Sa 14:4. פָּנִים ,
Sal 83:10(
Sal 84:9). עַל אֲנַף ,
Dan 2:46. מִפְּאַת פָּנִים ,
Lev 13:41. עַל פָּנִים ,
Gén 16:12. לְפָנִים ,
Gén 23:17. אֶת פָּנִים ,
Gén 33:18. אֶל מוּל פָּנִים
Éxo 26:9. אֶל פָּנִים ,
Núm 17:8(
Núm 16:43). בְּפָנִים ,
Deu 7:24. עַל שָׂפָה ,
Jos 13:16. פָּנִים ,
Jue 18:23. לְעֵינַיִם ,
1Cr 28:8. מִן קֳדַם ,
Dan 7:10. נֶגֶד ,
Jos 6:5. עַל אַפַּיִם ,
1Re 1:23. פֵּאָה
Jer 9:25(26). אֶל עֵבֶר פָּנִים
Eze 1:12. פְּנִימָה ,
Lev 10:18. לְפָנִים ,
Éxo 23:20. עַל פָּנִים ,
Éxo 34:6. מִפָּנִים ,
Lev 18:24. לֶּפָנִים ,
Deu 9:4. פָּנִים ,
Sal 88:15(
Sal 89:14). N.T.
A) Cara,
rostro.
1) lit.:
Mt. 6:16–17;
Mat 17:2;
Mat 17:6;
Mat 26:39;
Mat 26:67;
Mar 14:65;
Luc 5:12;
Luc 9:29;
Luc 17:16;
Hch 6:15;
1Co 14:25;
2Co 3:7;
2Co 3:13;
2Co 3:18;
2Co 4:6;
2Co 11:20;
Stg 1:23;
Rev 4:7;
Rev 7:11;
Rev 9:7;
Rev 10:1;
Rev 11:16.
2) fig.:
Mat 18:10;
Luc 9:51;
Luc 9:53;
Luc 20:21;
Hch 20:25;
Hch 20:38;
1Co 13:12;
Gál 1:22;
Gál 2:6;
Col 2:1;
1Ts 2:17;
1Ts 3:10;
Heb 9:24;
1Pe 3:12;
Jud 1:16;
Rev 22:4.
3) Con prep.
A)ἀπό.
Presencia :
Hch 3:20;
Hch 5:41;
Hch 7:45;
2Ts 1:9;
Rev 6:16;
Rev 12:14;
Rev 20:11.
B) εἰς.
Presencia,
apariencia :
Mat 22:16;
Mar 12:14;
2Co 8:24.
C) ἐν.
Presencia,
faz :
2Co 2:10;
2Co 4:6.
D) κατά.
Cara,
persona,
apariencia :
Luc 2:31;
Hch 3:13;
Hch 25:16;
2Co 10:1;
2Co 10:7;
Gál 2:11.
E)μετά.
Presencia :
Hch 2:28.
F) πρό.
Presencia,
antes :
Mat 11:10;
Mar 1:2;
Luc 7:27;
Luc 9:52;
Luc 10:1;
Hch 13:24.
B) Persona :
2Co 1:11.
----
Diccionario Vine NT
prosopon (πρόσωπον, G4383) , para cuyo significado véase APARIENCIA,
Nº 4, se traduce «persona» o «personas» en
Luc 20:21 ;
2Co 1:11 ;
Gál 2:6. En el primer pasaje y en el último se halla en el contexto de hacer acepción de personas. Cf. bajo siguiente epígrafe. Véase también ROSTRO.
prosopon (πρόσωπον, G4383) , (
pros , hacia;
ops , ojo); lit: la parte alrededor del ojo, el rostro; en un sentido secundario la apariencia, el aspecto del rostro, como constituyendo el índice de los pensamientos y sentimientos interiores (cf.
