Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

... Καμία πληροφορία για αυτή την δομοστοιχείο ...

 

Βιβλίο Επισκεπτών



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - study with Strong’s numbers

Αναζήτηση με αριθμούς Στρονγ
H1 ~ H8674   (Παλαιά Διαθήκη)
G1 ~ G5624   (Καινή Διαθήκη)
H6960 H6961 H6962 H6963 H6964         H6966H6967H6968H6969H6970

Cognate Strong's numbers: H6970, H3351, H4725, H3360, H6968, H8617, H3359, H8618, H3356, H7054, H3361, H7056, H7009, H6971, H7012, H6967

Strong: H6965
Word: קוּם
Transliter: qûm
Pronounc: koom
A primitive root; to rise (in various applications literally figuratively intensively and causatively): - abide accomplish X be clearer confirm continue decree X be dim endure X enemy enjoin get up make good help hold (help to) lift up (again) make X but newly ordain perform pitch raise (up) rear (up) remain (a-) rise (up) (again against) rouse up set (up) (e-) stablish (make to) stand (up) stir up strengthen succeed (as- make) sure (-ly) (be) up (-hold -rising).
Strong: H6965 
קוּם

Transliteration: Quwm
Phonetic: koom
Definition:
1) to rise, arise, stand, rise up, stand up
a) (Qal)
1. to arise
2. to arise (hostile sense)
3. to arise, become powerful
4. to arise, come on the scene
5. to stand 1a
b) to maintain oneself 1a
c) to be established, be confirmed 1a
d) to stand, endure 1a
e) to be fixed 1a
f) to be valid 1a
g) to be proven 1a
h) to be fulfilled 1a
i) to persist 1a
j) to be set, be fixed
k) (Piel)
1. to fulfil
2. to confirm, ratify, establish, impose
l) (Polel) to raise up
m) (Hithpael) to raise oneself, rise up
n) (Hiphil)
1. to cause to arise, raise
2. to raise, set up, erect, build
3. to raise up, bring on the scene
4. to raise up, rouse, stir up, investigate
5. to raise up, constitute
6. to cause to stand, set, station, establish
7. to make binding
8. to carry out, give effect to
o) (Hophal) to be raised up

Origin: a primitive root
TWOT entry: 1999
Part(s) of speech: Verb
Strongs Nummer: H6965
Wort: קוּם
auf(306); haben(36); nicht(35); aufstehen(34); sich(23); ihn(23); aufrichten(21); erwecken(20); werden(17); erheben(14); aufmachen(12); sie(9); halten(7); bestätigen(5); Aufstehen(3); Auf(3); stehen(3); derer(2); Widersacher(1); Aufrichten(1); eben(1); stand(1); .|... stehen(1); Sie(1)
Strong: H6965
(cum)
raíz primaria; levantarse (en varias aplicaciones, literalmente, figurativamente, intens. y caus.):- acondicionar, adversario, afirmar, alzar, armar, cambiar, camino, clara, claro, colgar, colocar, confirmación, confirmar, convalecer, cuenta, cumplir, despertar, duradero, durar, efecto, ejecutar, elevar, enderezar, enemigo, erigir, estable, establecer, exaltar, firme, hacer, hallar, levantar, llevar, mantener, nacer, ordenar, oscurecer, permanecer en pie, poner, quedar, ratificar, reconstruir, renovar, resistir, restaurar, resucitar, seguir, subir, subsistir, suceder, suscitar, sustentar, venir.
----
Diccionario Chávez

