Webster Concordance - l’étude avec des nombres Strong

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Webster Concordance - l’étude avec des nombres Strong

... Aucun des informations sur ce module ...

 

Livre d’or



 

 



hudson   (27.1.2024 - 14:55)
E-mail: hudsonpotgmail.com
Hello, I would like to contact developers to tell me where I can get "portuguese almeida revised and updated (with strong’s numbers)" because I want to make a website for studies. Please, for the growth of the kingdom of God.

Lukáš Znojemský   (21.9.2022 - 09:55)
Rád tuto stránku navštěvuji a učím se z ní v posledních týdnech. Velmi mi pomohla jazykově a přiblížila mi význam některých veršů, jejichž plný význam nebo zabarvení bylo ztraceno v překladu. "Obsluha" (tady se za výraz velmi omlouvám) je pohotová a technicky znalá. Velmi doporučuji.

Carola Teach   (14.6.2022 - 19:43)
E-mail: carola24681gmail.com
Hallo Libor Vielen Dank für den Hinweis. Die kroatische Bibel reicht. Soweit ich eine Freundin verstand, ist bosnisch und kroatisch das gleiche und serbisch ähnlich, war ja früher auch ein Land, Jugoslawien , nur das eben da zwischen islamischen und traditionell christlichen Streit von aussen reingebracht und geschürrt wurde. Ich leite die kroatische Bibelsuche gleich weiter Einige können lesen, einige nicht und so ist das Super installiert, das man die Bibel auch auf Audio stellen kann. Toll ist es, das auch die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel in deutsch dabei ist, denn da finde ich vieles, speziell Psalm 91 als Beispiel authentischer formuliert, als in allen anderen deutschen Bibeln. Das jüdische Neue Testament von David H. Stern habe ich auch, aber die Nafterli Herz Tur-Sinai Bibel ist mir persönlich sehr wichtig. Vielen Dank Libor für diese kompakte Internet Webseiten- Arbeit für den Herrn, uns sein noch besser studieren und weiter geben zu können Shalom .

CarolaTeach   (14.6.2022 - 12:32)
E-mail: carola24681gmail.com
Wer hat diese Seite ermöglicht und wer wartet diese Seiteund bezahlt die Website Kosten ? Mit dieser Website dient ihr Gott dem Vater zum Bau der Gemeinde Gottes. Und wir wurden im Buch Korinther aufgerufen, da wo wir genährt werden, auch zu unterstützen. Ich bitte den Admin dieser Seite, mir per email die Kontonummer mitzuteilen, dass ich mit Gaben mtl.segnen kann und nicht nur fromme Sprüche loslasse, denn seit kurzem bekam ich den Link dieser Seite und arbeite sehr gerne auf dieser Seite und gebe den Link weiter. Bitte das sich der Webseitengründer meldet. Danke.

Herzlichen Dank für Ihr Angebot. Aber ich brauche Ihre Hilfe nicht, ich leide nicht an Mangel :-) Wenn Sie helfen möchten, helfen Sie bitte jemandem in Ihrer Nähe.    Libor

Carola Teach   (14.6.2022 - 12:12)
E-mail: carola24681gmail.com
Vielen Dank für diese Möglichkeit Bibel-Ausgaben vergleichen zu können. Eine sehr gut aufgebaute Strukturierung und sehr bedien- freundlich. Ich hätte eine Bittende Frage. Habt Ihr auch die bosnische Bibel oder besteht da Möglichkeit, auch für Bosnieer, Kroaten, Serben die bosnische Bibel hier zu hinterlegen. Ich habe seit 2015 sehr viel Kontakt zu Bosnierer , Kroaten, Serben und Albanern Kosovo und muß Bibelstellen immer auf google übersetzen, um ihnen die Bibel näher zu bringen, was sie dankbar annehmen, aber bei Google habe ich nie die Sicherheit, dass die Übersetzung gut geprüft ist. Kommen auch Bibeln als bosnisch - und albanische Bibeln hinzu ? Danke

Außer der bosnischen Bibel ist alles, was benötigt wird, bereits hier in der SOB (Studien Online Bible) enthalten. Diese Übersetzungen sind im Abschnitt "Andere europäische Übersetzungen" zu finden. Serbische Bibel (Kyrillisch), Serbische Bibel (Đuro Daničić, Vuk Karadžić - 1865), Albanian Bibel und Kroatische Bibel. Sie können die bosnische Bibel im PDF-Format HIER herunterladen.    Libor

