Elberfelder Bible - version non révisée (ca. 1900)Ésaïe - 30. chapitre

Výběr jazyka rozhraní:     

Velikost písma:   12345678910

Display settings Display settings SStrong's number hide!

Výběr jazyka rozhraní:                    

Velikost písma:   1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Informace o Studijní on-line bibli (SOB) (CZ)

   Aplikace, kterou právě používáte, je biblický program Studijní on-line bible (dále jen SOB) verze 2. Jedná se prozatím o testovací verzi, která je oproti původní verzi postavena na HTML5, využívá JavaScriptovou knihovnu JQuery a framework Bootstrap. Nová verze přináší v některých ohledech zjednodušení, v některých ohledech je tomu naopak. Hlavní výhodou by měla být možnost využívání knihovny JQuery pro novou verzi tooltipů (ze kterých je nově možné kopírovat jejich obsah, případně kliknout na aktivní odkazy na nich). V nové verzi by zobrazení překladů i vyhledávek mělo vypadat "profesionálněji", k dispozici by měly být navíc např. informace o modulech apod. Přehrávač namluvených překladů je nyní postaven na technologii HTML5, tzn., že již ke svému provozu nepotřebuje podporu Flash playeru (který již oficiálně např. pro platformu Android není k dispozici, a u kterého se počítá s postupným všeobecným útlumem).

© 2011-2100
 

 

Information about the "Online Bible Study" (SOB) (EN)

   Application you're using is a biblical program Online Bible Study (SOB), version Nr. 2. This is yet a testing release, which is (compared to the previous version) based on HTML5, uses JQuery JavaScript library and Bootstrap framework. The new version brings in some aspects simplifications. The major advantage should be the possibility of using JQuery for the new version tooltips (from which it is now possible to copy their content, or click on active hyperlinks). In the new version are also available informations about the modules and the like. The player of the narrated translations is now HTML5 powered (he does not need Flash player). I hope, that the new features will be gradually added.

 

 

 

Kontakt

(kontaktné informácie - contact info - Kontaktinformationen - контактная информация - informacje kontaktowe - información de contacto - πληροφορίες επικοινωνίας)

 

Diviš Libor
URL: www.obohu.cz
E-mail: infoobohu.cz
Skype: libordivis

 

 

 

Elberfelder Bible - version non révisée (ca. 1900)

... Aucun des informations sur ce module ...

 

Livre d’or

 

 

Livre d’or



 

 



Ani Gallert   (4.7.2018 - 16:24)
E-mail: cactus.gomeragmail.com
Vielen, vielen Dank für diese Seite (und dass wir sie kostenfrei nutzen können)! Sie ist sehr gut gemacht und eröffnet beim Bibelstudium völlig neue Einblicke! Eine dringende Frage habe ich zur Adolf Ernst Knoch Bibel - die Begriffe, die kursiv und hell in den Versen dargestellt sind - bedeuteten diese, die Worte wurden von Knoch hinzugefügt, weil im Original nicht mehr erhalten? Oder wie ist das zu verstehen? Vielen Dank und Gottes Segen, Ani

Hallo, Ani. Kursiv und hell - das sind die Worte, die nicht im Originaltext sind, aber sie sind wichtig für das richtige Verständnis. Sie können es im VERGLEICHS-MODUS gut sehen. Schauen Sie sich zum Beispiel das Münchener Neues Testament an...     Libor

Andreas Boldt   (27.2.2018 - 05:41)
E-mail: andyp1gmx.net
Ich habe diese Seite gefunden um einfach Bibel online zu benutzen in verschiedenen Sprachen - ich bin überzeugt das Gott sein Wort bewahrt hat in allen Sprachen. Und weiß bis zum Ende hin wird sein Wort leuchten. "Denn mein Wort wird nicht leer zu mir zurückkehren..." - Gottes Segen für die segensreiche Arbeit die ihr tut. Leider kann ich kein Tscheschisch aber habe auch Bekannte in der Slowakei und bin Euch sehr verbunden im Sinne des Protestantismus. Ich benutze die Bibel jeden Tag. Andreas Boldt