קום QAL:
1) Levantarse (Gén 23:3; Gén 24:54; Sal 139:2).
2) Indica el inicio de una acción:
va-táqam ha-tseiráh va-tishkáv imó = y se levantó la menor y se acostó con él, lo que equivale a decir:
"luego la menor se acostó con él" (Gén 19:35; Comp. Sal 3:8/7).
3) Levantarse, surgir un líder o profeta (Deu 13:2/1).
4) Moverse de un lugar (Éxo 10:23).
5) Levantarse contra, rebelarse (Jue 9:18; 2Sa 18:31).
6) levantarse después, suceder a alguien en el mando (Deu 29:21/22).
7) Suceder un evento, realizarse (Isa 7:7; Isa 46:10).
8) Durar, continuar (1Sa 13:14).
9) Ser válido un voto (Núm 30:5).
10) Pasar a ser propiedad de otro:
va-yáqom sdeh Efrón … le-Abraham = y pasó el campo de Efrón a ser propiedad de Abraham (Gén 23:17-18).
11) Costar (Lev 27:14, Lev 27:17; la RVA traduce "hacerse").
12) Oscurecerse la vista — Lit., qámu eináv (1Re 14:4).
13) Levantarse, recuperarse (Éxo 21:19).
14) Quedar aliento en uno — Lit., qámah rúaj (Jos 2:11).
15) Sobre la expresión lev qamáy en Jer 51:1, vea bajo 10 לֵב). — Perf. קָם; Impf. יָקוּם; Impv. קוּם; Inf.const. קוּם; Suf. קֻמָהּ; Abs. קוֹם; Part. קָם; Suf.pl. קָמָיו.
PIEL:
1) Confirmar, hacer que algo sea válido (Eze 13:6; Est 9:29).
2) Cumplir (Sal 119:106).
3) Ordenar, imponer (Est 9:21).
4) Instituir, establecer (Est 9:27, Est 9:31).
5) Sostener, fortalecer (Sal 119:28). — Perf. קִיֵּם, קִיְּמוּ; Impf.vaif. וָאֲקַיַּֽמָה; Impv.suf. קַיְּמֵנִי; Inf. קַיֵּם.
POLEL:
Levantar las ruinas, reconstruir (Isa 44:26). — Impf. תְּקוֹמֵם, יְקוֹמֵֽמוּ.
HIFIL:
1) Levantar, erigir (Amó 3:11; 1Re 7:21).
2) Cumplir, llevar a cabo (Deu 9:5; 1Sa 3:12).
3) Hacer que alguien se levante, ayudarle a levantarse (Deu 22:4; 2Sa 2:8; 2Re 9:2; Isa 14:9).
4) Despertar a alguien (Gén 49:9).
5) Levantar, instituir, hacer surgir (1Sa 2:35; Jos 5:7; Amó 2:11).
6) levantar descendencia, procrear un descendiente (Gén 38:8).
7) Levantar un mal, hacer que ocurra algo (2Sa 12:11).
8) Levantar, establecer, crear (Pro 30:4).
9) Restaurar el nombre y la memoria de una persona muerta (Rut 4:5, Rut 4:10).
10) Levantar, mantener firme (Sal 89:44/43).
11) Traer calma (Sal 107:29). — Perf. הֵקִים; Suf. הֲקֵמֹתוֹ; Impf. יָקִים, יָקֵם; Vaif. וַיָּקֶם; Suf. יְקִימֶנּוּ; Impv. הָקֵם; Inf.const. הָקִים; Abs. הָקֵם; Part. מֵקִים; Suf. מְקִימָהּ; Const. מְקִימִי.
HOFAL:
1) Ser levantado, ser erigido (Éxo 40:17).
2) Ser cumplido (Jer 35:14).
3) En 2Sa 23:1, en lugar de la frase הַגֶּבֶר הֻקַם עָל la RVA sigue a los Rollos del M. M. y lee הַגֶּבֶר הֵקִים אֵל, "el hombre a quien Dios levantó" (Ver nota RVA). — Perf. הוּקַם, הֻקַם.
HITPOLEL:
Rebelarse, levantarse (Sal 17:7). — Part. מִתְקוֹמְמִים; Fem. מִתְקוֹמָמָה (Ver más bajo תְּקוֹמֵם).
----
Diccionario Vine AT
qûm (קוּם, H6965)
, «levantarse, erguirse; suceder, acontecer». El vocablo se halla en casi todas las lenguas semíticas, incluyendo hebreo y arameo bíblico. Aparece unas 630 veces en hebreo y 39 veces en arameo.
El término tiene varias aplicaciones. Denota cualquier movimiento hacia una posición vertical, tal como levantarse de la cama (Gén 19:33); o bien lo contrario de estar sentado o arrodillado, como cuando Abram «se levantó de delante de su difunta» (Gén 23:3). Puede referirse también al resultado de «levantarse», como cuando José vio en un sueño su gavilla levantarse y mantenerse «erguida» (Gén 37:7 rva ).
Qûm tiene un uso intransitivo, sin un complemento directo que indique el punto de partida de la acción, como cuando Isaías dice: «No sucederá [«no subsistirá» rv ], ni será así» (Isa 7:7 rva ). A veces qûm se usa en modo intensivo para expresar las acciones de «facultar» o «fortalecer»: «De tristeza llora mi alma; fortaléceme conforme a tu palabra» (Sal 119:28 lba ). También sirve para denotar un acontecimiento inevitable o algún hecho preanunciado o arreglado (Eze 13:6).