Joe   (4.3.2021 - 17:49)
E-mail: joe.jace.mail.de
Hallo und vielen Dank für die hilfreiche Suchfunktion bei den hebräischen Bibeln – ich benutze sie seit Jahren zur Überprüfung der masoretischen Zählungen von Wortpaaren. Ein Schreibfehler am Ende von Josua 11,16 (Elberfelder 1905) "und das ebirge Israel und seine Niederung", es müsste heißen "und das Gebirge Israel und seine Niederung". Grüße aus Zittau / Sachsen

Danke. Natürlich hast du recht - ich habe es bereits behoben.    Libor

Josef   (4.2.2021 - 15:51)
E-mail: pepas74seznam.cz
Tak tohle mě velmi potěšilo. Je to dobře ovladatelné na rozdíl od jiných zdrojů. Děkuji moc! :)

Lukáš   (24.11.2020 - 10:02)
E-mail: lukasnemecek536gmail.com
Chyba v textu Kat. lit. překlad. Zjevení 11, 10. protože tito dva poroci jim způsobili hodně trápení.

Zdeněk Staněk   (22.8.2020 - 14:36)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
Chybí 'ě': http://obohu.cz/csp.php?k=2Te&kap=3&v=4

Vskutku. Již jsem to opravil.    Libor

Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Webster Concordance - l’étude avec des nombres Strong

Recherche aide numéros de Strong
H1 ~ H8674   (l’Ancien Testament)
G1 ~ G5624   (Nouveau Testament)
G4167 G4168 G4169 G4170 G4171         G4173G4174G4175G4176G4177

Apparentée numéros de Strong: G4173, G4175, G4177, G4174, G4176

Strong: G4172
πόλις, εως, ἡ  [polis]
1. město ¦¦ κατὰ πόλιν / πόλεις od města k městu, v jednotlivých městech ¦ κατὰ τὴν πόλιν (*Sk 24:12) ve městě 2. obyvatelé (města) [163]
Strong: G4172
Word: πολις
Pronounc: pol'-is
Orig: probably from the same as 4171, or perhaps from 4183; a town (properly, with walls, of greater or less size):--city. G4183 G4171
Use: TDNT-6:516,906 Noun Feminine
HE Strong: H202 H759 H1002 H4725 H5892 H7149 H8179

1) a city
1a) one's native city, the city in which one lives
1b) the heavenly Jerusalem
1b1) the abode of the blessed in heaven
1b2) of the visible capital in the heavenly kingdom, to come down to earth after the renovation of the world by fire
1c) the inhabitants of a city
Strong: G4172
Word: πόλις
Transliter: polis
Pronounc: pol'-is
Probably from the same as G4171 or perhaps from G4183; a town (properly with walls of greater or less size): - city.
Copyright, Abkürzungsverzeichnis samt grammatikalischen Erklärungen... Strongs Nummer: G4172
polis √ aus einer ig. W.: füllen, (viell. wurzelverwandt mit 4183);
 ai.: Burg; ein aufgeschütteter Wall zum Schutz vor Feinden,
 die Fluchtburg; d. feste Stadt; d. Stadtstaat; lit.: d. Schloss;
 Subst.Fem. (164)

 I.) d. Stadt
  1) d. Heimatstadt, d. Heimatdorf (d.h. dort wo jmd. lebt oder
      zu Hause ist; auch: d. Hauptstadt einer Region.
      Mt 5:14 9:1 Tit 1:5 2Pet 2:6 Jud 1:7 Offb 16:19 uva.
  2) vom himmlischen Jerusalem als dem Wohnort d. Heiligen
      und Gläubigen im Himmel.
      Heb 11:10,16 12:22 13:14 Offb 21:2,10 ua.
  3) d. Bewohner einer Stadt, d. Einwohnerschaft, d. Bürgerschaft,
      d. Stadtbevölkerung.
      Mt 8:34 21:10 Apg 13:44 14:21 16:20 21:30 ua.

