Webster Concordance - study with Strong numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong numbers

... nie ma informacji o tym module ...

 

Księga gości

 

 

Księga gości



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong numbers

Wyszukiwanie z numerami Stronga
H1 ~ H8674   (Stary Testament)
G1 ~ G5624   (Nowy Testament)
H8194 H8195 H8196 H8197 H8198         H8200H8201H8202H8203H8204

Podobne numery Stronga: H4941, H8196, H8204, H8202, H8203, H8201

Strong: H8199
Word: שׁפט
Transliter: shâphaţ
Pronounc: shaw-fat'
A primitive root; to judge that is pronounce sentence (for or against); by implication to vindicate or punish; by extension to govern; passively to litigate (literally or figuratively): - + avenge X that condemn contend defend execute (judgment) (be a) judge (-ment) X needs plead reason rule.
Strong: H8199 
שׁפט

Transliteration: Shaphat
Phonetic: shaw-fat'
Definition:
1) to judge, govern, vindicate, punish
a) (Qal)
1. to act as law-giver or judge or governor (of God, man) 1a
b) to rule, govern, judge
1. to decide controversy (of God, man)
2. to execute judgment 1a
c) discriminating (of man) 1a
d) vindicating 1a
e) condemning and punishing 1a
f) at theophanic advent for final judgment
g) (Niphal)
1. to enter into controversy, plead, have controversy together
2. to be judged
h) (Poel) judge, opponent-at-law (participle)

Origin: a primitive root
TWOT entry: 2443
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H8199
Wort: שׁפט
richten(106); Richter(57); haben(11); Recht(8); recht(5); werden(4); Rechte(2); üben(1)
Strong: H8199
(shafát)
raíz primaria; juzgar, i.e. pronunciar sentencia (por o contra); por impl. vindicar o castigar; por extens. gobernar; pas. litigar (literalmente o figurativamente):- causa, contender, defender, gobernar, juez, juicio, juzgar, litigar.
----
Diccionario Chávez

שׁפט QAL:
1) Juzgar (Gén 16:5).
2) Defender la causa de (Isa 1:17).
3) Gobernar. — El Part. se traduce "gobernante" o "juez" (Miq 4:14/Miq 5:1). — Perf. שָׁפַט; Suf. שְׁפָטוֹ; Impf. יִשְׁפֹּט; Impv. שָׁפְטָה; Suf. שָׁפְטֵנִי; Inf. לִשְׁפֹּט; Abs. שָׁפוֹט; Suf. שָׁפְטְנוּ; Part. שֹׁפֵט; Fem. שֹׁפְטָה; Pl. שֹׁפְטִים; Const. שֹׁפְטֵי; Suf. שֹׁפְטֵיהֶם.
NIFAL:
Entrar a juicio, ir a la corte (Isa 43:26).
2) Sacar adelante su causa (Isa 66:16 la RVA traduce en parte según los Rollos del M. M., que en lugar de כִּי בָאֵשׁ יהוה נִשְׁפָּט tiene כִּי יָבֹא לִשְׁפּוֹט, "porque vendrá a juzgar".
[POEL]:
En Job 9:15, en lugar de לִמְשֹׁפְטִי, que es un aparente Part. Poel, la RVA lee לְמִשְׁפָּטִי, "por mi causa".
----
Diccionario Vine AT
shapat (שָׁפַט, H8199)
, «juzgar, liberar, gobernar». Este verbo también aparece en ugarítico, fenicio, arábigo, acádico y en hebreo posbíblico. Están constatados alrededor de 125 casos del verbo durante todos los períodos del hebreo bíblico.