En un contexto militar, qûm puede significar «entablar un combate». En Sal 18:38 (rva ), por ejemplo, Dios dice: «Los golpeé, y no pudieron levantarse» (cf. 2Sa 23:10).

Otros usos de qûm son: «continuidad», en forma muy parecida a amad , por ejemplo: «Pero ahora tu reino no perdurará» (1Sa 13:14 lba ); y «validez», como cuando los votos de una mujer no serán «firmes» (rvr ; «válidos» rva ) si su padre se lo prohíbe (Núm 30:5). Véase también Deu 19:15, que declara que un asunto puede «confirmarse» únicamente con dos o más testigos. En algunos pasajes, qûm significa «inmóvil», como se dice de los ojos de Elí (1Sa 4:15).

Otra acepción especial de qûm es «volver a levantar», como cuando una viuda sin hijos se queja ante los ancianos: «Mi cuñado rehúsa levantar nombre en Israel a su hermano» (Deu 25:7 rva ). En otras palabras, el hermano se niega a continuar («volver a levantar») el nombre de la familia.

En compañía de otro verbo, qûm puede sugerir simplemente el inicio de una acción. Cuando la Escritura dice que «[Jacob] se levantó, cruzó el río [éufrates]» (Gén 31:21), no significa que literalmente se puso de pie, solo que comenzó a cruzar el río.