 Wortfamilie:

 4173 polit-arches
 √ 4172 und 757;    Subst.Mask. (2)
 I.) Politarchen

 4177 polites
 √ 4172;    Subst.Mask. (4)
 I.) d. Bürger

 4847 sum-polites
 √ 4862 und 4177;    Subst.Mask. (1)
 I.) d. Mitbürger

 4176 politeuomai
 √ 4177;   Vb.Med. (2)
 I.) sein Bürgerleben führen

 4174 politeia
 √ 4176;    Subst.Fem. (2)
 I.) d. Bürgerrecht

 4175 politeuma
 √ 4176;     Subst.Neut. (1)
 I.) d. Bürgertum

 295 Amphipolis
 √ Urspr. 297 und 4172;   N.pr. (1)
 I.) Amphipolis

 1179 Dekapolis
 √ 1176 und 4172;   N.pr. (3)
 I.) Dekapolis

 3496 Neapolis
 √ 3501 und 4172;     N.pr. (1)
 I.) Neapolis

 3533 Nikopolis
 √ 3534 und 4172;     N.pr. (1)
 I.) Nikopolis
Strong: G4172
(pólis)
probablemente de lo mismo que G4171, o tal vez de G4183; población, pueblo (propiamente con muros, de mayor o menor tamaño):- ciudad.
----
Diccionario Tuggy
πόλις
, εως, . Ciudad, pueblo, los habitantes de una ciudad. A.T. אַרְמוֹן , Isa 34:13. בִּירָה , Esd 6:2. מָקוֹם , Gén 18:26. casi siempre עִיר , Gén 4:17. קִרְיָה , Gén 23:2. קְרִיּוֹת Jos 15:25. קֶרֶת , Job 29:7. שַׁעַר Gén 22:17. אוֹן , אֹן , Gén 41:45. גּשֶׁן , Gén 46:28. N.T.
A) Ciudad, pueblo : Mat 4:5; Mat 5:14; Mat 5:35; Mat 8:33; Mat 9:1; Mat 9:35; Mat 10:5; Mat 11:20; Mat 22:7; Mat 23:34; Mar 5:14; Mar 11:19; Luc 2:11; Luc 4:31; Luc 5:12; Luc 7:12; Luc 8:1; Luc 8:34; Luc 9:10; Luc 10:8; Luc 18:3; Jua 1:44; Jua 4:5; Jua 4:8; Jua 4:39; Hch 4:27; Hch 8:9; Hch 11:5; Hch 12:10; Hch 16:4; Hch 21:39; Hch 24:12; 2Co 11:26; 2Co 11:32; título 1:5; Stg 4:13; 2Pe 2:6; Rev 11:13; Rev 18:10; Rev 18:16; Rev 20:9.
B) La ciudad celestial : Heb 11:10; Heb 11:16; Heb 12:22; Heb 13:14; Rev 3:12; Rev 21:2; Rev 21:10; Rev 21:14-16; Rev 21:18-19; Rev 21:21; Rev 21:23; Rev 22:14; Rev 22:19.
C) Ciudad (por los habitantes de la ciudaD) : Mat 8:34; Mat 12:25; Mat 21:10; Mar 1:33; Luc 4:43; Hch 13:44; Hch 14:21; Hch 16:20; Hch 21:30.
----
Diccionario Vine NT
polis (πόλις, G4172)
, primariamente ciudad rodeada de muros (quizá de una raíz pl , que significa plenitud, de donde también viene el vocablo latino pleo , llenar; en castellano, pulido, pulir, política, etc.). Se usa también de la Jerusalén celestial, de la morada y comunidad de los redimidos (Heb 11:10, Heb 11:16; Heb 12:22; Heb 13:14). En Apocalipsis significa la capital visible del reino celestial, destinada para descender a la tierra en una era venidera (p.ej., Rev 3:12 ; Rev 21:2, Rev 21:14, Rev 21:19). Por metonimia la palabra significa los habitantes, como en su uso en castellano (p.ej., Mat 8:34 ; Mat 12:25; Mat 21:10; Mar 1:33; Hch 13:44).
Nota : En Hch 16:13 , los mss. más auténticos tienen pule , puerta (rvr : «fuera de la puerta»).
Nota : Politarques se traduce «autoridades de la ciudad» en Hch 17:6, Hch 17:18. Véase AUTORIDADES.
----
Diccionario Swanson