En muchos contextos esta raíz tiene un sentido jurídico. Shapat se refiere a la actividad de una persona que actúa como intermediaria entre dos partes que están en conflicto. El mediador (actuando simultáneamente como juez y jurado) escucha los argumentos de los litigantes para llegar a un veredicto justo y determinar las acciones que deben tomarse. Así Sarai le dijo a Abram: «Mi agravio recaiga sobre ti. Yo puse a mi sierva en tu seno; y ella, viéndose encinta, me mira con desprecio. Jehová juzgue entre tú y yo» (Gén 16:5 : primer caso del vocablo). Sarai había entregado Agar a Abram en lugar suyo. Este acto estaba de acuerdo con la antigua ley de Nuzi, que al parecerAbram conocía y practicaba. Según esta ley, el derecho sobre el niño le correspondía a Sarai, lo cual significaba que Agar «hizo todo el trabajo»sin recibir privilegio alguno. Como resultado de tal situación, Agar atormentaba a Sarai. Por ser cabeza de la familia tribal le correspondía a Abram mantener el orden, pero no lo hizo. Esto explica por qué Sarai dice que es inocente de cualquier maldad; no había hecho nada para merecer el hostigamiento de Agar; Abram tiene la culpa por no mantener el orden en la familia extendida. Su apelación se formula en los siguientes términos: puesto que Abram (quien normalmente hubiera sido el juez sobre los asuntos de la tribu) no ha cumplido con su deber, «Jehová juzgue» [jurídicamente] quién tiene la razón entre nosotros. Abram reconoció la legitimidad de la causa y le entregó a Agar para que la pusiera en orden (Gén 16:6).
Shapat también tiene que ver con cumplir una sentencia. Esta acepción se encuentra en Gén 18:25 a la par de la idea de pronunciar un veredicto; Abraham habla del «Juez [literalmente: «Aquel que juzga»] de toda la tierra». En 1Sa 3:13 el énfasis está únicamente sobre «sentenciar»: «Y le mostraré que yo juzgaré su casa para siempre, por la iniquidad que él sabe» (nrv ).
En algunos casos el verdadero significado de «juzgar» es «liberar» de injusticia y opresión. David dice a Saúl: «Que Jehová sea el juez y juzgue entre tú y yo. Que él vea y contienda por mi causa, y me defienda de tu mano» (1Sa 24:15 rva ). Este doble matiz («liberar», junto con el sentido jurídico) se entiende al hablar de los jueces de Israel (Jue 2:16): «Y Jehová levantó jueces que los librasen de mano de los que los despojaban».
Shapat puede indicar, además de un acto de liberación, el proceso por el cual se mantienen la ley y el orden dentro de un grupo. La función de los jueces de Israel también incluye esta idea: «Débora, profetisa, mujer de Lapidot, juzgaba a Israel en aquel tiempo» (Jue 4:4 lba ). Dicha actividad era jurídica e implicaba un cierto tipo de gobierno sobre Israel. Por cierto, de «gobernar» se trata en Núm 25:5 : «Entonces Moisés dijo a los jueces de Israel: Cada uno mate a los hombres suyos que se han adherido al Baal de Peor» (cf. 1Sa 8:1 rva ).
El libertador militar encabezaba un ejército de voluntarios (una milicia) que se convocaba ante amenaza de peligro. Durante el período de Samuel este procedimiento resultó inadecuado para Israel. El pueblo quería un líder capaz de organizar y encabezar un ejército permanente. Por tanto, pidieron a Samuel un rey semejante al de otras naciones, alguien que fuera apto y preparado en guerra, y cuyo sucesor (el hijo) fuera cuidadosamente entrenado tambien. Este nuevo orden facilitaría la continuidad en el liderazgo. Incluido en este concepto del rey como «juez», como con las otras naciones, estaba la idea del rey como «gobernante»; para mantener y entrenar un ejército permanente, el pueblo tendría que ser organizado para los tributos y la conscripción. Estas son las implicaciones que Samuel expone en 1Sa 8:6-18.
Hомер Стронга: H8199
Оригинал: שׂפט
Произношение: шафат
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): судить, рассуждать, решать, осуждать. B(ni): судиться. C(pi): прич. судья, судящий.
LXX: G1552 (εκδηλος), G2919 (κρινω) Син. H1777 (דּין‎), H3256 (יסר‎), H5358 (נקם‎), H6485 (פּקד‎).
Numéro de Strong: H8199
Mot: שׁפט  (shaphat)
juger, être juge, faire le juge, prononcer, punir; 203
Strong: H8199
Word: שׁפט
shaphat {shaw-fat'}
字根型;動詞
➊判斷,治理,辯護,刑罰
ⓐ(Qal)①頒布律法者,法官或官長(神或人的)○管理,治理,審判②斷定是非(神或人的)③施行判斷○辯白(人的)○證明有理○定罪,降罰○上帝顯現的最後審判
ⓑ(Niphal)①加入爭論,抗辨,相爭②被審問的
ⓒ(Poel)審判,觸犯律法者(分詞)
Strong: H8199
שָׁפַט (shâphaṭ) {shaw-fat'}
שפט - shaphat uma raiz primitiva ditat - 2443 v 1 julgar governar vindicar punir 1a qal 1a1 agir como legislador ou juiz ou governador referindo-se a deus homem 1a1a administrar governar julgar 1a2 decidir controversia referindo-se a deus homem 1a3 executar juizo 1a3a discriminando referindo-se ao homem 1a3b vindicando 1a3c condenando e punindo 1a3d no advento teofanico para juizo final 1b nifal 1b1 entrar em controversia pleitear manter controversia 1b2 ser julgado 1c poel juiz oponente em juizo participio