Algunas veces qûm forma parte de un verbo compuesto sin mantener un significado propio. Esto ocurre sobre todo cuando se trata de una orden. Por eso, Gén 28:2 podría traducirse: «Ve a Padan-aram», en lugar de «Levántate, ve». Otras acepciones especiales aparecen cuando qûm se usa con ciertas partículas. Con al , «contra», a menudo significa «luchar contra » o «atacar»: «Cuando un hombre se levanta contra su vecino y lo mata» (Deu 22:26 lba ). Tiene el mismo significado en Gén 4:8, primera mención del vocablo. Con la partícula be(«contra»), qûm significa «presentar una acusación formal»: «No se levantará un solo testigo contra un hombre» (Deu 19:15 lba ). Con le(«para»), qûm significa «testificar en favor»: «¿Quién se levantará por mí contra los malhechores?» (Sal 94:16 rva ). La misma construcción puede significar el «traspaso» de un título de propiedad, como en el caso del campo de Efrón (Gén 23:17).
Hомер Стронга: H6965
Оригинал: קום
Произношение: кум
Часть речи: Глагол
Этимология: примитивный корень - A(qal): вставать, восставать, стоять, подниматься. C(pi): ставить, устанавливать, утверждать, выполнять, назначать, укреплять, восстанавливать, поднимать (из руин). E(hi): ставить, поднимать, воздвигать, исполнять, утверждать. F(ho): 1. быть поставленным; 2. быть исполненным. G(hith): восставать.
Numéro de Strong: H6965
Mot: קוּם  (quwm)
se jeter, établir, se lever, aller, demeurer, tenir, venir, susciter, quitter, adversaire, ennemi, dresser, élever, rester, ...; 628
Strong: H6965
Word: קוּם
quwm {koom}
字根型;動詞
➊起身,起來,站起來,使直立,起立
ⓐ(Qal)①起來②起來(敵對)③起來,變得有力④起來,上場⑤站起來○維護自己○建立,確立○站起來,承受○被固定○有根據的○經過證明的○被成全○堅守○被安置,堅立
ⓑ(Piel)①完成②確定,認可,建立,施行
ⓒ(Polel)立起來
ⓓ(Hithpael)舉起自己,起來
ⓔ(Hiphil)①使之起來,舉起②立起來,立起,直立,建造③立起來,使上場④立起來,喚醒,激起,審慎的調查⑤立起來,組成⑥使之起來,設立,站立,安置⑦使連結⑧執行,施行
ⓕ(Hophal)被舉起
Strong: H6965
קוּם (qûwm) {koom}
קום - quwm uma raiz primitiva ditat - 1999 v 1 levantar erguer permanecer de pe ficar de pe por-se de pe 1a qal 1a1 levantar 1a2 levantar-se no sentido hostil 1a3 levantar-se tornar-se poderoso 1a4 levantar entrar em cena 1a5 estar de pe 1a5a manter-se 1a5b ser estabelecido ser confirmado 1a5c permanecer resistir 1a5d estar fixo 1a5e ser valido diz-se de um voto 1a5f ser provado 1a5g esta cumprido 1a5h persistir 1a5i estar parado estar fixo 1b piel 1b1 cumprir 1b2 confirmar ratificar estabelecer impor 1c polel erguer 1d hitpael levantar-se erguer-se 1e hifil 1e1 levar a levantar erguer 1e2 levantar erigir edificar construir 1e3 levantar trazer a cena 1e4 despertar provocar instigar investigar 1e5 levantar constituir 1e6 fazer ficar em pe por colocar estabelecer 1e7 tornar obrigatorio 1e8 realizar levar a efeito 1f hofal ser levantado


Webster Concordance (1833)
Strong: H6965
Transliter & Pronounc: quwm {koom}
Total Webster Occurrences: 628

abide, 1
Ναούμ 1:6

accomplish, 1
Ιερ. 44:25

again, 5
Έξ. 21:19; Δευτ. 22:4; Δευτ. 33:11; Ψαλ. 140:10; Παρ. 24:16

against, 1
Έξ. 15:7

arise, 113
Γέν. 13:17; Γέν. 19:14; Γέν. 19:15; Γέν. 21:18; Γέν. 27:19; Γέν. 27:31; Γέν. 27:43; Γέν. 28:2; Γέν. 31:13; Γέν. 35:1; Γέν. 35:3; Γέν. 41:30; Γέν. 43:8; Γέν. 43:13; Γέν. 44:4; Έξ. 12:31; Έξ. 32:1; Αρ. 10:35; Δευτ. 9:12; Δευτ. 10:11; Δευτ. 13:1; Δευτ. 17:8; Δευτ. 29:22; Ιησ. 1:2; Ιησ. 7:10; Ιησ. 8:1; Κρ. 4:14; Κρ. 5:12; Κρ. 7:9; Κρ. 7:15; Κρ. 8:20; Κρ. 18:9; 1Σαμ. 9:3; 1Σαμ. 9:26; 1Σαμ. 16:12; 1Σαμ. 23:4; 2Σαμ. 2:14(2); 2Σαμ. 3:21; 2Σαμ. 13:15; 2Σαμ. 15:14; 2Σαμ. 17:1; 2Σαμ. 17:21; 2Σαμ. 19:7; 2Σαμ. 22:39; 1Βασ. 3:12; 1Βασ. 14:2; 1Βασ. 14:12; 1Βασ. 17:9; 1Βασ. 19:5; 1Βασ. 19:7; 1Βασ. 21:7; 1Βασ. 21:15; 1Βασ. 21:18; 2Βασ. 1:3; 2Βασ. 8:1; 1Χρ. 22:16; 1Χρ. 22:19; 2Χρ. 6:41; Εσδ. 10:4; Νεεμ. 2:20; Ιώβ 7:4; Ιώβ 25:3; Ψαλ. 3:7; Ψαλ. 7:6; Ψαλ. 9:19; Ψαλ. 10:12; Ψαλ. 12:5; Ψαλ. 17:13; Ψαλ. 44:26; Ψαλ. 68:1; Ψαλ. 74:22; Ψαλ. 78:6; Ψαλ. 82:8; Ψαλ. 88:10; Ψαλ. 102:13; Ψαλ. 109:28; Ψαλ. 132:8; Παρ. 6:9; Άσμ. 2:13; Ησ. 14:22; Ησ. 21:5; Ησ. 23:12; Ησ. 26:19; Ησ. 31:2; Ησ. 49:7; Ησ. 52:2; Ησ. 60:1; Ιερ. 1:17; Ιερ. 2:27; Ιερ. 2:28; Ιερ. 6:4; Ιερ. 6:5; Ιερ. 13:4; Ιερ. 13:6; Ιερ. 18:2; Ιερ. 31:6; Ιερ. 46:16; Ιερ. 49:28; Ιερ. 49:31; Θρ. 2:19; Ιεζ. 3:22; Ωσ. 10:14; Άμ. 7:2; Άμ. 7:5; Άβδ. 1:1; Ιων. 1:2; Ιων. 1:6; Ιων. 3:2; Μιχ. 2:10; Μιχ. 4:13; Μιχ. 6:1; Μιχ. 7:8