Ich danke Ihnen, Andreas. Diese Anwendung ist viel mehr als nur eine Online-Bibel. Versuchen Sie bitte herauszufinden, welche Optionen und Funktionen SOB anbietet... (Anleitung) Libor

Juraj Kaličiak   (5.2.2018 - 11:06)
E-mail: juro.kaliciakgmail.com
Nech Vám pán odplatí Jeho spôsobom, toto je nejlepšia verzia práce s Božím slovom. Vyhladávanie, režim porovnávania sú skvelé. Pracujem s touto stránkou už celé roky a cítim povinnosť povzbudiť autorov, že je toto určite požehnaná práca. Veľa to používam aj na mobile, ako rýchlu online bibliu. Oceňujem odvahu vydania prekladu Jozefa Roháčka v edícii Dušana Seberíniho s doslovným prekladom Božieho mena. Výborná je možnosť porovnania s gréckymi originál textami so strongovými číslami. Buďte požehnaní bratia. Juraj

Vďaka Juraj. Je príjemné počuť, že tento biblický program používate už dlhší čas, a že ste s ním spokojný. Snažím sa SOB stále vylepšovať. Nie sú žiadni autori - je iba jeden amatér, ktorý chce (okrem bežných funkcií biblických programov) najmä sprístupniť originálny text biblie pre všetkých - aj bez znalosti biblických jazykov. Libor

John Builer   (30.1.2018 - 07:07)
E-mail: Johnbuilercontbay.com
Ganz, ganz grosse Klasse, diese Seite, besser, als alles andere!!! Vielen Dank!!! Bitte machen Sie so weiter!!! Danke! Regards, John Builer

Danke, ich schätze es wirklich ...

Zdeněk Staněk   (27.12.2017 - 15:34)
E-mail: zdenek.stanekwhitepaper.bluefile.cz
WLC 5M 6:4 v prvním slově chybí souhláska ajin a v posledním slově dálet. Díval jsem se do jiných zpracování textu WLC a tam jsou.

OK. Upravil jsem text podle textu Tanachu.

Vladimir Bartoš   (23.11.2017 - 23:15)
E-mail: bartos.vlemail.cz
Tyto stránky jsem objevil náhodou, když jsem hledal on line čtení Bible. Jsem úplně nadšený z toho, jaké jsou zde možností a chci za to poděkovat!!

Jsem rád, že Vás tento on-line biblický program tolik zaujal. Věřím, že se to ještě zlepší, když si prostudujete návod, případně novinky na Facebooku :-)

Libor Diviš   (14.10.2016 - 08:02)
Vítejte v knize hostů. Sem můžete vkládat své komentáře k nové verzi SOB (Studijní on-line bible). Jen bych Vás chtěl poprosit, abyste si předtím prostudovali návod k tomuto biblickému programu.

Welcome. Here you can write your comments relating to this new version of the online biblical program SOB (Online Bible Study) - your assessment, proposals, error notices etc.

 

 

   

Elberfelder Bible - version non révisée (ca. 1900)