Webster Concordance (1833)
Strong: H8199
Transliter & Pronounc: shaphat {shaw-fat'}
Total Webster Occurrences: 203

avenged, 2
2Sm 18:19; 2Sm 18:31

condemn, 1
Ps 109:31

contendeth, 1
Prz 29:9

Defend, 1
Ps 82:3

deliver, 1
1Sm 24:15

execute, 2
Za 7:9; Za 8:16

judge, 104
Rdz 16:5; Rdz 18:25; Rdz 19:9; Rdz 31:53; Pwt 2:14; Pwt 5:21; Pwt 18:13; Pwt 18:16; Pwt 18:22(2); Kpł 19:15; Lb 35:24; Pwt 1:16; Pwt 16:18; Pwt 17:9; Pwt 17:12; Pwt 25:1; Pwt 25:2; Sdz 2:18(2); Sdz 2:19; Sdz 11:27(2); 1Sm 3:13; 1Sm 8:5; 1Sm 8:6; 1Sm 8:20; 1Sm 24:12; 1Sm 24:15; 2Sm 15:4; 1Kl 3:9(2); 1Kl 7:7; 1Kl 8:32; 1Kn 16:33; 2Kn 1:10; 2Kn 1:11; 2Kn 6:23; 2Kn 19:6; 2Kn 20:12; Hi 9:15; Hi 22:13; Hi 23:7; Ps 7:8; Ps 9:8; Ps 10:18; Ps 26:1; Ps 35:24; Ps 43:1; Ps 50:6; Ps 58:1; Ps 67:4; Ps 72:4; Ps 75:2; Ps 75:7; Ps 82:2; Ps 82:8; Ps 94:2; Ps 96:13(2); Ps 98:9(2); Prz 31:9; Kzn 3:17; Iz 1:17; Iz 1:23; Iz 2:4; Iz 3:2; Iz 5:3; Iz 11:3; Iz 11:4; Iz 33:22; Iz 51:5; Jer 5:28; Lam 3:59; Eze 7:3; Eze 7:8; Eze 7:27; Eze 11:10; Eze 11:11; Eze 16:38; Eze 18:30; Eze 20:4(2); Eze 21:30; Eze 22:2(2); Eze 23:24; Eze 23:36; Eze 23:45; Eze 24:14; Eze 33:20; Eze 34:17; Eze 34:20; Eze 34:22; Eze 44:24; Jl 3:2; Jl 3:12; Am 2:3; Abd 1:21; Mi 3:11; Mi 4:3; Mi 5:1; Mi 7:3

judged, 28
Pwt 18:26(2); Sdz 3:10; Sdz 4:4; Sdz 10:2; Sdz 10:3; Sdz 12:7; Sdz 12:8; Sdz 12:9; Sdz 12:11(2); Sdz 12:13; Sdz 12:14; Sdz 15:20; Sdz 16:31; 1Sm 4:18; 1Sm 7:6; 1Sm 7:15; 1Sm 7:16; 1Sm 7:17; 1Kl 3:28; 2Kl 23:22; Ps 9:19; Ps 37:33; Ps 109:7; Eze 35:11; Eze 36:19; Dn 9:12

judges, 37
Lb 25:5; Pwt 1:16; Pwt 16:18; Pwt 19:17; Pwt 19:18; Pwt 21:2; Joz 8:33; Joz 23:2; Joz 24:1; Sdz 2:16; Sdz 2:17; Sdz 2:18; Rut 1:1; 1Sm 8:1; 1Sm 8:2; 2Sm 7:11; 2Kl 23:22; 1Kn 17:6; 1Kn 17:10; 1Kn 23:4; 1Kn 26:29; 2Kn 1:2; 2Kn 19:5; 2Kn 19:6; Ezd 10:14; Hi 9:24; Hi 12:17; Ps 2:10; Ps 141:6; Ps 148:11; Prz 8:16; Iz 1:26; Iz 40:23; Dn 9:12; Oz 7:7; Oz 13:10; Sof 3:3

judgest, 2
Ps 51:4; Jer 11:20

judgeth, 5
Hi 21:22; Ps 7:11; Ps 58:11; Ps 82:1; Prz 29:14

judging, 4
2Kl 15:5; 2Kn 26:21; Ps 9:4; Iz 16:5

judgment, 7
2Kn 22:8; Eze 17:20; Eze 20:35; Eze 20:36(2); Eze 38:22; Eze 44:24

needs, 1
Rdz 19:9

plead, 4
Iz 43:26; Iz 66:16; Jer 2:35; Jer 25:31

pleadeth, 1
Iz 59:4

reason, 1
1Sm 12:7

ruled, 1
Rut 1:1



Display settings Display settings
/ / 0.112 s.