Strong:
G2212(zetéo)de afinidad incierta;
buscar (literalmente o figurativamente) específicamente (por hebraísmo)
adorar (a Dios), o (en un mal sentido)
complotar (contra la vida):- pedir (señal), preguntar, preocupar, procurar, querer, requerir, buscar, demandar, ir. Compare
H4441.
----
Diccionario Tuggy
ζητέω. (imperf.
ἐζήτουν; tiempo futuro
ζητήσω; 1 tiempo futuro voz pasiva
ζητηθήσομαι; 1 tiempo aoristo
ἐζήτησα; tiempo perfecto
ἐζήτηκα). , , , , , , , , , , , , . A.T. אָהֵב ,
Miq 3:2. בְּלִי ,
Job 38:41. בָּעָה
Isa 21:12. בְּעָה , בְּעָא pe.,
Dan 2:13. בְּעָה , בְּעָא pa.,
Dan 4:36. הֲוָה בָעַיִן ,
Dan 6:5. בַּקָרָה ,
Eze 34:12. Muchas veces בָּקַשׁ pi.,
Jer 2:24. בָּקַשׁ pu.,
Jer. 27(50):20. מְבַקֵּשׁ הָיָה
2Sa 3:17. בַּקָּשָׁה ,
Esd 7:6. Muchas veces דָּרַשׁ qal.,
Eze 34:6. דָּרַשׁ ni.
Eze 36:37. בִּין hithpal.
Sal. 36(37):10. חָלָה pi.,
2Cr 33:12. חָפַר ,
Job 39:29. מָצָא ,
Gén 19:11. נָצַר ,
Sal. 118(119):100. עַל ;
Job 9:26. צְבָא ,
Dan 7:19. שָׁאַלָ
Isa 65:1. שְׁאֵל ,
Dan 2:11. שָׁחַר pi.,
Pro 1:28. פָּקַד
Isa 34:16. N.T.
A) Buscar :
Mat 2:13;
Mat 7:7-8;
Mat 12:43;
Mat 13:45;
Mat 18:12;
Mat 26:59;
Mat 28:5;
Mar 1:37;
Mar 3:32;
Mar 8:11-12;
Mar 12:12;
Luc 2:48-49;
Luc 11:9-10;
Luc 11:24;
Luc 12:29;
Luc 15:8;
Luc 19:10;
Jua 6:24;
Jua 6:26;
Jua 7:34;
Jua 7:36;
Jua 18:4;
Jua 18:7-8;
Hch 9:11;
Hch 10:19;
Hch 10:21;
Hch 17:27;
Rom 10:20;
2Ti 1:17.
B) Deliberar en busca de:
Mar 11:18;
Mar 14:1;
Mar 14:11;
Mar 14:55;
Luc 22:2;
Jua 8:50;
Jua 16:19.
C) Tratar o
desear para obtener :
Mat 2:20;
Mat 6:33;
Mat 12:46;
Mat 21:46;
Mat 26:16;
Luc 5:18;
Luc 6:19;
Luc 9:9;
Luc 11:16;
Luc 12:31;
Luc 12:48;
Luc 17:33;
Luc 22:6;
Jua 1:38;
Jua 4:23;
Jua 4:27;
Jua 5:18;
Jua 5:44;
Jua 7:1;
Jua 7:18;
Hch 13:8;
Hch 16:10;
Rom 2:7;
Rom 10:3;
Rom 11:3;
1Co 1:22;
1Co 4:2;
1Co 14:12;
2Co 12:14;
2Co 13:3;
Gál 1:10;
Gál 2:17;
Col 3:1;
1Pe 3:11.
D) Desear,
querer :
Jua 5:30;
1Co 7:27;
1Co 10:24;
1Co 10:33;
1Co 13:5;
Flp 2:21;
Rev 9:6.
----
Diccionario Vine NT
zeteo (ζητέω, G2212) , buscar, ir en pos de, significa también requerir, y con este verbo se traduce en
1Co 4:2 : «se requiere de los dispensadores». Véanse BUSCAR, DEMANDAR, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, QUERER.
zeteo (ζητέω, G2212) , véase BUSCAR,
Nº 1, se traduce con el verbo preguntar en
Jua 4:27 : «¿Qué preguntas?» (vm : «¿Qué buscas?»);
Jua 16:19 : «¿preguntáis?».
zeteo (ζητέω, G2212) , buscar. Se traduce con el verbo querer en
Mat 12:46 : «querían hablar» (vm : «buscando medio de hablar»; véanse BUSCAR,
Nº 1, DEMANDAR,
Nº 4, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, REQUERIR.
zeteo (ζητέω, G2212) significa:
(a) buscar, ir en pos de (p.ej.,
Mat 7:7-8 ;
Mat 13:45;
Luc 24:5 ;
Jua 6:24); conspirar contra la vida de una persona (
Mat 2:20 : «procuraban»;
Hch 21:31 ;
Rom 11:3); metafóricamente, tratar, pensando, de buscar cómo hacer algo, o qué obtener (p.ej.,
Mar 11:18;
Luc 12:29 , vm : «no andéis buscando»); tratar de dilucidar un significado (
Jua 6:19 : «¿Preguntáis entre vosotros?»); buscar a Dios (
Hch 17:27 ;
Rom 10:20);
(b) tratar de hacer algo, desear (p.ej.,
Mat 12:46 ; vm : «buscando medio de hablar»;
Luc 9:9 : «procuraba verle»;
Jua 7:19 : «procuráis»); de buscar el Reino de Dios y su justicia, en el sentido de codiciar ansiosamente, de ir decididamente en pos de ello (
Mat 6:33); «las cosas de arriba» (
Col 3:1); «paz» (
1Pe 3:11); requerir o demandar, pedir (p.ej.,
Mar 8:12;
Luc 11:29 , algunos mss. tienen aquí el
Nº 4;
1Co 4:2 : «se requiere»;
2Co 13:3 : «buscáis»). Véanse DEMANDAR, PEDIR, PREGUNTAR, PREOCUPAR(SE), PROCURAR, QUERER.
zeteo (ζητέω, G2212) , véase BUSCAR,
Nº 1, PROCURAR, se traduce «no os preocupéis» en
Luc 12:29 ; en la vm se traduce más lit., «no andéis buscando»; en rv : «no procuréis».
zeteo (ζητέω, G2212) , buscar, ir en pos. Significa también pedir, demandar; (
Luc 11:29 ;
Luc 12:48); véanse BUSCAR, PROCURAR.
----
Diccionario Swanson(Swanson 2426)
ζητέω
(zēteō): vb.; ≡ DBLHebr 1335, 2011; Strong 2212; TDNT 2.892-
1. LN 27.41
tratar de encontrar la ubicación de algo (
Mar 1:37;
Mat 18:11 v.l.);
2. LN 27.34
buscar conocimiento, intentar aprender acerca de (
Mar 11:18;
1Co 1:22);
3. LN 25.9
desear, querer (
Jua 1:38;
Rev 9:6);
4. LN 33.167
demandar, pedir algo (
Mar 8:11), para otra interpretación, ver siguiente;
5. LN 57.59
tratar de obtener (
Mar 8:11), para otra interpretación, ver anterior;
6. LN 68.60
procurar, intentar hacer (
Luc 5:18);
7. LN 13.19
intentar encontrar, tratar de alcanzar cierto estado o condición (
Mat 26:16);
8. LN 20.66 ζητέω τὴν ψυχήν
(zēteō tēn psychēn), querer asesinar, literalmente, buscar la vida de otro (
Rom 11:3+)