1Wehe den widerspenstigen Kindern, spricht Jehova, welche Pläne ausführen, aber nicht von mir aus, und Bündnisse schließen, aber nicht nach meinem Geiste, um Sünde auf Sünde zu häufen; 2die hingehen, um nach Ägypten hinabzuziehen, - aber meinen Mund haben sie nicht befragt - um sich zu flüchten unter den Schutz des Pharao und Zuflucht zu suchen unter dem Schatten Ägyptens! 3Und der Schutz des Pharao wird euch zur Schmach werden, und die Zuflucht unter dem Schatten Ägyptens zur Schande. 4Denn seine Fürsten waren in Zoan, und seine Gesandten langten in Hanes an. 5Alle werden beschämt werden über ein Volk, das ihnen nichts nützt, das nicht zur Hülfe und nicht zum Nutzen, sondern zur Beschämung und auch zum Hohne wird. - 6Ausspruch über den Behemoth des Südens: Durch ein Land der Bedrängnis und der Angst, aus welchem Löwin und Löwe, Ottern und fliegende, feurige Schlangen kommen, tragen sie auf den Rücken der Eselsfüllen ihren Reichtum und auf den Höckern der Kamele ihre Schätze zu einem Volke, das nichts nützt. 7Denn umsonst und vergebens wird Ägypten helfen. Darum nenne ich dieses Ägypten: Großtuer, die still sitzen. 8Geh nun hin, schreibe es vor ihnen auf eine Tafel und zeichne es in ein Buch ein; und es bleibe für die zukünftige Zeit, auf immer bis in Ewigkeit. 9Denn es ist ein widerspenstiges Volk, betrügerische Kinder, Kinder, die das Gesetz Jehovas nicht hören wollen; 10die zu den Sehern sprechen: Sehet nicht! und zu den Schauern: Schauet uns nicht das Richtige, saget uns Schmeicheleien, schauet uns Täuschungen! 11weichet ab vom Wege, bieget ab vom Pfade; schaffet den Heiligen Israels vor unserem Angesicht hinweg! 12Darum, so spricht der Heilige Israels: Weil ihr dieses Wort verwerfet und auf Bedrückung und Verdrehung vertrauet und euch darauf stützet, 13darum wird euch diese Missetat wie ein sturzdrohender Riß sein, wie eine Ausbauchung an einer hochragenden Mauer, deren Einsturz in einem Augenblick, plötzlich kommt. 14Und er wird sie zerbrechen, wie man einen Töpferkrug zerbricht, der ohne Schonung zertrümmert wird, und von welchem, wenn er zertrümmert ist, nicht ein Scherben gefunden wird, um damit Feuer vom Herd zu holen oder Wasser aus einer Cisterne zu schöpfen. 15Denn so spricht der Herr, Jehova, der Heilige Israels: Durch Umkehr und durch Ruhe würdet ihr gerettet werden; in Stillsein und in Vertrauen würde eure Stärke sein. Aber ihr habt nicht gewollt; 16und ihr sprachet: "Nein, sondern auf Rossen wollen wir fliegen", darum werdet ihr fliehen; und: "Auf Rennern wollen wir reiten", darum werden eure Verfolger rennen. 17Ein Tausend wird fliehen vor dem Dräuen eines einzigen; vor dem Dräuen von Fünfen werdet ihr fliehen, bis ihr übrigbleibet wie eine Stange auf des Berges Spitze und wie ein Panier auf dem Hügel. 18Und darum wird Jehova verziehen, euch gnädig zu sein; und darum wird er sich hinweg erheben, bis er sich euer erbarmt; denn Jehova ist ein Gott des Gerichts. Glückselig alle, die auf ihn harren! 19Denn ein Volk wird in Zion wohnen, in Jerusalem. Du wirst nie mehr weinen; er wird dir gewißlich Gnade erweisen auf die Stimme deines Schreiens. Sobald er hört, wird er dir antworten. 20Und der Herr wird euch Brot der Drangsal und Wasser der Trübsal geben. Und deine Lehrer werden sich nicht mehr verbergen, sondern deine Augen werden deine Lehrer sehen; 21und wenn ihr zur Rechten oder wenn ihr zur Linken abbieget, so werden deine Ohren ein Wort hinter dir her hören: Dies ist der Weg, wandelt darauf! 22Und ihr werdet den Überzug deiner silbernen Schnitzbilder und die Bekleidung deiner goldenen Gußbilder verunreinigen; du wirst sie wegwerfen wie ein unflätiges Kleid: "Hinaus!" wirst du zu ihnen sagen. - 23Und er wird Regen geben zu deiner Saat, womit du den Erdboden besäst, und Brot als Ertrag des Erdbodens, und es wird fett und nahrhaft sein. Deine Herden werden an jenem Tage weiden auf weiter Aue; 24und die Ochsen und die Eselsfüllen, die das Ackerland bearbeiten, werden gesalzenes Futter fressen, welches man mit der Schaufel und mit der Gabel geworfelt hat. 25Und auf jedem hohen Berge und auf jedem erhabenen Hügel werden Bäche, Wasserströme sein an dem Tage des großen Gemetzels, wenn Türme fallen. 26Und das Licht des Mondes wird sein wie das Licht der Sonne, und das Licht der Sonne wird siebenfältig sein, wie das Licht von sieben Tagen, an dem Tage, da Jehova den Schaden seines Volkes verbinden und seiner Schläge Wunden heilen wird. 27Siehe, der Name Jehovas kommt von fernher. Sein Zorn brennt, und der aufsteigende Rauch ist gewaltig; seine Lippen sind voll Grimmes, und seine Zunge ist wie ein verzehrendes Feuer, 28und sein Odem wie ein überflutender Bach, der bis an den Hals reicht: um die Nationen zu schwingen mit einer Schwinge der Nichtigkeit, und einen irreführenden Zaum an die Kinnbacken der Völker zu legen.  29Gesang werdet ihr haben wie in der Nacht, da das Fest geweiht wird, und Freude des Herzens gleich denen, die unter Flötenspiel hinziehen, um zu kommen auf den Berg Jehovas, zum Felsen Israels. 30Und Jehova wird hören lassen die Majestät seiner Stimme, und sehen lassen das Herabfahren seines Armes mit Zornesschnauben und einer Flamme verzehrenden Feuers - Wolkenbruch und Regenguß und Hagelsteine. 31Denn vor der Stimme Jehovas wird Assur zerschmettert werden, wenn er mit dem Stocke schlägt. 32Und es wird geschehen, jeder Streich der verhängten Rute, die Jehova auf ihn herabfahren läßt, ergeht unter Tamburin- und Lautenspiel; und mit geschwungenem Arme wird er gegen ihn kämpfen. 33Denn vorlängst ist eine Greuelstätte zugerichtet; auch für den König ist sie bereitet. Tief, weit hat er sie gemacht, ihr Holzstoß hat Feuer und Holz in Menge; wie ein Schwefelstrom setzt der Hauch Jehovas ihn in Brand. 