ariseth, 2
Ησ. 2:19; Ησ. 2:21

arising, 1
Εσθ. 7:7

arose, 126
Γέν. 19:33; Γέν. 19:35(2); Γέν. 21:32; Γέν. 24:10; Γέν. 24:61; Γέν. 31:17; Γέν. 31:21; Γέν. 32:22; Γέν. 37:7; Γέν. 38:19; Γέν. 43:15; Έξ. 1:8; Αρ. 24:25; Δευτ. 34:10; Ιησ. 8:3; Ιησ. 8:19; Ιησ. 18:8; Ιησ. 24:9; Κρ. 2:10; Κρ. 3:20; Κρ. 4:9; Κρ. 5:7(2); Κρ. 8:21; Κρ. 10:1; Κρ. 10:3; Κρ. 13:11; Κρ. 16:3; Κρ. 19:3; Κρ. 19:5; Κρ. 19:9; Κρ. 19:10; Κρ. 20:8; Κρ. 20:18; Ρουθ 1:6; 1Σαμ. 3:6; 1Σαμ. 3:8; 1Σαμ. 9:26; 1Σαμ. 13:15; 1Σαμ. 16:13; 1Σαμ. 17:35; 1Σαμ. 17:48; 1Σαμ. 17:52; 1Σαμ. 18:27; 1Σαμ. 20:25; 1Σαμ. 20:34; 1Σαμ. 20:41; 1Σαμ. 20:42; 1Σαμ. 21:10; 1Σαμ. 23:13; 1Σαμ. 23:16; 1Σαμ. 23:24; 1Σαμ. 24:4; 1Σαμ. 25:1; 1Σαμ. 25:41; 1Σαμ. 25:42; 1Σαμ. 26:2; 1Σαμ. 26:5; 1Σαμ. 27:2; 1Σαμ. 28:23; 1Σαμ. 28:25; 1Σαμ. 31:12; 2Σαμ. 2:15; 2Σαμ. 6:2; 2Σαμ. 11:2; 2Σαμ. 12:17; 2Σαμ. 12:20; 2Σαμ. 13:29; 2Σαμ. 13:31; 2Σαμ. 14:23; 2Σαμ. 14:31; 2Σαμ. 15:9; 2Σαμ. 17:22; 2Σαμ. 17:23; 2Σαμ. 23:10; 1Βασ. 1:49; 1Βασ. 1:50; 1Βασ. 2:40; 1Βασ. 3:20; 1Βασ. 8:54; 1Βασ. 11:18; 1Βασ. 11:40; 1Βασ. 14:4; 1Βασ. 14:17; 1Βασ. 17:10; 1Βασ. 19:3; 1Βασ. 19:8; 1Βασ. 19:21; 1Βασ. 21:16; 2Βασ. 1:15; 2Βασ. 4:30; 2Βασ. 7:7; 2Βασ. 7:12; 2Βασ. 8:2; 2Βασ. 9:6; 2Βασ. 10:12; 2Βασ. 11:1; 2Βασ. 12:20; 2Βασ. 23:25; 2Βασ. 25:26; 1Χρ. 10:12; 2Χρ. 22:10; 2Χρ. 28:15; 2Χρ. 29:12; 2Χρ. 30:14; 2Χρ. 30:27; Εσδ. 1:5; Εσδ. 9:5; Εσδ. 10:5; Εσδ. 10:6; Νεεμ. 2:12; Νεεμ. 3:1; Νεεμ. 4:14; Εσθ. 8:4; Ιώβ 1:20; Ιώβ 19:18; Ιώβ 29:8; Ψαλ. 35:11; Ψαλ. 76:9; Ιερ. 26:17; Ιερ. 41:2; Ιεζ. 3:23; Ιων. 1:3; Ιων. 3:3; Ιων. 3:6