1Pe 3:12 , usado allá del rostro del Señor), vino a significar la presentación de la persona total (traducido «persona», p.ej., en
Luc 20:21). Cf. la expresión en pasajes del AT, como
Gén 19:21 («alzo tu rostro», vm , margen), donde lo dice Dios de Lot, y 33:10, donde lo dice Jacob de Esaú; véase también
Deu 10:17 , en donde se traduce «personas», y
Lev 19:15 , («la persona del pobre», vm ). Significa también la presencia de una persona (
Hch 3:13 : «negasteis delante de Pilato», rvr ; «delante de la presencia de Pilato», vm ;
1Ts 2:17); o la presencia de una compañía (
Hch 5:41). En este sentido se traduce en algunos casos «las apariencias» (rvr ; vm : «apariencia») (
2Co 5:12). En
2Co 10:7 : «apariencia». Véanse ASPECTO, FAZ, PERSONA, PRESENCIA, ROSTRO, VISTA.
prosopon (πρόσωπον, G4383) , denota el semblante, lit. la parte hacia los ojos (de
pros , hacia;
ops , ojo). Se utiliza:
(a) del rostro (
Mat 6:16-17;
2Co 3:7 b;
2Co 10:7 : «según la apariencia», lit. «las cosas que están ante vuestro rostro», siendo la frase expresiva de un juicio superficial);
(b) de la mirada, esto es, del rostro, que por sus varios movimientos da una indicación de los pensamientos y sentimientos interiores (p.ej.,
Luc 9:51,
Luc 9:53;
1Pe 3:12);
(c) de la presencia de una persona, siendo el rostro la parte mas noble (p.ej.,
Hch 3:13 : «delante de Pilato»; Besson, vm : «en presencia»; lit. «ante el rostro»;
Hch 5:41 : «la presencia»;
2Co 2:10 : «presencia»;
Rev 12:14 : «de delante», rv ; Besson: «la presencia»);
(d) la persona misma (p.ej.,
Gál 1:22 : «vista»; vm : «rostro»);
1Ts 2:17 b: «de vista» y «vuestro rostro» (vm , respectivamente: «de rostro» y «rostro»);
(e) la apariencia que uno presenta por su riqueza o pobreza, su posición o estado (
Mat 22:16 ;
Mar 12:14;
Gál 2:6 ;
Jud 1:16);
(f) la apariencia externa de cosas inanimadas (
Mat 16:3 ;
Luc 12:56 : «aspecto del cielo»;
Luc 21:35;
Hch 17:26 : «la faz de la tierra»).
Escupir en el rostro de una persona era expresión del mayor escarnio y aversión (p.ej.,
Mat 26:67 ; cf. 27:30;
Mar 10:34;
Luc 18:32). Véanse APARIENCIA, ASPECTO, FAZ, PERSONA, PRESENCIA, RESPETO, VISTA.
prosopon (πρόσωπον, G4383) , véase ROSTRO, y también APARIENCIA,
Nº 4.
prosopon (πρόσωπον, G4383) , véase ROSTRO. Se utiliza junto con el verbo
lambano , recibir, aceptar, en
Luc 20:21 (rv ): «respeto a persona»; lit. «recepción, o, acepción, de rostro»; rvr traduce «acepción de personas». Véanse también APARIENCIA, ASPECTO, FAZ, PERSONA, PRESENCIA, ROSTRO, VISTA.
prosopon (πρόσωπον, G4383) se traduce como «aspecto» en
Mat 16:3 y
Luc 9:53. Véanse APARIENCIA, ROSTRO, etc.
prosopon (πρόσωπον, G4383) se traduce «faz» en
Mat 11:10 ;
Mar 1:2;
Luc 7:27 ;
Hch 17:26 ;
2Co 4:6 ; véanse APARIENCIA,
Nº 4; ROSTRO, etc.
----
Diccionario Swanson(Swanson 4725)
πρόσωπον
(prosōpon), ου
(ou), τό
(to): s.neu.; ≡ DBLHebr 7156; Strong 4383; TDNT 6.768-
1. LN 8.18
cara, de una cabeza humana (
Mat 17:2);
2. LN 9.9
persona, individuo; extensión figurativa de la primera entrada (
2Co 1:11);
3. LN 79.93
superficie, de un objeto que generalmente se percibe como bidimensional (
Luc 21:35);
4. LN 24.24
aspecto, forma o características de algo que se ve (
Mat 16:3;
Stg 1:11);
5. LN 85.26
presencia, el estar en un lugar determinado (
Hch 2:28);
6. LN 83.33 (generalmente aparece en una frase proposicional)
delante de, frente a, en la proximidad de; a veces indica una relación (
Hch 3:13;
1Co 13:12)