Jamieson Fausset Brown Bible Commentary
 1   THE THIRTIETH THROUGH THIRTY-SECOND CHAPTERS REFER PROBABLY TO THE SUMMER OF 714 B.C., AS THE TWENTY-NINTH CHAPTER TO THE PASSOVER OF THAT YEAR. (Isa. 30:1-32)
take counsel--rather, as Es 30:4, Es 30:6 imply, "execute counsels."
cover . . . covering--that is, wrap themselves in reliances disloyal towards Jehovah. "Cover" thus answers to "seek to hide deeply their counsel from the Lord" (Es 29:15). But the Hebrew is literally, "who pour out libations"; as it was by these that leagues were made (Ex 24:8; Zc 9:11), translate, "who make a league."
not of--not suggested by My Spirit" (Nb 27:21; Jos 9:14).
that they may add--The consequence is here spoken of as their intention, so reckless were they of sinning: one sin entails the commission of another (Dt 29:19).

 2   walk--are now setting out, namely, their ambassadors (Es 30:4).
Egypt--See on Es 19:1; Es 20:1.
Pharaoh--the generic name of the kings of Egypt, as Cćsar was at Rome. The word in Egyptian means "king" [JOSEPHUS, Antiquities, 8.6,2]. Phra, "the sun," was the hieroglyphic symbol and title of the king.
shadow--image from shelter against heat: protection (Ps 121:5-Ps 121:6).

 3   shame--disappointment. Egypt, weakened by its internal dissensions, can give no solid help.