assured, 1
Λευ. 27:19

build, 1
1Χρ. 21:18

built, 1
1Βασ. 16:32

clearer, 1
Ιώβ 11:17

confirm, 3
Εσθ. 9:29; Εσθ. 9:31; Ιεζ. 13:6

confirmed, 2
Εσθ. 9:32; Δαν. 9:12

confirmeth, 3
Αρ. 30:14; Δευτ. 27:26; Ησ. 44:26

confirming, 1
Ρουθ 4:7

continue, 3
1Σαμ. 13:14; 1Βασ. 2:4; Ιώβ 15:29

decreed, 1
Εσθ. 9:31

dim, 2
1Σαμ. 4:15; 1Βασ. 14:4

endure, 1
Ιώβ 8:15

enemies, 1
Έξ. 32:25

erected, 2
Αρ. 9:15; 2Χρ. 3:17

establish, 20
Γέν. 6:18; Γέν. 9:9; Γέν. 9:11; Γέν. 17:7; Γέν. 17:19; Γέν. 17:21; Λευ. 26:9; Αρ. 30:13; Δευτ. 8:18; Δευτ. 28:9; Δευτ. 29:13; 1Σαμ. 1:23; 2Σαμ. 7:25; 1Βασ. 9:5; 2Χρ. 7:18; Εσθ. 9:21; Ψαλ. 119:38; Ησ. 49:8; Ιεζ. 16:60; Ιεζ. 16:62

established, 10
Γέν. 9:17; Έξ. 6:4; Λευ. 25:30; Δευτ. 19:15; 1Σαμ. 24:20; Εσθ. 9:31; Ιώβ 22:28; Ψαλ. 78:5; Παρ. 15:22; Παρ. 30:4

establisheth, 1
Αρ. 30:14

good, 1
Αρ. 23:19

him, 2
Αρ. 24:9; 2Σαμ. 12:17

hold, 1
Ιώβ 41:26

maketh, 1
Ψαλ. 107:29

myself, 1
1Σαμ. 2:35

newly, 1
Κρ. 7:19

ordained, 1
Εσθ. 9:27

perform, 13
Γέν. 26:3; Δευτ. 9:5; 1Σαμ. 3:12; 1Βασ. 6:12; 1Βασ. 12:15; 2Βασ. 23:3; 2Βασ. 23:24; 2Χρ. 10:15; Ψαλ. 119:106; Ιερ. 11:5; Ιερ. 28:6; Ιερ. 29:10; Ιερ. 33:14

performed, 11
1Σαμ. 15:11; 1Σαμ. 15:13; 1Βασ. 8:20; 2Χρ. 6:10; Νεεμ. 9:8; Ιερ. 23:20; Ιερ. 30:24; Ιερ. 34:18; Ιερ. 35:14; Ιερ. 35:16; Ιερ. 51:29