(Swanson 4484)
πόλις (polis), εως (eōs),(hē): s.fem.; ≡ DBLHebr 6551; Strong 4172; TDNT 6.516-1. LN 1.88 pueblo, como distinto del campo, ciudad de tamaño no específico (Mat 14:13); 2. LN 1.89 ciudad, aldea, área de población relativamente grande (Mat 9:35; Hch 19:29; Rom 16:23); 3. LN 11.61 habitantes de la ciudad (Hch 13:44); 4. LN 57.231 tesorero de la ciudad (Rom 16:23)
Hомер Стронга: G4172
Оригинал: πολις
Транслитерация: полис
Произношение: пόльйс
Часть речи: Существительное женского рода
Этимология: вероятно от так же, как G4171, или возможно от G4183 - город. Словарь Дворецкого: πολις -εως η Полис (укрепленный город племени Υαιοι в Локриде Озольской) Лисий (ок. 445-380 до н. э.)
Numéro de Strong: G4172
Mot: πόλις  (polis)
ville, cité, porte ; 164
Strong: G4172
Word: πόλις
polis {pol'-is}
可能與G4171同源,或源自G4183;陰性名詞
➊城市
➋天城,亦即耶路撒冷
➌城市的居民
Strong: G4172
πόλις (pólis) {pol'-is}
πολις - polis provavelmente do mesmo que G4171 ou talvez de G4183 tdnt - 6 516 906 n f 1 cidade 1a cidade nativa de alguem cidade na qual alguem vive 1b a jerusalem celestial 1b1 a habitacao dos benaventurados no ceu 1b2 da capital visivel no reino celestial que descera a terra depois da renovacao do mundo pelo fogo 1c habitantes de uma cidade


Webster Concordance (1833)
Strong: G4172
Transliter & Pronounc: polis {pol'-is}
Total Webster Occurrences: 164

cities, 19
Mt 9:35; Mt 10:23; Mt 11:1; Mt 11:20; Mt 14:13; Mc 6:33; Mc 6:56; Lc 4:43; Lc 13:22; Lc 19:17; Lc 19:19; Act 5:16; Act 8:40; Act 14:6; Act 16:4; Act 26:11; 2P 2:6; Jud 1:7; Ap 16:19

city, 145
Mt 2:23; Mt 4:5; Mt 5:14; Mt 5:35; Mt 8:33; Mt 8:34; Mt 9:1; Mt 10:5; Mt 10:11; Mt 10:14; Mt 10:15; Mt 10:23; Mt 12:25; Mt 21:10; Mt 21:17; Mt 21:18; Mt 22:7; Mt 23:34(2); Mt 26:18; Mt 27:53; Mt 28:11; Mc 1:33; Mc 1:45; Mc 5:14; Mc 6:11; Mc 11:19; Mc 14:13; Mc 14:16; Lc 1:26; Lc 1:39; Lc 2:3; Lc 2:4(2); Lc 2:11; Lc 2:39; Lc 4:29(2); Lc 4:31; Lc 5:12; Lc 7:11; Lc 7:12(2); Lc 7:37; Lc 8:1; Lc 8:4; Lc 8:27; Lc 8:34; Lc 8:39; Lc 9:5; Lc 9:10; Lc 10:1; Lc 10:8; Lc 10:10; Lc 10:11; Lc 10:12; Lc 14:21; Lc 18:2; Lc 18:3; Lc 19:41; Lc 22:10; Lc 23:19; Lc 23:51; Lc 24:49; Jn 1:44; Jn 4:5; Jn 4:8; Jn 4:28; Jn 4:30; Jn 4:39; Jn 11:54; Jn 19:20; Act 7:58; Act 8:5; Act 8:8; Act 8:9; Act 9:6; Act 10:9; Act 11:5; Act 12:10; Act 13:44; Act 13:50; Act 14:4; Act 14:13; Act 14:19; Act 14:20; Act 14:21; Act 15:21; Act 15:36; Act 16:12(2); Act 16:13; Act 16:14; Act 16:20; Act 16:39; Act 17:5; Act 17:16; Act 18:10; Act 19:29; Act 19:35; Act 20:23; Act 21:5; Act 21:29; Act 21:30; Act 21:39; Act 22:3; Act 24:12; Act 25:23; Act 27:8; Rm 16:23; 2Co 11:26; 2Co 11:32; Tt 1:5; Heb 11:10; Heb 11:16; Heb 12:22; Heb 13:14; Js 4:13; Ap 3:12; Ap 11:2; Ap 11:8; Ap 11:13; Ap 14:8; Ap 14:20; Ap 16:19; Ap 17:18; Ap 18:10(2); Ap 18:16; Ap 18:18; Ap 18:19; Ap 18:21; Ap 20:9; Ap 21:2; Ap 21:10; Ap 21:14; Ap 21:15; Ap 21:16(2); Ap 21:18; Ap 21:19; Ap 21:21; Ap 21:23; Ap 22:14; Ap 22:19




Analytique Septante avec des nombres Strong et la morphologie (v. יהוה)
Strong: G4172 - πόλις, εως, ἡ - [1043 x]




Display settings Display settings