 4   his--Judah's (compare Es 9:21).
at Zoan--are already arrived there on their errand to Pharaoh (see Es 19:11).
came to Hanes--are come there. West of the Nile, in central Egypt: Egyptian Hnes; the Greek Heracleopolis: perhaps the Anysis of HERODOTUS (2.137); according to GROTIUS, Tahpanhes contracted (Jr 43:7-Jr 43:9); the seat of a reigning prince at the time, as was Zoan, hence the Jewish ambassadors go to both.

 5   (Jr 2:36.)

 6   burden--the prophecy as to, &c. [MAURER]; so the Septuagint, the fresh inscription here marks emphatically the prediction that follows. Or, rather, Isaiah sees in vision, the ambassador's beasts burdened with rich presents travelling southwards (namely, to Egypt, Dn 11:5-Dn 11:6), and exclaims, Oh, the burden of treasure on the beasts! &c. (Os 8:9; Os 12:1).
land of trouble--the desert between Palestine and Egypt, destitute of water and abounding in dangerous animals (Dt 8:15; Jr 2:6).
flying serpent-- (Es 14:29), a species which springs like a dart from trees, on its prey.
will carry--rather, present, "carry," namely, as presents to Egypt (1Ro 15:19).
young asses--rather, "full-grown asses" [MAURER].

 7   "Egypt is vanity, and to no purpose will they help" [G. V. SMITH].
strength--Hebrew, Rabah, a designation for Egypt (Es 51:9; Ps 87:4), implying her haughty fierceness; translate, "Therefore I call her Arrogance that sitteth still." She who boasted of the help she would give, when it came to the test, sat still (Es 36:6). English Version agrees with Es 30:15; Es 7:4.

 8   table--a tablet (Hb 2:2), which should be set in public, containing the prophecy in a briefer form, to be read by all.
a book--namely, a parchment roll, containing the prophecy in full, for the use of distant posterity. Its truth will be seen hereafter when the event has come to pass. See on Es 8:1; Es 8:16.
for ever and ever--rather read, "For a testimony for ever" [Chaldee, JEROME, LOWTH]: "testimony is often joined to the notion of perpetuity (Dt 31:19, Dt 31:21, Dt 31:26).

 9   lying--unfaithful to Jehovah, whose covenant they had taken on them as His adopted children (Es 59:13; Prv 30:9).

 10   (Mic 2:6, Mic 2:11; Mic 3:5).
See not--as you now do, foretelling misfortune.
Prophesy not . . . right things--Not that they avowedly requested this, but their conduct virtually expressed it. No man, professedly, wished to be deceived; but many seek a kind of teaching which is deceit; and which, if they would examine, they might know to be such (1Ro 22:13). The Jews desired success to be foretold as the issue of their league with Egypt, though ill had been announced by God's prophet as the result; this constituted the "deceits."

 11   Depart from the true "way" (so in Act 19:9, Act 19:23) of religion.
cause . . . to cease--Let us hear no more of His name. God's holiness is what troubles sinners most.

 12   Holy One--Isaiah so little yields to their wicked prejudices that he repeats the very name and truth which they disliked.
this word--Isaiah's exhortation to reliance on Jehovah.
oppression--whereby they levied the treasures to be sent to conciliate Egypt (Es 30:6).
perverseness--in relying on Egypt, rather than on Jehovah.

 13   Image from a curve swelling out in a wall (Ps 62:3); when the former gives way, it causes the downfall of the whole wall; so their policy as to Egypt.

 14   he--the enemy; or rather, God (Ps 2:9; Jr 19:11).
It--the Jewish state.
potter's vessel--earthen and fragile.
sherd--a fragment of the vessel large enough to take up a live coal, &c.
pit--cistern or pool. The swell of the wall is at first imperceptible and gradual, but at last it comes to the crisis; so the decay of the Jewish state.

 15   returning and rest--turning back from your embassy to Egypt, and ceasing from warlike preparations.
quietness--answering to "wait for Him (God)" (Es 30:18).