performeth, 1
Νεεμ. 5:13

raise, 4
Ιησ. 8:29; Ησ. 29:3; Ιερ. 23:5; Μιχ. 5:5

raised, 4
Ιησ. 7:26; Κρ. 2:18; 2Σαμ. 23:1; Ψαλ. 20:8

raiseth, 2
1Σαμ. 2:8; Ψαλ. 113:7

rear, 1
2Σαμ. 24:18

reared, 1
2Βασ. 21:3

remain, 1
Ιησ. 2:11

rise, 45
Αρ. 22:20; Αρ. 23:18; Αρ. 24:17; Δευτ. 2:13; Δευτ. 33:11(2); Ιησ. 7:13; Ιησ. 8:7; Ιησ. 18:4; Κρ. 8:21; Κρ. 19:28; 1Σαμ. 22:13; 1Σαμ. 24:7; 2Σαμ. 12:21; 2Σαμ. 18:32; Νεεμ. 2:18; Ιώβ 30:12; Ψαλ. 18:38; Ψαλ. 27:3; Ψαλ. 36:12; Ψαλ. 41:8; Ψαλ. 74:23; Ψαλ. 119:62; Ψαλ. 127:2; Παρ. 24:22; Παρ. 28:12; Παρ. 28:28; Εκκλ. 4:10; Άσμ. 2:10; Άσμ. 3:2; Ησ. 14:21; Ησ. 24:20; Ησ. 26:14; Ησ. 28:21; Ησ. 33:10; Ησ. 43:17; Ησ. 54:17; Ιερ. 8:4; Ιερ. 25:27; Ιερ. 51:64; Θρ. 1:14; Άμ. 5:2; Άμ. 7:9; Άμ. 8:14; Αββ. 2:7

risen, 10
Ρουθ 2:15; 1Σαμ. 25:29; 2Σαμ. 14:7; 2Σαμ. 24:11; 1Βασ. 8:20; 2Βασ. 6:15; 2Χρ. 21:4; Ψαλ. 27:12; Ψαλ. 86:14; Ιεζ. 7:11

riseth, 3
Δευτ. 22:26; Ιώβ 14:12; Παρ. 31:15

rising, 1
Ιώβ 24:14

rose, 30
Γέν. 19:1; Γέν. 22:3; Γέν. 22:19; Γέν. 24:54; Γέν. 25:34; Έξ. 10:23; Έξ. 12:30; Έξ. 33:8; Έξ. 33:10; Αρ. 22:21; Αρ. 25:7; Κρ. 9:34; Κρ. 9:35; Κρ. 19:7; Κρ. 19:27; Κρ. 19:28; Κρ. 20:5; Κρ. 20:19; Κρ. 20:33; Ρουθ 3:14; 1Σαμ. 1:9; 1Σαμ. 24:7; 1Σαμ. 24:8; 2Σαμ. 19:8; 1Βασ. 3:21; 2Βασ. 3:24; 2Βασ. 7:5; 2Βασ. 8:21; 2Χρ. 21:9; Δαν. 8:27

set, 5
Δευτ. 28:36; Κρ. 7:19; Ψαλ. 40:2; Ιερ. 6:17; Ιερ. 23:4

stand, 27
Λευ. 27:14; Λευ. 27:17; Αρ. 30:4(2); Αρ. 30:5; Αρ. 30:7(2); Αρ. 30:9; Αρ. 30:11(2); Αρ. 30:12; Ιησ. 7:12; Ιησ. 7:13; Ιώβ 19:25; Ψαλ. 1:5; Ψαλ. 24:3; Ψαλ. 89:43; Παρ. 19:21; Ησ. 7:7; Ησ. 8:10; Ησ. 14:24; Ησ. 28:18; Ησ. 32:8; Ησ. 40:8; Ησ. 46:10; Ιερ. 44:28; Ιερ. 44:29

