Strong:
H4191(mut)raíz primaria;
morir (lit. o fig.); caus.
matar:- cadáver, consumir, difunto, fallecer, finado, hacer matar, hacer morir, matar, morir, mortal, mortuorio, muerte, muerto, perecer.
----
Diccionario Chávezמות QAL:
Morir (
Gén 5:8). — Perf. מֵת, מֵתָה, מַתָּ, מֵתוּ; Impf. יָמוּת; Vaif. וַיָּמָת (léase va-yamót); Impv. מֻת; Inf.pref. לָמוּת; Suf. מוּתִי; Part. מֵת, מֵתָה, מֵתִים; Const. מֵתֵי; Suf. מֵתֶיךָ.
POLEL:
1) Rematar, acabar de matar (
1Sa 14:13).
2) Hacer morir (
Jer 20:17). — Perf. מוֹתַתִּי; Impf. תְּמוֹתֵת; Impv.suf. מוֹתְתֵנִי; Inf. לְמוֹתֵת.
POLAL:
Part. מְמוֹתָתִים, "los que estaban siendo matados" (
2Re 11:2).
HIFIL:
Matar, dar muerte (
Gén 37:18). — Perf. הֵמִית; Impf. יָמִית; Vaif. וַיָּמֶת; Impv. הָמִיתוּ; Suf. הֲמִיתֵנִי; Inf. הָמִית; Suf. הֲמִיתוֹ; Part. מֵמִית, מְמִיתִים.
HOFAL:
Ser muerto (
1Re 2:23;
Gén 26:11). — Perf. הוּמָֽת; Impf. יוּמַת; Part. מוּמָת, מוּמָתִים.
----
Diccionario Vine AT
mût (מוּת, H4191), «morir, matar». Este verbo se encuentra en todas las lenguas semíticas (incluyendo en arameo bíblico) desde los tiempos más tempranos y también en egipcio. Hay unos 850 casos del verbo en hebreo bíblico durante todos los períodos.
En esencia,
mût significa «perder la vida». El término se refiere a «muerte» física, tanto de hombres como de animales. En
Gén 5:5 se relata que Adán vivió «novecientos treinta años, y murió». Jacob explica a Esaú que los más tiernos de su ganado podrían «morir» si se les apuraban (
Gén 33:13). En un caso este verbo se usa también para referirse a la cepa de un árbol (
Job 14:8). De vez en cuando,
mût se aplica metafóricamente a la tierra (
Gén 47:19) o a la sabiduría (
Job 12:2). Además, tenemos una expresión única hiperbólica que dice que el corazón de Nabal había «muerto» dentro de él, como una manera de decir que se sentía sobrecogido por un gran temor (
1Sa 25:37).
En el radical intensivo del verbo, esta raíz se refiere al golpe de gracia que se imparte a alguien que está a punto de «morir». Abimelec, cuando una piedra de molino destrozo su cabeza, pidió a su escudero que lo matara (
Jue 9:54). Es más usual el radical causativo de este verbo que puede significar «causar la muerte» o «matar». Dios «causa muerte» y da vida (
Deu 32:39). Por lo general, en estos casos el sujeto y el predicado de las acciones son personas, aunque hay excepciones como cuando los filisteos personifican el arca del testimonio; quieren deshacerse de él para que no los «mate» (
1Sa 5:11). Otra excepción: los animales pueden ser causantes de «muerte» (
Éxo 21:29). En fin, el término describe el acto de «matar» en su sentido más amplio, incluso durante conflictos bélicos y al cumplir sentencias de ejecución (
Jos 10:26).
Dios sin duda es el árbitro final de la vida y la muerte (cf.
Deu 32:39). Esta idea se destaca con particular claridad en el relato de la creación, donde Dios dice al hombre que de cierto morirá si come de la fruta prohibida (
Gén 2:17 : primera mención del vocablo). Al parecer, la muerte no existía antes de esto. En el diálogo entre la serpiente y Eva, esta asocia la desobediencia con la muerte (
Gén 3:3). La serpiente repitió las palabras divinas, contradiciéndolas (
Gén 3:4). Cuando Adán y Eva comieron la fruta, les sobrevino, a ellos y a sus descendientes, la muerte espiritual y física (cf.
Rom 5:12). De inmediato experimentaron la muerte espiritual y como consecuencia sintieron vergüenza e intentaron cubrir su desnudez (
Gén 3:7). El pecado y/o la presencia de muerte espiritual requiere que se cubra, pero la provisión humana no es suficiente; por tanto, Dios ofrece su vestidura con la promesa de redención (
Gén 3:15) y en forma tipológica, les cubrió con pieles de animales (
Gén 3:21).