 16   flee--not as fugitives, but we will speed our course; namely, against the Assyrians, by the help of cavalry supplied by Egypt (Es 31:1). This was expressly against the Mosaic law (Dt 17:16; see on Es 2:7; Os 14:3).
shall . . . flee--literally, "before your enemies"; their sin and its punishment correspond.

 17   One thousand--A thousand at once, or, "As one man" [MAURER].
rebuke--the battle cry.
shall ye--at the rebuke of five shall ye, namely, all (in contrast to the "one thousand") flee so utterly that even two shall not be left together, but each one shall be as solitary "as a signal staff" [G. V. SMITH], or "a banner on a hill" (Es 5:26; Es 11:12). The signal staff was erected to rally a nation in war. The remnant of Jews left would be beacons to warn all men of the justice of God, and the truth of His threatenings. GESENIUS (from Lv 26:8; Dt 32:30) arbitrarily inserts "ten thousand." "At the rebuke of five shall ten thousand of you flee."

 18   therefore--on account of your wicked perverseness (Es 30:1-Es 30:2, Es 30:9, Es 30:15-Es 30:16), Jehovah will delay to be gracious [HORSLEY]. Rather, wait or delay in punishing, to give you time for repentance (Es 30:13-Es 30:14, Es 30:17) [MAURER]. Or, "Yet therefore" (namely, because of the distress spoken of in the previous verses; that distress will lead the Jews to repentance, and so Jehovah will pity them) [GESENIUS].
be exalted--Men will have more elevated views of God's mercy; or else, "He will rise up to pity you" [G. V. SMITH]. Or (taking the previous clause as MAURER, "Therefore Jehovah will delay" in punishing you, "in order that He may be gracious to you," if ye repent), He will be far removed from you (so in Ps 10:5, far above out sight); that is, He will not immediately descend to punish, "in order that He may have mercy," &c.
judgment--justice; faithfulness to His covenant.
wait--compare Es 30:15, wait, namely, for His times of having mercy.

 19   (Es 65:9). The restoration from Babylon only typifies the full accomplishment of the prophecy (Isa. 30:18-33).
weep no more-- (Es 25:8).
thy cry-- (Es 26:8-Es 26:9; Jr 29:12-Jr 29:14).

 20   Rather, "The Lord will give"; the "though" is not in the original.
bread of adversity--He will not deny you food enough to save you in your adversity (1Ro 22:27; Ps 127:2).
be removed--rather, "hide themselves"; they shall no more be forced to hide themselves from persecution, but shall be openly received with reverence [MAURER]. Contrast with this Ps 74:9; Am 8:11.

 21   word--conscience, guided by the Holy Spirit (Jn 16:13).

 22   covering of . . . images--rather, "images" (formed of wood or potter's clay, and) "covered with silver." Hezekiah, and afterwards Josiah, defiled them (2Ro 23:8, 2Ro 23:10, 2Ro 23:14, 2Ro 23:16; 2Ch 31:1; compare Es 2:20; Dt 7:25).

 23   rain of--rather, "for thy seed." Physical prosperity accompanies national piety; especially under the Old Testament. The early rain fell soon after the seed was sown in October or November; the latter rain in the spring, before the ripening of the corn. Both were needed for a good harvest.
increase--the produce.
fat--bread made of the best wheat flour (compare Gn 49:20; Dt 32:14).

 24   ear--that is, till. Asses were employed in tillage, as well as oxen (Dt 22:10).
clean--rather, salted provender [GESENIUS]. The Arab proverb is, "Sweet provender is as bread to camels--salted provender as confectionery." The very cattle shall share the coming felicity. Or else, well-fermented maslin, that is, provender formed of a mixture of various substances: grain, beans, vetches, hay, and salt.
winnowed--not as it is usually given to cattle before it is separated from the chaff; the grain shall be so abundant that it shall be given winnowed.
shovel--by which the grain was thrown up in the wind to separate it from the chaff.
fan--an instrument for winnowing.