stood, 4
2Βασ. 13:21; 1Χρ. 28:2; 2Χρ. 13:4; Νεεμ. 9:4

strengthen, 1
Ψαλ. 119:28

succeed, 1
Δευτ. 25:6

sure, 2
Γέν. 23:17; Γέν. 23:20

surely, 3
Δευτ. 22:4; Ιερ. 44:25; Ιερ. 44:29

them, 1
Δευτ. 18:18

up, 142
Γέν. 4:8; Γέν. 18:16; Γέν. 23:3; Γέν. 23:7; Γέν. 31:35; Γέν. 37:35; Γέν. 38:8; Γέν. 46:5; Γέν. 49:9; Έξ. 2:17; Έξ. 24:13; Έξ. 26:30; Έξ. 32:6; Έξ. 40:2; Έξ. 40:17; Έξ. 40:18(2); Έξ. 40:33; Λευ. 19:32; Λευ. 26:1; Αρ. 1:51; Αρ. 7:1; Αρ. 10:21; Αρ. 11:32; Αρ. 16:2; Αρ. 16:25; Αρ. 22:13; Αρ. 22:14; Αρ. 23:24; Δευτ. 6:7; Δευτ. 11:19; Δευτ. 16:22; Δευτ. 18:15; Δευτ. 19:11; Δευτ. 19:15; Δευτ. 19:16; Δευτ. 25:7; Δευτ. 27:2; Δευτ. 27:4; Δευτ. 28:7; Δευτ. 31:16; Δευτ. 32:38; Ιησ. 3:16; Ιησ. 4:9; Ιησ. 4:20; Ιησ. 5:7; Ιησ. 6:26; Ιησ. 24:26; Κρ. 2:16; Κρ. 3:9; Κρ. 3:15; Κρ. 9:18; Κρ. 9:32; Κρ. 9:43; Κρ. 18:30; Ρουθ 4:5; Ρουθ 4:10; 1Σαμ. 22:8; 2Σαμ. 3:10; 2Σαμ. 7:12; 2Σαμ. 12:11; 2Σαμ. 18:31; 2Σαμ. 22:40; 2Σαμ. 22:49; 1Βασ. 2:19; 1Βασ. 7:21(3); 1Βασ. 11:14; 1Βασ. 11:23; 1Βασ. 14:14; 1Βασ. 15:4; 2Βασ. 9:2; 2Βασ. 16:7; 1Χρ. 17:11; 2Χρ. 6:10; 2Χρ. 13:6; 2Χρ. 20:19; 2Χρ. 28:12; 2Χρ. 33:3; Εσδ. 3:2; Εσδ. 10:10; Νεεμ. 9:3; Νεεμ. 9:5; Εσθ. 5:9; Ιώβ 16:8; Ιώβ 16:12; Ιώβ 20:27; Ιώβ 24:22; Ιώβ 27:7; Ιώβ 30:28; Ιώβ 31:14; Ψαλ. 3:1; Ψαλ. 17:7; Ψαλ. 18:39; Ψαλ. 18:48; Ψαλ. 35:2; Ψαλ. 41:10; Ψαλ. 44:5; Ψαλ. 54:3; Ψαλ. 59:1; Ψαλ. 92:11; Ψαλ. 94:16; Ψαλ. 124:2; Παρ. 31:28; Εκκλ. 4:10; Εκκλ. 12:4; Άσμ. 5:5; Ησ. 14:9; Ησ. 23:13; Ησ. 27:9; Ησ. 32:9; Ησ. 44:26; Ησ. 49:6; Ησ. 51:17; Ησ. 58:12; Ησ. 61:4; Ιερ. 10:20; Ιερ. 29:15; Ιερ. 30:9; Ιερ. 37:10; Ιερ. 49:14; Ιερ. 50:32; Ιερ. 51:1; Ιερ. 51:12; Θρ. 3:62; Ιεζ. 26:8; Ιεζ. 34:23; Ιεζ. 34:29; Ωσ. 6:2; Άμ. 2:11; Άμ. 5:2; Άμ. 6:14; Άμ. 9:11(2); Άβδ. 1:1; Μιχ. 2:8; Μιχ. 7:6; Ναούμ 1:9; Αββ. 1:6; Σοφ. 3:8; Ζαχ. 11:16

upheld, 1
Ιώβ 4:4

uprising, 1
Ψαλ. 139:2

ye, 1
Δευτ. 2:24



Display settings Display settings