 25   Even the otherwise barren hills shall then be well-watered (Es 44:3).
the day, &c.--when the disobedient among the Jews shall have been slain, as foretold in Es 30:16 : "towers," that is, mighty men (Es 2:15). Or else, the towers of the Assyrian Sennacherib, or of Babylon, types of all enemies of God's people.

 26   Image from the heavenly bodies to express the increase of spiritual light and felicity. "Sevenfold" implies the perfection of that felicity, seven being the sacred number. It shall also be literally fulfilled hereafter in the heavenly city (Es 60:19-Es 60:20; Ap 21:23-Ap 21:24; Ap 22:5).
breach--the wound, or calamity, sent by God on account of their sins (Es 1:5).

 27   name of . . . Lord--that is, Jehovah Himself (Ps 44:5; Ps 54:1); represented as a storm approaching and ready to burst over the Assyrians (Es 30:30-Es 30:31).
burden . . . is heavy--literally, "grievousness is the flame," that is, the flame which darts from Him is grievous. Or else (as the Hebrew means an "uplifting") the uprising cloud is grievous [G. V. SMITH]; the gathering cloud gradually rising till it bursts.

 28   (Es 11:4; 2Ts 2:8).
reach . . . neck--the most extreme danger; yet as the head, or capital of Judah, was to be spared (Es 8:8), so the head, or sovereign of Assyria, Sennacherib, should escape.
sieve of vanity--Rather, "the winnowing fan of destruction" [LOWTH] (Es 41:16).
bridle in . . . jaws--as prisoners are represented in the Assyrian inscriptions (Es 37:29).
causing . . . to err-- (Es 63:17). "People," Hebrew, "peoples," namely, the various races composing the Assyrian armies (Es 5:26).

 29   the night . . . solemnity--As in the passover night ye celebrate your deliverance from Egypt, so shall ye celebrate your rescue from Assyrian bondage. Translate, "the solemnity" (Ex 12:42).
goeth with a pipe--or flute. They used to go up to Jerusalem ("the mountain of the Lord," Zion) at the three feasts with music and gladness (Dt 16:16; Esd 2:65; Ps 122:1-Ps 122:4).

 30   Jehovah's "glorious voice," raised against the enemy (Es 30:27), is again mentioned here, in contrast to the music (Es 30:29) with which His people shall come to worship Him.
lighting down of . . . arm-- (Es 30:32; Ps 38:2). The descent of His arm in striking.
scattering--namely, a blast that scatters, or an "inundation" [MAURER].

 31   The Assyrian rod which beat shall itself be beaten, and that by the mere voice of the Lord, that is, an unseen divine agency (Es 10:5, Es 10:24).

 32   grounded--rather, "decreed," "appointed" [MAURER].
staff--the avenging rod.
him--the Assyrian; type of all God's enemies in every age. Margin and MAURER construe, "Every passing through (infliction, Es 28:15) of the appointed rod, which, &c., shall be with tabrets," that is, accompanied with joy on the part of the rescued peoples.
battles of shaking--that is, shock of battles (Es 19:16; compare "sift . . . sieve," Es 30:28).
with it--namely, Assyria.

 33   Tophet--literally, "A place of abomination"; the valley of the sons of Hinnom, southeast of Jerusalem, where Israel offered human sacrifices to Moloch by fire; hence a place of burning (2Ro 23:10; Jr 7:31). Latterly Gehinnom or Gehenna, that is, valley of Hinnom, was the receptacle of the refuse of the city, to consume which fires were constantly burning. Hence it came to express hell, the place of torment. In the former sense it was a fit place to symbolize the funeral pyre of the Assyrian army (not that it actually perished there); the Hebrews did not burn, but buried their dead, but the heathen Assyrians are to be burnt as a mark of ignominy. In the latter sense Tophet is the receptacle "prepared for the devil (antitype to the king, Es 14:12-Es 14:15) and his angels," and unbelieving men (Mt 5:22; Mt 25:41; Mc 9:43-Mc 9:44).


Display settings Display settings SStrong's number hide!
/ / 0.024 s.